有會日語的朋友嗎?幫忙把以下這封信翻譯成日語!請不要用翻譯軟體,那樣的話我就不來這裡麻煩您了

時間 2021-06-29 00:03:00

1樓:

藤木さん、お疲れ様です。

ご來電で嬉しかったです!心から言うと、貴方様のことすごく懐かしみます。

よく貴方様を話しますよ!今元気ですか?!

藤木さんが本當に中國に久しぶりですね。藤木さんは來月に來ると知って、

大変楽しみしています。ぜひ來てください!

**で、一度私に日本へ考察に行かさせたいと話しました。実は何年前から、

行くつもりが、ずっと行かなかった!今年、行くと決めました!招待狀のこと

お頼みます。

今、食堂車の生產を扱っています。食堂車とは、おやつなど手軽な食べ物を

販売する者、電力で動く四つの車輪の持つ者とか、三つの車輪の持つ者など、

人力で動く者いろいろがあります!結構売れるよ!

今、友達は韓國を通っていて、韓國について商売もします。もし、日本と

商売することはできれば、もっとよくと思います。日本にいっぱい商機がある

だと思います。

現在、藤木さんの來る日は分からないから、メールで連絡を繋いでください!

前と同じ、藤木さんが來るとき私は迎えに行きます!そして、共に中國の旅行

をします!!

藤木さんは仕事が順調、體が元気と祈ります!

以上有什麼問題可以再問我。

2樓:努力哦

希望能夠幫到你:

藤木直人さんこんにちは:

あなたの**を受けできてうれしいです!正直に言って私を懐かしく思いと思いますが、よくあなたですよ!現在體にもよくしていたでしょう?!

お久しぶりのが中國に來ていたが、知りません。來月可能性が中國に來て、私を楽しみにしていたと思います。お祈りしてぜひ來てね!

あなたは**では、暇な時に日本へ行きたい踏査を一人で行ってきたけど、これまで行って、そこにお時間がなかった!私は今年に行ってくる!招待狀を送ることになっちゃった。

お願いしなければならなかった。

僕は今、生產の屋臺をしたり、スナックの食堂車、電動4回の3輪が推進してきたいくつかのコーデ!!商売は更に悪くない!!

現在は友人よく往來を韓國で、私も氏は、韓國の一部の製品を発表した。�がある

望採納~!

幫忙把這段話翻譯成日語,請專業人士幫忙,不要翻譯軟體翻譯的,謝謝!

3樓:2傻一枚

你最起碼也懸賞一下吧.....不然憑什麼要花時間給你弄這麼難得翻譯.....

4樓:匿名使用者

這種一般還是找認識的朋友或者付費翻譯比較好……

5樓:佐佑丶

請專業的不加懸賞,你覺得有人鳥你?

求會日語的朋友幫忙翻譯一下以下日語(機翻自重)

渣翻對不起,希望能看得懂 新年好 由於在忙很多事所以回信晚了對不起 感謝發來的眾多訊息,阿爾託莉雅桑的想法能傳達過來我很開心。雖然關於繪畫有很多很多想說的東西,但如你說的那樣我每天也挺忙的,沒什麼能回答問題的時間 因此,就稍微說一下要點吧。之後的路請自己摸索下去吧。1.總之請畫一大堆畫吧。繪畫並不是...

會日語朋友幫忙把一段短文翻譯成日語,謝謝

汀湘湘君 人 外見 中身 重要 人 人 間 付 合 大部分 短 心 長 付 合 発見 生活 中 多 時 外在 重要。現実 調査 人 內在 外部 重要 美 荘重 人社會 待遇 明 優勢 外部 良 仕事 探 簡単 他 人 外見 美 容貌 大 程度 上 人 行動 関系。會社 企業 面接 第一印象 非常 重...

會日語的朋友幫忙翻譯一下,請會日語的朋友幫忙翻譯一下

南呂廿八 私 好 何 顧 好 私 何 好 時。私 多 人 聞 何 好 彼 知 言 言 1種 感 好 私達 世界 物質 基礎 人 感 物質 需要 上 創立 言 好 私 言 方 発見 理由 好 見 心地良 感 私 確定 私 好 顧 大好 好 頃 出來事 言 返 気持 世 物質 主 気持 物質 基 好 言...