猿母怜子文言文翻譯,翻譯文言文,猿母怜子,野賓認主

時間 2021-08-14 01:15:48

1樓:陶陶

《猿母怜子》文言文翻譯是:

臨川東興有乙個人,進山捉到乙隻幼猿,把它帶回家,那隻母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿綁在院裡的樹上給母猿看,母猿立刻向他叩頭,好像苦苦哀求的樣子。只可憐不能用言語表達自己的心願。

此人還是不肯放過幼猿,竟然把它打死。母猿大聲悲啼,撲地而死。剖開它的肚子,裡面的腸子已寸寸斷裂。

事後不到半年,當地瘟疫流行,這家人全都死光了。

原文:臨川東興,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自後逐至家。

此人縛猿子于庭中樹上, 以示之。其母便搏頰向人,欲乞哀狀。直謂口不能言矣。

此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自擲而死。此人破腸視之,寸寸斷裂。未半年,其家疫病,滅門。

2樓:寶格格

臨川東興,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自後逐至家。此人縛猿子于庭中樹上, 以示之。

其母便搏頰向人,欲乞哀狀。直謂口不能言矣。此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自擲而死。

此人破腸視之,寸寸斷裂。未半年,其家疫病,滅門。

作 者

干寶創作年代

東晉譯文

臨川東興有乙個人,進山捉到乙隻幼猿,把它帶回家,那隻母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿綁在院裡的樹上給母猿看,母猿立刻向他叩頭,好像苦苦哀求的樣子。只可憐不能用言語表達自己的心願。

此人還是不肯放過幼猿,竟然把它打死。母猿大聲悲啼,撲地而死。剖開它的肚子,裡面的腸子已寸寸斷裂。

事後不到半年,當地瘟疫流行,這家人全都死光了。

翻譯文言文,猿母怜子,野賓認主

3樓:匿名使用者

猿母怜子

譯文:臨川東興有乙個人,進山捉到乙隻幼猿,把它帶回家,那隻母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿綁在院裡的樹上給母猿看,母猿立刻向他叩頭,好像苦苦哀求的樣子。

此人還是不肯放過幼猿,竟然把它打死。母猿大聲悲啼,撲地而死。剖開它的肚子,裡面的腸子已寸寸斷裂。

事後不到半年,當地瘟疫流行,這家人全都死光了。

野賓認主

譯文:王裕養了乙隻猴子,叫做野賓。野賓很通人性,叫它都會應答。

但是十分頑劣,終於被放回山林中。二年多,王裕途經漢江之濱,野賓帶一群猴子來到馬前。王裕叫了一聲「野賓」,猿猴都應答了,最終哀叫了幾聲走了。

希望我的回答對您有幫助,有問題可以追問。

滿意請及時採納,謝謝!

《猿母》/《頑猴》的文言文翻譯

《猿母中箭》翻譯

4樓:匿名使用者

three times, once, dengzhi out, see a apes mother holding small apes in a tree, lane son for a laugh, then shot bird man led bow, as a result, the ape mother launched in echo arrows. apes mother call male ape near, will the child be entrusted to it, to the several loud beeps rachel weeps after him, pulled out of the arrow, fell to the ground dead. the arrow shot bird cast, the bow, broken arrow vow to stop.

猿母怜子用那句俗語來告訴我們道理的

5樓:

臨川東興抄,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自後逐至家。此人縛猿子于庭中樹上, 以示之。

其母便搏頰向人,欲乞哀狀。直謂口不能言矣。此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自擲而死。

此人破腸視之,寸寸斷裂。未半年,其家疫病,滅門。

作 者

干寶創作年代

東晉譯文

臨川東興有乙個人,進山捉到乙隻幼猿,把它帶回家,那隻母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿綁在院裡的樹上給母猿看,母猿立刻向他叩頭,好像苦苦哀求的樣子。只可憐不能用言語表達自己的心願。

此人還是不肯放過幼猿,竟然把它打死。母猿大聲悲啼,撲地而死。剖開它的肚子,裡面的腸子已寸寸斷裂。

事後不到半年,當地瘟疫流行,這家人全都死光了。

文言文《捕猿戒》的翻譯

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

1 原則 文言文翻譯要求準確達意,必須遵循以 直譯為主,意譯為輔 的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現象應該作補充,特殊句式的翻譯也要按照現代漢語的語法規範加以調整,力求通順。2 標準 信 達 雅。信 要求準確表達原文意思,不增 不漏 不歪曲。達 要求明白通順,沒有語病。雅 要求遣詞...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

原文 薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。注 學謳 學唱.餞 用酒食送行.衢 大路 譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

顧 激昂大義,蹈死不顧 理會 成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞 回頭看 三顧臣與草廬之中 拜訪 子布 元表諸人各顧妻子 照管 注意 大行不顧細謹,大禮不辭小讓 理會 顧吾念之,強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也 但 顧計不知法所出耳 但看 顧念蓄劣物終無所用,不如拼搏一笑 只是 人之立志,顧不如蜀鄙之...