求高手幫我把這段文言文整理 修改一下,謝謝了

時間 2021-07-03 07:50:43

1樓:簡旻

餘名王凱,字歌之。三晉東南人士也。今年二十有四。 性豁達,擅言談。

古語云:“人如其名。”誠可信也。幼即誓曰:“不求外美,但求內秀。”好文體,嗜桌球。猶愛球檯,游泳。

幼發奮,長而學 。 不羨孔北海之座上客常滿,但求吾輩架上書常在。

性溫順,然絕非溫室之蘭。年前,吾大專業定,學業亦佳。曾幹於公安。吾師,同道喜我至深,故嘉獎。年後於一私企功許人士替司機半載,訪京 蒙 魯 皖 浙 等地, 駕域甚廣。

“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。”然也。立吾志於心,存希冀於明。

求文言文高手幫我把這段白話文翻譯成文言文,謝謝,本人十萬火急。 20

2樓:莽原鳴鹿

孔子曰:已成拙。

去找老子吧

求高手幫我把這篇白話文翻譯成文言文。謝謝了

3樓:匿名使用者

卿卿佳人,明眸善睞,巧目盼兮,吾相隨之,形影不離。爾或憂思鬱結,吾相慰之,回

灼灼其志。答

然隙有存焉。不日,驟雨至,無所遮,失信於吾之所約於飯堂前。返教室,鈴起,見一人喪志垂頭於門,咋驚卿因吾之約乃守至此。

愧疚之情滿腹於胸,不知所言,披吾裳以解絲絲悔恨。卿亦無言,默然落座。至此,光陰荏苒,七日如梭,吾晨昏定省,毫不斷絕。

卿既感五內俱焚之所願,嫣然。吾等嫌隙既除,執手如昔,惜取年少之光陰奮發圖強。

4樓:孟凡萌

其為吾摯友,喜笑,適笑則翹目,

甚美哉。吾曹終日恆俱。適其不悅,餘則與之內共負,慰之容勉之。

然或吾曹亦有爭。餘常約之俟散學則會於饗庭,未料驟雨忽降,餘未攜傘,以至失約,後歸塾,晚修鈴鳴,見其漉漉垂首而入。彼於饗庭待吾良久,而吾竟失約,誠愧矣。

餘乃解衣覆之,彼默焉,貌憔悴。其疏吾七日,而餘七日謝之不休,後其為吾誠所感,乃諒吾,吾曹得共勉而學如故。

5樓:匿名使用者

其為復餘至友。喜笑,制笑眼如初月。吾二人形影bai不離,

du每其沮,餘必與之共進退zhi。然亦有不和時

dao。曾相約下學後聚於飯堂,忽來暴雨,餘未帶傘,故爽約。其候至晚修時,及入教室,渾身溼矣,悴然。

餘疚,**以蔽之,其默然,繼而未理餘達七日。餘亦謝之七日,終感其以誠而諒餘,而戮力同學如昔。

跪求高手幫我把這一段文字翻譯成文言文! 我們認識已經快四年,你對我多重要你自己卻不知道,不知身在...

6樓:匿名使用者

相識近四載,我心之中,莫重於汝,汝其可知?未知汝於蜀地安否?思汝之心一言難盡,然天不遂人意,難與汝朝夕相伴。惟願爾安好,吾之手足!

7樓:西林林

吾與汝相識盡四載,汝莫知汝之重於吾心,吾不知汝於蜀中可好。吾念汝豈如微塵一點,然諸阻而不能日相守。唯願汝安,吾姊。

8樓:異世瀟湘

吾識矣四歲,汝不知汝於我之要,吾欲知汝是否身安於蜀,吾於汝之思若江河之深,但吾與汝於種原而相依不能,唯願汝好,吾之姊妹。

9樓:匿名使用者

四度春秋與伊識,伊牽吾心望伊曉。遙想蜀地伊可好?吾念及伊思悠悠。緣奈與伊難相守。惟願伊安,姊妹情義天荒老。

希望能幫到你!

求高手幫我把這白話文翻譯成文言文,

10樓:孟凡萌

志芳兄, 一別三月可思吾否?吾於兄則甚念哉!誠無所欲語汝之言,唯充字耳,以彰吾曹之誼。噫嘻,苟汝明之,得無詈吾耶?切記飲食唯善,待天稍滄,則汝可至揚州遊,餘知汝思之久矣。

11樓:若是可以呢

志芳兄, 餘與你一別90天之久。吾甚是思念。無話而曰,無字而寫,只是圓滿,使得觀之。笑之,汝知曉,便辱罵其父!定要大吃大喝遊山玩水,天好放出來到寒舍,吾之汝心之方欲。

我自己辛苦翻譯的雖然不好,但是這麼辛苦的份上,望採納。謝謝

12樓:匿名使用者

志芳仁兄臺右:一別三月,深道契闊。紙短言長,亦無別話,唯湊字爾。

一笑。吾兄若明吾心,必笑詈之。然情意滿紙,視字數可知。

今暑氣逼人,當飲食自在,遊娛盡意。天涼時可來揚州小聚,知汝有意已久,弟掃榻以待。 某某頓首頓首

請高手幫我把這段白話翻譯成文言文

13樓:筠間小築

吾於此頗有所得,正衣冠,甚言行,常日三省吾身。

大丈夫當以其所得,行其事,得其所。憫民之所哀,感國之大興。

不擅文言

14樓:吟得一輩子好詩

樓上的畫蛇添足,反而不如一樓的~~

15樓:冰凍angle的淚

吾於此頗有所得,曉正吾之衣冠,善吾之作風,規吾之行為

吾定將此獲用之以報國,以利民。

16樓:渡白口岸

小可不才,翻譯如下:

吾於此所學頗豐,知正吾之行,改吾之風,注己之表 。他日必善用所學,以行事報民利國,展吾之大志!

17樓:樂彤斐漢

歉哉!羞哉!噫!!!!!!!!!!!!!!

既是道歉函,至誠即可,何勞使文言?用之何益?

18樓:匿名使用者

只會翻譯古文,還真沒寫過古文,有點難~~

19樓:匿名使用者

1樓的不錯,稍加修改:

吾於此頗有所得,曉正吾之衣冠,善吾之作風,規吾之行為吾定將此獲用之以報國,以利民。

都不擅長文言哈哈

請文言文高手幫我把下面這段文字翻譯成古文,在這裡謝謝大家,**等 10

20樓:愛藍色的夢

深夜失眠,突發靈感,管他是幾點,於是爬起來記錄了一些思路。再看看朋友圈都在睡眠中,終於~沒人刷屏,也沒人晒吃的,嗬嗬~這個時候覺得整個世界好安靜,靜的能數出屋簷下的水滴聲…再遠點的地方竟然傳來了雞叫聲……喔、喔喔、喔[呲牙]原來公雞的叫聲都是有節奏的四聲一個節拍[呲牙]真神奇。

深夜寐,發靈感,管他是數者,乃起陳思。視友圈皆於眠中,遂至~莫刷屏,莫暴食之,嗬嗬~此時覺舉世好靜,靜者能數出簷之滴聲。再遠點者竟傳來了雞鳴……嗄,嗄喔喔、[呲牙]蓋雞之鳴皆有節奏之四聲一節[呲牙]神。

求文言文高手幫我翻譯古文。急,求文言文高手幫我翻譯一篇古文。急!

我擔任滁州的太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人訊問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著 下面是深谷,幽暗地潛藏著 中間有一股清泉,水勢洶湧,向上湧出。我上下左右地看,很愛這裡的風景。由於這樣,我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了一座亭...

誰能幫我翻譯這段文言文

譯文 我閒居在家,桌上的瓶花總是不斷地更換新鮮的。芸對我說 你的插花中能夠體現風晴雨露的特徵,可算是十分精妙傳神。在畫畫的技巧中有畫草蟲的方法,你在插花時為什麼不仿效呢?我說 蟲在插花上是會跑來跑去不聽話的,怎麼能仿效呢?芸說 我有個辦法,就是怕那樣的做法有罪過。我說 你不妨說說看。她說 蟲子死後顏...

求高手翻譯下面這段文言文,會有加分

白天一 關於神仙,固然有很多的傳聞,我 沈括自稱 親眼目睹的,就有兩件事。第一件事是 供奉官陳允,任衢州監酒務 官職名 當時陳允已經老了,頭髮光禿,牙齒掉落。有一天,有個人來拜見他,那個人叫孫希齡,衣服襤褸,他贈給陳允一些藥,讓他用力擦拭牙齒。陳允並不怎麼相信他。但在空閒的時候,陳允還是拿出藥,擦拭...