二鴻文言文,想找乙個文言文的原文

時間 2021-08-30 11:23:06

1樓:_o0小暈

【原文】 有弋人得一鴻,其雄者隨至其家,哀鳴翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,則鴻已至,飛號從之;既而集其足下。弋人將並捉之。

見其伸頸俯仰,吐出**半鋌。弋人悟其意,乃曰:「是將以贖婦也。

」遂釋雌。兩鴻徘徊,若有悲喜,遂雙飛而去。弋人稱金,得二兩六錢強。

噫!禽鳥何知,而鍾情若此!悲莫悲於生別離,物亦然耶?

【譯文】 有乙個獵人得到了乙隻大雁,其中雄的那隻雁跟著獵人飛到了他家,悲傷地鳴叫著,徘徊著,到了黃昏才走。第二天獵人早晨出屋,那只大雁已經來了獵人一同將它捉住,獵人看見他伸出頭頸俯仰著,並吐出半錠**。獵人明白了他的意思:

「這是用來贖妻子的。」大雁像人一樣點了頭.於是獵人放了兩隻大雁,兩隻大雁就雙飛而去。

獵人稱了一下金子,超過了二兩六錢。唉!禽獸怎麼有智慧型,但深情卻像這樣!

最悲痛的莫過於生死別離,難道動物也是這樣的嗎?

其實弋人不是主角,沒什麼好分析的,故事要說的是大雁,跟誰抓住的沒關係。

2樓:沐濪雨

有弋人得一鴻,其雄者隨而飛抵其家,哀鳴徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人並捉之。見其伸頸俯仰,吐出**半錠。

弋人悟其意,乃曰:「是將以贖婦也。」鴻頷之。

遂釋二鴻。二鴻遂雙飛而去。弋人稱金,得二兩六錢強。

噫!禽獸何知,而鍾情若此!悲莫悲於生別離,豈物亦然哉?

還不是這篇?出自《聊齋》。

**就**吧,戈人(就是獵人)是主角之一,應該是代表了世間的種種艱難磨礪,感情道路上的坎坷不平。

這篇主要講的是「生別離之苦」

想找乙個文言文的原文

文言文怎麼翻譯,乙個文言文怎麼翻譯?

原文 上行出中渭橋,有一人從橋下走出,乘輿馬驚。於是使騎捕,屬之廷尉,釋之治問。曰縣人來,闖蹕,匿橋下。久之,以為行已過,即出,見乘輿車騎,即走耳。延尉奏當,一人犯蹕,當罰金。文帝怒曰 此人親驚吾馬,吾馬賴柔和,令他馬,固不敗傷我乎!而延尉乃當之罰金!釋之曰 法者天子所與天下公共也,今法如此,而更重...

寫文言文的情書,寫乙個文言文的情書

你真有致趣呀。我給你編乙個。我還不到15歲,只好借助語文書再自己編點了。如下 薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。如今又逢秋,玉枕紗廚,半夜涼初透。東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾捲西風,人比黃花瘦。月下舉杯望青天,昔日漸離愁。明日無限好,冰清玉潔,若伴終生晝。注 若 你。晝 白天,這裡引申為明媚...

畫蛇添足文言文翻譯,畫蛇添足文言文原文和解釋

古時候,楚國有一家人,祭了祖宗之後,便將祭祀用的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝。參加的人不少,這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓一個人喝,那能喝個痛快。這一壺酒到底給誰喝呢?大家都安靜下來,這時有人建議 每個人在地上畫一條蛇,誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝。大家都認為這個辦法好,都同意這樣做。於是...