葉芝《麗達與天鵝》的英文原文和中文翻譯

時間 2021-05-06 05:45:39

1樓:匿名使用者

【原文】

leda and the swan

a sudden blow: the great wings beating still

above the staggering girl, her thighs caressed

by the dark webs, her nape caught in his bill,

he holds her helpless breast upon his breast.

how can those terrified vague fingers push

the feathered glory from her loosening thighs?

and how can body, laid in that white rush,

but feel the strange heart beating where it lies?

a shudder in the loins engenders there

the broken wall, the burning roof and tower

and agamemnon dead.

being so caught up,

so mastered by the brute blood of the air

did she put on his knowledge with his power

before the indifferent beak could let her drop?

突然襲擊:在踉蹌的少女身上,

一雙巨翅還在亂撲,一雙黑蹼

撫弄她的大腿,鵝喙銜著她的頸項,

他的胸脯緊壓她無計脫身的胸脯。

手指啊,被驚呆了,哪還有能力

從鬆開的腿間推開那白羽的榮耀?

身體呀,翻倒在雪白的燈心草裡,

感到的唯有其中那奇異的心跳!

腰股內一陣顫慄.竟從中生出

斷垣殘壁、城樓上的濃煙烈焰

和阿伽門農之死。

當她被占有之時

當地如此被天空的野蠻熱血**

直到那冷漠的喙把她放開之前,

她是否獲取了他的威力,他的知識?

(飛白譯)

我滿足於眼前的美景或耳畔的低吟,出自葉芝的那首詩?求原文和翻譯 5

2樓:匿名使用者

林教頭誤入白虎來堂  高太尉的幹自兒子高衙內想占有林沖之妻,於是陸虞侯、富安等設計陷害林沖。先是誘使林沖買下一把寶刀,然後約林沖到太尉府比看,把林沖騙到軍機要地白虎節堂,誣陷林沖手執利刃獨闖節堂是要刺殺太尉,把林沖拿下,押送開封府。林沖因此中計被擒。

3樓:羽春揭秋

搜一下:我滿足於眼前的美景或耳畔的低吟,出自葉芝的那首詩?求原文和翻譯

麗達與天鵝 英語名字

4樓:匿名使用者

leda and the swan 麗達與天鵝

by w. b. yeats (葉芝,也有的譯作「葉慈」)

a sudden blow: the great wings beating still

above the staggering girl, her thighs caressed

by the dark webs, her nape caught in his bill,

he holds her helpless breast upon his breast.

how can those terrified vague fingers push

the feathered glory from her loosening thighs?

and how can body, laid in that white rush,

but feel the strange heart beating where it lies?

a shudder in the loins engenders there

the broken wall, the burning roof and tower

and agamemnon dead.

being so caught up,

so mastered by the brute blood of the air,

did she put on his knowledge with his power

before the indifferent beak could let her drop?

求葉芝的資料

5樓:匿名使用者

威廉·巴特勒·葉芝

維基百科,自由的百科全書

(重定向自威廉·勃特勒·葉芝)

跳轉到: 導航, 搜尋

晚年葉芝放大

「那不是缺陷,是你不再在夢中」出自葉芝的哪首詩?

6樓:體啊家裡來看看

這句詩出自葉芝的《愛的遺憾》。

威廉·巴特勒·葉芝(英語:william butler yeats,2023年6月13日-2023年1月28日),亦譯「葉慈」、「耶茨」,愛爾蘭詩人、劇作家,神秘主義者。葉芝是愛爾蘭凱爾特復興運動的領袖,也是艾比劇院的建立者之一。

葉芝早年的創作仍然具有浪漫主義的華麗風格,善於營造夢幻般的氛圍,例如他在2023年出版的散文集《凱爾特的薄暮》便屬於這種風格。然而進入不惑之年後,在現代主義詩人伊茲拉·龐德等人的影響下,尤其是在其本人參與愛爾蘭民族主義政治運動的切身經驗的影響下,葉芝的創作風格發生了比較激烈的變化,更加趨近現代主義了。

葉芝出生於距離愛爾蘭首都都柏林不遠的山迪蒙(sandymount),是一位肖像畫家的兒子。他的童年分別在都柏林和倫敦度過,他祖父的房地產業在愛爾蘭的斯萊戈郡。葉芝早期學習繪畫,是倫敦藝術家和作家團體中年輕的一員,關注期刊《黃皮書》。

他寫了《摩沙達》(1886),一部詩歌戲劇;《烏辛的流浪》(1899);2023年回到愛爾蘭之前他又寫了另外四部作品。他的父親「約翰·巴特勒·葉芝」是亞麻商人傑維斯·葉芝的後裔。這位商人卒於2023年,他的孫子班傑明娶了基爾岱爾郡的望族之女瑪麗·巴特勒。

約翰·葉芝結婚的時候正在學習法律,但是很快他便輟學,轉而學習畫肖像畫。他的母親(即威廉·巴特勒·葉芝的祖母)蘇珊·瑪麗·波雷 克斯芬來自斯萊果郡(county sligo)上乙個盎格魯-愛爾蘭裔家族。出生後不久,便遷至位於斯萊果的大家族中,他本人也一直認為是斯萊果郡孕育了自己真正的童年歲月。

巴特勒-葉芝家族是乙個非常具有藝術氣息的家族。詩人的哥哥傑克後來成為一位著名的畫家,而他的兩個姐妹伊莉莎白(不是女王)和蘇珊則均參加過著名的「工藝美術運動」。

葉芝獲諾貝爾獎的作品?

7樓:暗月神龍

----葉芝

當你老了,頭髮白了,睡思昏沉

爐火旁打盹,請取下這部詩歌

慢慢讀,回想你過去眼神的柔和

回想它們昔日濃重的陰影

多少人愛你青春歡暢的時辰

愛慕你的美麗,假意和真心

只有乙個人愛你朝聖者的靈魂

愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋

垂下頭來,在紅火閃耀的爐子旁

淒然地輕輕訴說那愛情的消逝

在頭頂上的山上它緩緩地踱著步子

在一群星星中間隱藏著臉龐

8樓:o0鳳凰憂月

威廉·勃特勒·葉芝(williambutleryeats),2023年獲得諾貝爾文學獎。主要作品有《茵納斯弗利島》、《當你老了》、《麗達與天鵝》、《天青石雕》、《古堡》等。提到葉芝就不得不提斯萊戈(sligo),它是愛爾蘭北部最大的乙個城鎮,那裡的風景數百年來保持原貌未受侵襲。

斯萊戈是葉芝心目中最美的地方。

9樓:匿名使用者

蠢豬,諾貝爾文學獎是獎人的,不是獎作品的,長點腦子好不好

10樓:匿名使用者

2023年 威廉·勃特勒·葉芝,愛爾蘭詩人、劇作家

《麗達與天鵝》 由於他那永遠充滿著靈感的詩,它們透過高度的藝術形式展現了整個民族的精神

「當你老了,睡意昏沉,爐火旁打盹」是哪首詩裡的句子?

11樓:天天開心阿

這不是一首歌的歌曲嗎,一首歌的歌詞,等你老了,走不動了睡意昏沉,爐火旁打盹回憶青春,是首歌的歌詞

12樓:匿名使用者

愛爾蘭詩人葉芝《當你老了》

《麗達與天鵝》

《七片樹林》、《責任》和《綠盔》

百達翡麗錶玫瑰金與黃金款那個好看

玫瑰金款不錯,款太俗,除非你買勞力士。你要知道現在名錶最有收藏價值的元素就是皮帶,玫瑰金色。為什麼百達翡麗5146玫瑰金比 的 貴 你好,該品牌屬於頂級奢侈品範疇,品牌價值排行榜排名世界前十,所以它的內在價值遠超原材料 祝你生活愉快。百達翡麗 價位一般都是多少的?從高到低。50w左右買什麼表。百達翡...