君子於役的翻譯謝謝謝謝,求《君子於役》原文及翻譯,O O謝謝

時間 2021-10-14 23:55:35

1樓:風

君 子 於 役

君子於役,不知其期。曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子於役,如之何勿思?

君子於役,不日不月,曷其有佸?雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。君子於役,苟無飢渴!

翻譯:我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什麼時候才回到家呢?雞兒進窩了,天已經晚了,羊和牛從牧地回來了。我的丈夫還在外面服役,怎麼能不想念?

我的丈夫還在外面服役,遙遠無期不能用日和月來計算,什麼時候才能又相會?雞兒棲息的窩裡的小木樁上,天已經晚了,羊和牛從牧地回來了。我的丈夫還在外面服役,但願他不至於受飢受渴!

參考資料

2樓:

我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什麼時候才回到家呢?雞兒進窩了,天已經晚了,羊和牛從牧地回來了。我的丈夫還在外面服役,怎麼能不想念?

我的丈夫還在外面服役,遙遠無期不能用日和月來計算,什麼時候才能又相會?雞兒棲息的窩裡的小木樁上,天已經晚了,羊和牛從牧地回來了。我的丈夫還在外面服役,但願他不至於受飢受渴!

求《君子於役》原文及翻譯,o(∩_∩)o謝謝

3樓:藍精靈

君子於役,不知其期,曷至哉?

雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。

君子於役,如之何勿思!

君子於役,不日不月,曷其有佸?

雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。

君子於役,苟無飢渴!

翻譯:翻譯:丈夫服役遠在異鄉,

歸期漫漫真是久長。

哪年哪月才能歸來,

家雞進窩真是匆忙。

眺望夕陽不斷西沉,

牛羊紛紛走下山崗。

丈夫服役遠在異鄉,

教我如何停止思量!

丈夫服役遠在異鄉,

沒日沒夜真是漫長。

不知何時才能相會,

家雞進窩已經安頓。

眺望夕陽不斷西沉,

紛紛下坡是那牛羊。

丈夫服役遠在異鄉,

願他沒有飢渴情狀。

注釋:①君子:此妻稱丈夫。

②役 (yì):苦役。

③曷 (hé):何時。

④至:歸家。

⑤塒(shí):音時,雞舍。

⑥如之何勿思:如何不思。

⑦佸(huó):音活,聚會、相會。

⑧桀(jié):雞棲的木架。

⑨括:通佸,聚集,此指牛羊放牧回來關在一起。

⑩苟:大概,也許。

《采薇》和《君子於役》的寫作角度有什麼不同

4樓:暴走少女

1、《采薇》是以乙個從遠戍歸來的士兵的口吻所寫;《君子於役》是以盼望長久在外服役的婦女的角度所寫。

2、《采薇》大部分採用「興」的筆法;《君子於役》則用「賦」的筆法。

3、《采薇》更能濃烈的表達征戍軍人的反戰情緒;《君子於役》則只停留在惦念的情感氛圍上。

5樓:匿名使用者

采薇是邊關詩人自己寫的 另乙個是他的妻子寫的

6樓:被遺忘的美麗

《采薇》寫的是戍卒對家鄉的懷念;《君子於役》寫的是妻子對丈夫的思念/家人對遠守士兵的牽掛。大致就這個意思。

7樓:匿名使用者

《采薇》從正面抒發戍卒的思鄉之情,《君子於役》則是從側面表現。

8樓:女孩

5。。為什麼我的名字偏偏叫采薇。。

請幫我翻譯 君子喻於義,小人喻於利

此語出自 論語 里仁 是孔子所說的話。大家對此句常有的誤解是,好象孔子在此是在貶低小人 否定利。事實果然如此嗎?我們來看看,什麼叫 義 什麼叫 利 朱子說 義者,天理之所宜 利者,人情之所欲。朱子所說的 天理 相當於孔子所說的 天道 禮記 樂記 中記載,孔子說 天無私覆,地無私載,日月無私照。沒有私...

求翻譯,謝謝。求翻譯。謝謝

first,the supercell is optimized in the calculation.首先,該超級單體的優化計算。the optimized results of the primitive cell of pure zno are shown in table 1.優化結果的原始...

求高手翻譯 謝謝!!求翻譯,謝謝!!!

翻車魚陽離子雙adaptative lipoplex走向一種形態。文摘 詳細的理化研究了一類新型的陽離子聚集體形成聚集體翻車魚,最近設計 測試 合成基因交貨。這些材料有兩個狂犬病的尾巴,連線到陽離子pyridinium在headgroup 1 and 4 positions。兩種極端形態可以被想象,...