中國動漫配音和日本動漫配音有什麼不同嗎?為啥我聽不慣中國聲優的聲音?日本的很好聽

時間 2021-07-17 20:22:42

1樓:匿名使用者

我覺得原因可能有幾點

最主要的原因可能是習慣問題,日漫看多了看國內的會覺得不習慣。

國內聲優參差不齊,而日本在這方面已經有一套完善的體系,聲優已經成為很正式的職業。而國內的聲優多半沒接受過什麼正規培訓,水平不足也在情理之中。

國內動畫因為資金問題,一般幀數不高,再加上表情刻畫的不夠細膩,難免會讓人覺得生硬。

純手打,望採納。

2樓:匿名使用者

覺得還是投入的問題,日本的這個產業在世界都是有名的,從事這方面的人員也很多,各方面都很專業。國內環境還是處在娛樂兒童階段。相對來說氛圍還沒那麼好

3樓:匿名使用者

你看的是日漫然後是國語配音的話。。那肯定會彆扭是。口型對不上號。感覺很詭異。。而且,相對來說,中國有聲優這個職業麼?

4樓:

在於配音演員的責任感,而且有一點,日語是世界上最美的語言之一,所以你會這麼認為

5樓:嬴_胡亥

這和外國人覺得中文好聽是一個道理。。你聽多了就習慣了,其它語言聽起來就感覺好聽一些

6樓:豉煎蛋

這就在於人家是職業配音的,我們是兼職配音的

7樓:漢字看不懂

更有人物特色特點,配的更生動形象,符合人物性格,年齡

8樓:

因為是日本動畫片,日本和中國國土人情文化傳承都不一樣。比如韓國人總是喜歡那種好誇張的笑啊鬧啊什麼的,換做中國人肯定會不習慣了,大都感覺特別搞笑特別二

9樓:

本人也喜歡日本的,可能是看日漫已經習慣啦

10樓:匿名使用者

因為你不懂中國動漫配音所以你才喜歡日本動漫配音

11樓:佘芝蘭

因為中文,你經常在聽。

中國有哪些著名的影視和動漫配音演員

姜廣濤,邊江,阿傑,沈磊,吳磊,趙路,趙嶺,葉清喬詩語,季冠霖,小連殺,陳奕雯,楊天翔,蘇尚卿,金弦,劉琮,郭浩然,陳張太康 邊江 阿傑 季冠霖 喬詩語 閆萌萌 趙毅 山新 寶木中陽 劉校妤 夏磊 沈磊 姜廣濤 超愛這些的,撐起國漫半邊天。中國現在有越來越多的配音演員走到了台前,比如說給 魔道祖師 ...

適合女生配音的日本電視劇或電影,動漫

有一部日劇叫做不談戀愛的理由什麼的,是四個女性為主角,你可以搜以下,動漫有一部叫做 學美向前衝 的還不錯適合女生 輕音少女 悠哉日常大王 丶保健老師 妹妹公主 美少女戰士 等等 反正後宮動漫都行吧 適合四個女生配音的日本電視劇或電影 日劇的話 問題餐廳 我無法戀愛的理由 日語配音大賽求推薦一些日劇!...

為什麼台灣引進日本動漫還進行國語配音,而大陸從不引進日漫哪怕

比較喜歡原版。聽起來有感覺。國語配音有時候會遮蔽一些背景 尤其是裡面人物唱歌的時候。還是原版好。 我喜歡原版的,國語配音又是台灣腔 個人不喜歡台灣腔 制度不一樣 其他的懶得說。自己沒有 不允許其他人有 就是這樣。 配音有時真的影響自己看的感覺,所以我喜歡原版的 黑小豆天枰 以前老演柯南 四驅兄弟 神...