請大俠翻譯幫忙這些英文,真的很重要

時間 2021-08-11 16:48:22

1樓:匿名使用者

是的,當我們身邊擁有它的時候,我們從來不去珍惜,總是當我們想要去珍惜的時候,但我們卻已經失去了它。 這是很真實的:我們不知道我們曾經擁有它,直到我們失去了它。

而且這也是真實的:我們不知道我們到底錯過了什麼,直到它到來。甚至不願意去改變,但是很多事情已經改變了,而你卻永遠不會知道了。

別害怕改變,你可能失去很多好的東西,但是你可能會得到更好的。

信任像一張紙,一旦它被撕碎了,它就不可能恢復完美了。

謝謝你,和我所有的朋友們。

---------------

這是要鬧!哪!樣!

---------------

看這一段英語很流暢,都正確的,就最後一句 thinkyou 很奇特,難道一語雙關?

如果是 thank you,就可惜了。

如果是think you,那還有戲。

2樓:

是的,當我們擁有的時候我們從不懂得珍惜。常常要等到失去才懂。直到我們失去的時候我們才意識到曾經擁有什麼。

即使我們不想改變,但是你不知道還是有許多事變了。別怕改變,也許你失去一些好的,但你會得到更好的。

信任就像一張紙,一旦捏皺,就再也回不去了。

3樓:純愛vv鈊

給懸賞分就翻譯,嘿嘿

4樓:匿名使用者

這段話明顯是中國人寫的,別在這種中國式英語上面浪費時間了.……p.s關於系統推薦答案:

明顯是thank you拼寫錯了,哪有think you這種說法,think 是不及物動詞,後面根本不能直接接賓語,哪怕是初學者都應該知道

請幫忙翻譯一下這些英文,請幫忙翻譯一下這句英文

季坤由俊雅 為了你,我一定好好努力!我可以減少我們之間的距離!為圖夢想,我要不斷努力,即使再苦再累,我也可以很好。注 這是不規範的中式英文,只能大致猜測其中意思,不保證能猜對作者原意。以下是表達類似意思的規範英語,請參考 iwill work hard foryou ican reduce thed...

請各位幫忙翻譯一下這些英文藥物啊,謝謝

輔酶q10被認為是一種有效的抗氧化劑。它是產生細胞能量的生物電的基本營養物質。推薦用於促進心血管健康 抗老化 抗感染 牙周疾病,並能增強體力。無人工色素 香精 請遠離兒童 孕婦及哺乳期婦女勿用 如需藥物 請諮詢醫生。這段說明是雙語的 請幫忙翻譯一下這個藥物說明書,醫學英語 謝謝 翻譯就不要了,都不對...

請各位大俠幫幫忙,翻譯下急用,請各位大俠幫幫忙,翻譯下。。。急用 5

傳統的東西語構製造,整個故事梗概為幾話說的要素的報道,它們的順序連結立的事被說明了。物語掌握全域性的雖然很方便,但是往往這些要素是具體的語言語表現和直結論無法逃脫的。但是談話言語學在時制變動和話題的提示和構製造,另外 是 為代表的話題,迪士尼標記等課程表現性和如何關注關係呢?各自的要素和相關被使用或...