麻煩哪位懂日語的朋友幫我做一下這道題

時間 2021-05-05 17:23:07

1樓:匿名使用者

ふと突然

めったに 滅多 [めった] 胡亂,魯莽,不常,不多

とうてい到底

いちがいに一概,一律,無差別地,無例外地,籠統地

それほど那麼,那樣(程度)、、、

何しろ 無論怎樣,不管怎樣,反正,畢竟、

とうとう終於,到底,終究,結局

まったく完全,全然,實在,真

今に [いまに]至今,直到現在,不久,即將、、

いっこうに 完全,全然,一向,總、

いずれ 哪個,哪一方面,反正,左右

1.本を読んでいる間に(まったく )眠り込んでしまったようだ。

2.日本でいい仕事がなかなか見つからず、( とうとう)國に帰ることになった。

3.もっと早くお便りしようと思っていたのですが( ふと)忙しくてゆっくり機に向かう暇もありませんでした。

4.彼女が( それほど)嫌だと言い張ったので、他の候補を探さなければならなくなった。

5.( たとえ)好きなら、あきらめずにやりなさい。

6.あの人がご馳走してくれるなんて( たいてい)ないことだよ。

7.( 何しろ)彼が悪いとは言えない。

8.晝は( )外で食べる。

9.テレビを見ていて( )昔のことを思い出した。

10.「はい」「いいえ」「どちらでもない」の(な )かに○をつけなさい。 ??

11.病気は(いまに )よくならない。

12.( )小さい家だろうと家族が一諸であればいい。

13.いたずらばかりしていると、(いつか )ひどい目に遭うぞ。

14.このことについては、教師よりも(むしろ )學生のほうがよく知っている。

15.あなたのことは( けっして)忘れません。

16.就職しようか、( あるいは)進學しようか迷っている。

17.彼は家では( いっこうに)勉強しない。

18.彼女は( いずれ)そう言ったのです。 這個我不確定 參考別人答案吧

19.本文の全部は( あくまで)覚えられないよ。

20.( まことに)申し訳ございませんでした。

2樓:匿名使用者

1.本を読んでいる間に(いつか)眠り込んでしまったようだ。

2.日本でいい仕事がなかなか見つからず、(とうとう)國に帰ることになった。

3.もっと早くお便りしようと思っていたのですが(なにしろ)忙しくてゆっくり機に向かう暇もありませんでした。

4.彼女が(あくまで)嫌だと言い張ったので、他の候補を探さなければならなくなった。

5.(それほど)好きなら、あきらめずにやりなさい。

6.あの人がご馳走してくれるなんて(めったに)ないことだよ。

7.(いちがいに)彼が悪いとは言えない。

8.晝は(たいてい)外で食べる。

9.テレビを見ていて(ふと)昔のことを思い出した。

10.「はい」「いいえ」「どちらでもない」の(いずれ)かに○をつけなさい。

11.病気は(いっこうに )よくならない。

12.(たとえ)小さい家だろうと家族が一諸であればいい。

13.いたずらばかりしていると、(いまに )ひどい目に遭うぞ。

14.このことについては、教師よりも(むしろ)學生のほうがよく知っている。

15.あなたのことは(けっして)忘れません。

16.就職しようか、(あるいは)進學しようか迷っている。

17.彼は家では(まったく)勉強しない。

18.彼女は(わざと)そう言ったのです。

19.本文の全部は(とうてい)覚えられないよ。

20.(まことに)申し訳ございませんでした。

麻煩哪位朋友幫我翻譯一下這段日語

悽悽復悽悽之歌 這次販売分 脖子的顏色 塑料的白色的帶子 附有。這次販売分作為贈品,規定尺寸 41釐米 或40釐米和42釐米的近似尺寸 的顏色帳單。規定尺寸和 1釐米短的東西 的話問題著裝無漸漸可以 1釐米的東西。長哈密發出的部分用剪刀剪等,您自己 工 哪位親能幫我翻譯一下這段日語的說明!謝謝拉! ...

麻煩懂日語的朋友幫我翻譯一下以下幾個菜名的中文意思,非常感謝

迷你棒棒雞 色拉 迷你洋蔥叉燒 3本 春捲 3個 燒 5 煎餃 5個 水 3 水餃 3個 迷你拉麵 湯麵.以及 勢未 小棒棒雞沙拉 小蔥菜苗 春捲 3條 煎餃 5個 水餃 3個 小碗拉麵 湯澆緬 加 迷你棒棒雞色拉 迷你蔥燒叉燒肉 春捲3個 煎餃子5個 水餃子5個 迷你拉麵 湯麵還有。plus 教日...

請哪位懂日語的朋友幫我翻譯一下行嗎?很多女生的名字幫我譯成漢字!30分啊

栞 詩織 小織 汐梨 汐織 紫織 詩央裡 詩織裡 千夏 智夏 千奈津 知夏 彩香 彩夏 玲 麗 alice 這個貌似沒有漢字,是英文譯音茜 亜香音 蕾 瑠依 瑠唯 留衣 真晝 ps 如果我沒有寫出漢字的話,就代表這個音貌似沒有漢字,或者有漢字,但不像是名字。 為他美麗的心 01.詩織 02.好像沒有...