英國人的英語容易懂嗎,英國人是怎麼學英語的??

時間 2021-06-30 05:27:12

1樓:丫丫鬟鬟

有什麼不容易懂的,都是英語,口音有一點點小小不同而已。如果你美式英語都聽得懂,英音照樣懂。我在美國的時候憑口音認出來幾個british呢,很有意思。

他們語調更平緩一點,不會像美國人那麼多彎彎轉來轉去的。

2樓:純爾蔚藍

很容易啊就是一般的英語啊,學英式英語的話建議聽cctv9或者bbc

3樓:

如果英語母語人士不想為國際商業界所遺棄,他們需要去學習如何講全球英語——換言之,就是和非母語人士溝通。

在國際商界,針對母語人士英語複雜性的不滿普遍存在。business communication quarterly2023年的一期刊物報道,在芬蘭通力電梯(kone elevators)進行的一項調查中,一位芬蘭經理人脫口而出:“英國人最差勁了……他們講的英語是所有國家中最為難懂的。

而我們這些非英語母語人士所說的話,要容易理解得多。我們都擁有同樣有限的詞彙量。”

英語母語人士怎樣才能使自己更容易為人理解和喜愛呢?最明顯的方法,就是學習其他人的語言。這不一定為了與那些不講英語的同事交談,當然這樣做是有幫助的。

問題在於現在大多數會議的與會者包括來自不同國家的人士,所以**語或是芬蘭語,會比講聽不懂的英語還要無禮。

學習其它語言的一大好處就是你可以對其它非母語人士的問題有所瞭解。然而,有訊息稱,只有不到半數的英國學童在學習一門外語,說明對很多人來說,以上建議並非佳途。

那麼英語母語人士應該怎樣做,使自己能夠更好地為人理解呢?首先,慢下來,但是不要慢到使你的聽眾覺得你是在屈尊俯就。第二,避免使用成語和比喻的表達方式:

例如“餅乾就是那麼碎的”(that's the way the cookie crumbles,意指無可避免)、“玻璃屋中人”(people in glass houses,意指自身有問題和身處險境的人)等表達方式。

笑話是一個很困難的領域。一個讓人難以理解的笑話會帶來一片沉默,這會使你難以忘懷。而另一方面,當笑話起作用時,它們會為你在英語非母語人中帶來巨大的成功。

如果你學過其它語言,你會知道,聽懂自己的第一個外國笑話,會帶來一種無可比擬的成就感。試著給非母語聽眾講幾個笑話後,你會很快明白哪些是值得重複的。

通常沒有必要去避免較長的單詞,例如“association”(協會、聯合) 和 “nationality”(國家、民族),這些詞在拉丁語系中很常見,在歐洲和拉丁美洲都能被廣泛理解。

從人們的反應中找尋自己是否為人理解的跡象。讓非母語同事有機會說話,他們常常會重複你說過的話,以此肯定自己已經理解了你表達的意思。

切記,非英語母語人士最好的朋友就是重複。不要只用一種說法來表達自己的意思,同時要經常進行總結。

4樓:邱之月

英語語法基本都是差不多的,可能會有一些單詞的讀音不同,只要學進去了,都挺容易明白的。

英國人是怎麼學英語的??

5樓:蒲山彤齊彬

好問題!

實際上,學英語跟學漢語有些地方大不相同!剛出生,一樣版,聽聲音。聽了幾個月權,有些孩子幾歲,才會說。

這是從聽到說。然後才學讀寫,一般是先讀後寫,這就是掃盲,學認字。這就跟中文大不同了。

英文一共不到100個符號,連大寫字母都算上,因此寫就比寫漢字容易多了。有研究表明,達到讀寫同等水平,學英語的要比學漢語的,平均早三年!注意這個順序:

聽、說、讀、寫,這是學母語的順序,不一定是學外語的!學了讀、寫之後,讀的能力慢慢高於聽的能力,因為聽需要馬上反應,讀可以有時間思考,因此閱讀詞彙量快速提高。也有研究表明,英美人每年的詞彙量的提高是1千到5千,也就是說中國的什麼大學畢業級別的詞彙,英美人有些一年就搞定了!

有一個平均值,自2歲至17歲,美國孩子每天,是每天,15個生詞!總量是多少可以計算出來的!

最重要的是,英國人美國人整天用“日常英語”,這個中國人是不用的,中國人用的叫做“日常漢語”!這樣,英美人的英語當然好的多啦。

不過,真心要追的話,能追上!

祝進步。

6樓:匿名使用者

英國人說英語和我們說漢語一樣啊,你學漢語還形容詞,動詞了嗎~所以,現在的學習英語方法有問題。。。。。。。

7樓:匿名使用者

問的好,這些疑問我以前也有,在這一本書裡絕大部分得到了很好的解答: 《像嬰兒一樣學英語》。這本書就是談這個問題的。

8樓:星空小宇

英國人通bai常不學語法。du所以他們(除了專業人士)的語zhi法並不如亞洲人的好。我們dao學英內語為第二語言,所以才要懂得怎

容樣運用語法。對我來說,學習語法最有效的辦法就是練習。網上有很多語法練習網可以試試。

我是一位英語實習老師。曾經問過很多講師怎樣讀好英語。以下是他們的回答:

1. 多讀例如**(因為度**比較有趣,可以使我們讀的更多,認識的更多)

2. 寫日記(因為寫日記可以讓我們運用最真實的語言)

3. 聽新聞與讀報紙

希望能幫到忙。

英國人聽得“美語”嗎,美國人聽得懂“英語”嗎

9樓:這號就用這名吧

美語由英語發展而來,在發音、拼寫、句式上都有了很大變化,所以有人說美語和英語將發展成兩個不同的語言。

首先從發音上,美語音調變化比較大,多捲舌,更加好聽;而英語整句發音都很平,變化不大,所以聽起來似乎英語說話比美語快,其實美國人說話語速更快,但卻比英語更容易聽懂。

第二從詞的拼寫上,美語改變了很多單詞的拼寫,刪去了一些單詞中不發音的字母,讓拼寫更簡便,比較常見的就是color和colour。美語還改變了很多物品的稱呼,比如行李luggage和baggage,使語言更具時代感。

第三,從說話的方式上和書面文字上,美語同樣有了很大變化,這可以說是體現了思維方式的變化了。英語顯得更加正式,而且更加委婉;而美語就非常直接,同樣顯得很現代。比如同樣是借錢,美國人會直接說would you lend me some money,而英國人會說一串什麼although,however之類的繞的你不知道他在說什麼,這也體現了英語的另外一個特點,就是喜歡用很長的看起來很壯觀的副詞,而美語一般則會選擇更短的副詞。

大概區別就這麼多了,當然這些都不會影響正常的交流,但是我們中國人學習起來容易不倫不類。因為中國原來並不是很清楚英語和美語的區別,所以國內教育的方式是美語口語+英語書面的方式。而有的人喜歡英語發音有的人喜歡美語發音。

這都無可厚非,但是推薦還是學習美語比較好,因為中國學習英語的原因就是因為國家落後,而西方發達,那麼為什麼不學美國的語言而去學英國的語言呢,除非你特別喜歡英國英語。就我個人而言,美語要好聽的多,也更時尚,我是年輕人,不是老學究。

10樓:玄武湖小鱷魚

基本上是一個意思,例如中國話的方言多少有差別,但是畢竟能懂

11樓:戈雯泉易蓉

俄……兩個差別其實有時候蠻大的

大多能聽得懂

但是有小部分不懂吧……

比如說“the

ground

floor”和“the

first

floor"

12樓:冉莊薊悅心

個別單詞不一樣如商店英shop美store

13樓:欽澎裴清寧

當然聽得懂,他們之間區別不是很大。

就像四川方言和重慶方言,只有部分差異,沒什麼大的影響。。。

14樓:鹹慕葷俊遠

能,他們用的都是英語,但是有個別的語法和單詞用法不一樣,還有就是一些常用語表達的意思也不一樣啊。

英國人的說英語 和 美國人的說英語 一樣嗎?哪個最標準?

15樓:匿名使用者

英國人說的是英式英語

和,美國人說的是美式英語 。有些地方是不一樣的地方,有發音不一樣,用詞不一樣,彼此都能聽得懂的。美式英語讀音有濁化,英式沒有。

沒有哪個最標準,如果涉及出國或工作到英國或美國可以選擇相應的發音。 如果沒這個需要,平常老師怎麼教就怎麼學。

16樓:匿名使用者

英國人說的英語比較傳統。它的用詞比較嚴謹。而且有比較多的講究。

美國人的英語比較放得開一些,講起來比較隨意,有時候有一些詞都可以拆分。而且還有很多地方性的語言。至於誰的最標準。

這個要看不同的場合。不過現在美國的影響力大,學美國的英語會比較容易接受。

在英國玩,我說的是美式英語,英國人聽得懂嗎,在美國玩,我說的是英式英語,美國人聽得懂嗎

17樓:白色的回憶

你好,我去年10月剛從倫敦大學畢業回來,大學裡面也有美國的學生。 英式英語是國際英語, 也就是我們所考的雅思,美國加拿大那邊一般是用託福,但是現在已經完全接受雅思。 美式英語其實就是英式英語的簡化,但是互相交流起來完全沒有問題,所以你完全不用擔心美式英語和英式英語, 即使是中東口音英語,日式英語,還是印度英語都沒有問題,更何況是國際公認的英式英語呢。

18樓:不會起名字的林

聽得懂啊,兩個地方口音不一樣而已。比如說,你是北京人你也能聽的懂東北話啊

19樓:歌迷羊羊

都是能聽懂的,就是個別單詞的發音會有問題。據說英女王伊麗莎白二世曾在推特上說:世界上沒有美式英語這個東西,只有英語和錯誤。所以,不用怕啦,錯誤的英語都能流行,還怕發音嗎?

20樓:請在寂寞時愛我

只要是英語,無論在哪個國家都能聽懂的。

21樓:匿名使用者

都能聽懂,那些人連印度英語都能聽懂。。你能聽懂東北話吧

22樓:冥殤玥

沒問題。。。。全中國各種口音的普通話標本多了去了,除了發音實在太坑爹的,你應該都能聽得的吧~

23樓:匿名使用者

absolutely right , 完全可以的。即使老外在中國講話語調怪但我們還是能聽懂

24樓:

兩國的語言差不多,只是個別單詞發音不相同!

25樓:匿名使用者

雖然英式英語與美式英語有所不同,但是他們互相之間肯定能聽懂

26樓:天涯星月明

英式英語類似於字正腔圓,美式很隨意,甚至都隨意的過分了

英式英語,和美式英語差別大嗎?美國人能聽懂英國人講話嗎?英能聽懂美國人嗎?

27樓:匿名使用者

當然可以啦。只是口音和少數用詞不太一樣,但是還是可以聽得懂對方講的絕大部分。打個比方,英國人和美國人講話就像大陸人和臺灣人講話一樣,口音有區別,部分用詞不一樣,但大體都能聽懂對方。

28樓:血濺恆昌

就像北方人聽老北京講話兒一樣,洋氣

英國人怎麼學英語的 10

29樓:匿名使用者

好問題!

實際上,學英語跟學漢語有些地方大不相同!剛出生,一樣,聽聲音。聽回了幾個月,有些孩子幾歲

答,才會說。這是從聽到說。然後才學讀寫,一般是先讀後寫,這就是掃盲,學認字。

這就跟中文大不同了。英文一共不到100個符號,連大寫字母都算上,因此寫就比寫漢字容易多了。有研究表明,達到讀寫同等水平,學英語的要比學漢語的,平均早三年!

注意這個順序:聽、說、讀、寫,這是學母語的順序,不一定是學外語的!學了讀、寫之後,讀的能力慢慢高於聽的能力,因為聽需要馬上反應,讀可以有時間思考,因此閱讀詞彙量快速提高。

也有研究表明,英美人每年的詞彙量的提高是1千到5千,也就是說中國的什麼大學畢業級別的詞彙,英美人有些一年就搞定了!有一個平均值,自2歲至17歲,美國孩子每天,是每天,15個生詞!總量是多少可以計算出來的!

最重要的是,英國人美國人整天用“日常英語”,這個中國人是不用的,中國人用的叫做“日常漢語”!這樣,英美人的英語當然好的多啦。

不過,真心要追的話,能追上!

祝進步。

英語是英國人發明的嗎,英語是哪個英國人發明的呢

具體是哪位無從考證 早期日耳曼人部落 盎格魯族 撒克遜族 朱特族和弗裡西族 移民到英格蘭,英語就是從他們的語言中變化繼承下來。據 盎格魯撒克遜編年史 記載,公元449年左右,不列顛群島國王伏提庚 vortigern 邀請 盎格魯親戚們 來幫助他對抗皮克特人。作為回報,他賜予盎格魯族東南部的領土。隨後...

這個英國人可靠不 20,真正的英國人怎樣生活?

妹妹,你都收到人錢了,如果你不再理人家了,那不是變成你咋騙了嗎呵呵。反正你想好了,與其你怕他詐騙你,不如你詐騙他。這個選擇呢就是不再聯絡了。但是說實話,既然已經這樣了,就繼續聯絡吧。時間長了你會發現到底是不是真像他說的那麼愛你了哦。還有呀,英國人一見鐘情的確比咱們單純一些,可信一些,而且這個詐騙之類...

求翻譯 英國人的姓是怎麼來的 ,英國人的姓名,中英翻譯

每個人都有乙個姓,但它有什麼意義呢?姓氏怎麼來的?首先,有些姓來自他們家住的地方,如果乙個人住在小山上或小山附近,他的姓或許是hill,在英國人們的姓可以是wood 木頭 lake 湖 因為他們住在樹林或湖附近。其次是,家庭的姓來自與其工作,如果乙個人是廚師,他的姓或許是cook.第三,許多人的姓來...