愚子售藥譯文,翻譯《愚子售藥》 如有答對者,格外給10分

時間 2021-07-20 15:56:39

1樓:帥氣的小宇宙

《愚子售藥》的譯文:

有乙個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有乙個買藥的人來買牛膝和雞爪黃連,他的兒子愚笨不認識藥物,在藥箱中找了半天沒有發現,於是割了自己家裡耕牛的一條腿,斬了乙隻雞的兩隻腳,賣給了買藥人。

他的父親回來後問他兒子賣了什麼藥,知道了之前的事情,大笑併發嘆說:「如果客人要買知母,貝母,你豈不要連母親都賣了?」

原文:人有初開藥肆者。一日他出,令其子守鋪。

遇客買牛膝並雞爪黃蓮,子愚不識藥,遍索笥中無所有,乃割已耕牛一足,斫二雞腳售之。父歸問賣何藥,詢知前事,大笑發嘆曰:「客若要知母貝母時,豈不連汝母親抬去了!"

2樓:

譯文:有乙個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有乙個買藥的人來買牛膝和雞爪黃連,他的兒子愚笨不認識藥物,在藥箱中找了半天沒有發現,於是割了自己家裡耕牛的一條腿,斬了乙隻雞的兩隻腳,賣給了買藥人。

他的父親回來後問他兒子賣了什麼藥,知道了之前的事情,大笑併發嘆說:「如果客人要買知母,貝母,你豈不要連母親都賣了?」

原文:人有初開藥肆者。一日他出,令其子守鋪。

遇客買牛膝並雞爪黃蓮,子愚不識藥,遍索笥中無所有,乃割已耕牛一足,斫二雞腳售之。父歸問賣何藥,詢知前事,大笑發嘆曰:「客若要知母貝母時,豈不連汝母親抬去了!

"注釋:①他出:外出。

②牛膝並雞爪黃連:牛膝、雞爪、黃連都是中藥名。

③笥:盛物的方形竹器。

④知母貝母:知母、貝母是中藥名。

擴充套件資料

愚子售藥諷刺了哪些不懂裝懂、望文生義、不虛心請教的人。告訴人們,在遇到自己所不懂的事物前,不要自作主張,要虛心向別人請教,不恥下問,這樣在處理事情時才不會鬧出大笑話。

相關故事

誰殺陳他

原文有甲欲謁見邑宰,問左右曰:「令何所好?」或語曰:

「好《公羊傳》。」後入見, 令問:「君讀書?

」答曰:「惟業《公羊傳》。」試問:

「誰殺陳他者?」甲良久對曰:「平生實不殺陳他。

」令察謬誤,因復戲之曰:「君不殺陳他,請是誰殺?」 於是大怖,徒跣走出。

人問其故,乃大語曰:「見明府,便以死事見訪,後直不敢 復來,遇赦當出耳。"(選自《笑林》)

譯文有乙個人想拜見縣令大人,向縣令身邊的人詢問:「縣令有什麼愛好?」,有的人說:

「縣令喜好讀《公羊傳》。」後來這人去拜見縣令。縣令問他:

「你現在讀什麼書?」 他就回答說:「唯獨讀過《公羊傳》。

」縣令問道:「請問是誰把陳他殺了?」那個人好半天才回答說:

「我平生實在未曾殺過陳他。」縣令一聽,知道此人在說謊。

於是又和他開玩笑說:"你沒有殺陳他,請問是誰殺的?"於是那人十分驚恐,光著腳便逃出縣衙門。

別人就問他是什麼原因,他就大聲說:「我去見縣令,一見面他就拿人**子來追問我,以後我可不敢再去見縣令了,不然,只有遇到大赦才能出來。」

3樓:胡芳瑜

原文:人有初開藥肆者,一日他出,令其子守鋪。遇客買牛膝並雞爪黃蓮,子愚不識藥,遍索笥中無所有,乃割己耕牛一足,斫二雞腳售之。

父歸問賣何藥,詢知前事,大笑發嘆曰:「客若要知母貝母時,豈不連汝母親也抬去了!」

譯文:有乙個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有乙個買藥的人來買牛膝,雞爪黃蓮,他的兒子不認識藥物,在藥箱中找了半天沒有發現,於是割了自己家裡耕牛的一條腿,斬了乙隻雞的兩隻腳,賣給了買藥人。

他的父親回來後問他兒子賣了什麼藥,知道了之前的事情,大笑併發嘆說。如果客人要買知母,貝母你豈不要連母親都賣了

4樓:詩詞彤夢

譯文:有乙個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有乙個買藥的人來買牛膝,雞爪黃蓮,他的兒子不認識藥物,在藥箱中找了半天沒有發現,於是割了自己家裡耕牛的一條腿,斬了乙隻雞的兩隻腳,賣給了買藥人。

他的父親回來後問他兒子賣了什麼藥,知道了之前的事情,大笑併發嘆說。如果客人要買知母,貝母你豈不要連母親都賣了

5樓:超音速滿天星

乙個人開了一家藥鋪,一天這個人外出,讓他的兒子守鋪子賣藥,遇有客人要買牛膝雞爪中

藥,這兒子不認識藥,找遍了藥匣子也沒找到,於是情急之下砍了耕牛的乙隻腳和兩隻雞爪賣給客人。

翻譯《愚子售藥》 如有答對者,格外給10分

6樓:me泣

店鋪的意思

肆sì ㄙˋ

(1)放縱,任意行事:~口。~虐。~意。放~。~無忌憚。

(2)盡,極:~力(盡力)。~目。~勤。

(3)陳列,陳設:~筵。

(4)古代指人處死刑後暴屍示眾:~諸市朝。

(5)店鋪:市~。茶坊酒~。

(6)「四」的大寫。

鄭碼:chxb,u:8086,gbk:cbc1五筆86版:dvfh

筆畫數:13,部首:聿.

7樓:胡芳瑜

原文:人有初開藥肆者,一日他出,令其子守鋪。遇客買牛膝並雞爪黃蓮,子愚不識藥,遍索笥中無所有,乃割己耕牛一足,斫二雞腳售之。

父歸問賣何藥,詢知前事,大笑發嘆曰:「客若要知母貝母時,豈不連汝母親也抬去了!」

譯文:有乙個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有乙個買藥的人來買牛膝,雞爪黃蓮,他的兒子不認識藥物,在藥箱中找了半天沒有發現,於是割了自己家裡耕牛的一條腿,斬了乙隻雞的兩隻腳,賣給了買藥人。

他的父親回來後問他兒子賣了什麼藥,知道了之前的事情,大笑併發嘆說。如果客人要買知母,貝母你豈不要連母親都賣了

愚子售藥 歸的意思

8樓:坐看楓臨晚

【原文】

人有初開藥肆者一日他出,令其子守鋪。遇客買牛膝並雞爪黃蓮,子愚不識藥,遍 索笥中無所有,乃割已耕牛一足,斫二雞腳售之。父歸問賣何藥,詢知前事,大笑發嘆曰:

「客若要知母貝母時,豈不連汝母親抬去了!"

【翻譯】

有乙個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪.有乙個買藥的人來買牛膝,雞爪黃蓮,他的兒子不認識藥物,在藥箱中找了半天沒有發現,於是割了自己家裡耕牛的一條腿,斬了乙隻雞的兩隻腳,賣給了買藥人.他的父親回來後問他兒子賣了什麼藥,知道了之前的事情,大笑併發嘆說.

如果客人要買知母,你豈不要連母親都賣了?

【「歸」的意思】

「父歸問賣何藥」,這裡的「歸」是回家、回來的意思。

9樓:匿名使用者

店鋪的意思 肆 sì ㄙˋ (1) 放縱,任意行事: 口。 虐。

意。放 。 無忌憚。

(2) 盡,極: 力(盡力)。 目。

勤。 (3) 陳列,陳設:

愚子售藥諷刺了怎樣的人

10樓:匿名使用者

bu dong de bian tong ,si ban bu xue wu shu de ren

11樓:山人甕巨集伯

諷刺的就是你這種人,

問問題又不搞明白別人為什麼回答你的問題

愚溪詩序譯文,《愚溪詩序》翻譯

灌水的北面有一條小溪,往東流入瀟水。有人說,過去有個姓冉的住在這裡,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說,溪水可以用來染色,用它的功能命名為染溪。我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿著它走了二三裡,發現一個風景絕佳的地方,就在這裡安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒人能定...

書猶藥也,善讀之可以醫愚的作者是誰

這句話的作者是西漢官吏,目錄學家,文學家劉向所說,具體出處不可考,有說出自劉向所著 說苑 意思是,好的書記就好像藥一樣,如果你能好好利用好好讀書的話,書籍是可以 人的愚昧無知的。劉向 劉歆父子是在儒學作為經學而一統天下之後,又重新研究和整理諸子百家的著作與學說並強調從中吸取思想營養以改善儒學的重要人...

猿母怜子文言文翻譯,翻譯文言文,猿母怜子,野賓認主

陶陶 猿母怜子 文言文翻譯是 臨川東興有乙個人,進山捉到乙隻幼猿,把它帶回家,那隻母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿綁在院裡的樹上給母猿看,母猿立刻向他叩頭,好像苦苦哀求的樣子。只可憐不能用言語表達自己的心願。此人還是不肯放過幼猿,竟然把它打死。母猿大聲悲啼,撲地而死。剖開它的肚子,裡面的腸子已寸寸斷...