聲樂越人歌是幾級,《越人歌》唱的是什麼?

時間 2022-03-28 15:35:09

1樓:天使小姝穎

屬於高階,這首歌是海政文工團姚貝娜老師在參加cctv第13屆青歌賽流行唱法決賽的最後一首歌,並且拿到了乙個滿分的成績,所以說這首歌非常有難度哦

《越人歌》唱的是什麼?

2樓:手機使用者

根據漢代劉向編纂的《說苑》所記載,《越人歌》其實是楚人翻譯的越國舟子的唱辭。

其背後的故事裡還有乙個故事:

楚國的襄成君剛受爵位的那天,穿著華麗的衣裳,被隨從們簇擁著來到河邊。楚大夫莊辛剛好路過,他拜見完襄成君站起來,想和襄成君握一握手。握手在等級森嚴的古代是一種非常不嚴肅的行為,所以襄成君聽後十分生氣,臉色大變。

莊辛見了也有點不自在,他轉身去洗了洗手,給襄成君講了乙個鄂君子的故事:

從前有一位楚國的王子,名叫子皙,爵位是鄂君。鄂君也生得十分俊秀。有一次他穿了華麗的衣服,就在這片水面上泛舟遊玩。

為他划船的是個越國來的奴隸。突然這越人開始唱歌,歌聲委婉動聽,鄂君子很受感動,但就是聽不懂他在唱些什麼。於是鄂君子招來了一位翻譯,讓他將划船人的歌詞翻譯成楚國話。

這就是後世聞名的《越人歌》,歌詞如下:

今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

子皙被這真誠的歌聲所感動,按照楚人的禮節,雙手扶了扶越人的雙肩,又莊重地把一幅繡滿美麗花紋的綢緞被面披在他身上。

對於為何莊辛會對襄成君說這樣的話,後世有人說是莊辛是想借《越人歌》,表達他對襄成君的愛慕之心,即兩人有同性戀之嫌(又稱龍陽癖),這到底是真是假,也難以辨識。

根據上世紀80年代經中國社會科學院民族研究所壯族語言研究學者韋慶穩先生深入研究,認為這首《越人歌》是一首古老的壯族民歌(現今的壯族是與古越族有著密切的淵源關係的乙個部族)。

他從語言的角度去加以剖析發現,原歌的記音和壯語語音基本上是相同或相近的,而且構詞很有壯語的特點。他把擬構的上古壯語按原歌記字順序加以排列,作了詞對詞、句對句的直譯:

〔原記音《越人歌》〕

昌州州湛。

州焉乎秦胥胥,

縵予乎昭澶秦逾滲。

惿隨河湖。

〔壯語直譯《越人歌》〕

正中王府王子到達。

王子會見賞識我小人感激感激,

天哪知王子與我小人遊玩。

小人喉中感受。

為了讓讀者看得明白,容易理解其意思,韋先生根據壯語直譯的《越人歌》,又作了意譯:

舟遊如此隆重。

是王府中大人。

王子接待又賞識,

我只有感激。

但不知何日能與您再來遊,

我內心感受您的厚意!

按照以上專家的翻譯,《越人歌》似乎又不是一首愛情的歌曲,而是一席感激之詞。至少不是《夜宴》中所說的,乙個越女愛上楚國王子的故事。

越人歌什麼意思?

《越人歌》出自詩經哪一章?

3樓:千島雲

《越人歌》

今夕何夕兮?搴舟中流。

今夕何夕兮?得與王子同!

蒙羞被好兮,不訾詬職。

心幾煩而不絕兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心說君兮君不知。

━━《說苑》

4樓:十七日月

詩經裡根本沒有《越人歌》的。

劉向《說苑》所載《越人歌》,據說是楚人翻譯的越國舟子的唱辭:

今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

5樓:匿名使用者

錯了,不是出自詩經,,

是出自《楚辭》

《越人歌》是歌頌同性戀的?表達什麼感情?

6樓:yy豆豆

根據漢代劉向編纂的《說苑》所記載,《越人歌》其實是楚人翻譯的越國舟子的唱辭.其背後的故事裡還有乙個故事:楚國的襄成君剛受爵位的那天,穿著華麗的衣裳,被隨從們簇擁著來到河邊.

楚大夫莊辛剛好路過,他拜見完襄成君站起來,想和襄成君握一握手.握手在等級森嚴的古代是一種非常不嚴肅的行為,所以襄成君聽後十分生氣,臉色大變.莊辛見了也有點不自在,他轉身去洗了洗手,給襄成君講了乙個鄂君子的故事:

  從前有一位楚國的王子,名叫子皙,爵位是鄂君.鄂君也生得十分俊秀.有一次他穿了華麗的衣服,就在這片水面上泛舟遊玩.

為他划船的是個越國來的奴隸.突然這越人開始唱歌,歌聲委婉動聽,鄂君子很受感動,但就是聽不懂他在唱些什麼.於是鄂君子招來了一位翻譯,讓他將划船人的歌詞翻譯成楚國話.

這就是後世聞名的《越人歌》,歌詞如下:今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?

得與王子同舟.蒙羞被好兮,不訾詬恥.心幾煩而不絕兮,知得王子.

山有木兮木有枝,心悅君兮君不知. 子皙被這真誠的歌聲所感動,按照楚人的禮節,雙手扶了扶越人的雙肩,又莊重地把一幅繡滿美麗花紋的綢緞被面披在他身上.對於為何莊辛會對襄成君說這樣的話,後世有人說是莊辛是想借《越人歌》,表達他對襄成君的愛慕之心,即兩人有同性戀之嫌(又稱龍陽癖),這到底是真是假,也難以辨識.

  根據上世紀80年代經中國社會科學院民族研究所壯族語言研究學者韋慶穩先生深入研究,認為這首《越人歌》是一首古老的壯族民歌(現今的壯族是與古越族有著密切的淵源關係的乙個部族) 他從語言的角度去加以剖析發現,原歌的記音和壯語語音基本上是相同或相近的,而且構詞很有壯語的特點.他把擬構的上古壯語按原歌記字順序加以排列,作了詞對詞、句對句的直譯: 〔原記音《越人歌》〕  昌州州湛.

  州焉乎秦胥胥,  縵予乎昭澶秦逾滲.  惿隨河湖.\x0d  〔壯語直譯《越人歌》〕  正中王府王子到達.

  王子會見賞識我小人感激感激, 天哪知王子與我小人遊玩. 小人喉中感受. 為了讓讀者看得明白,容易理解其意思,韋先生根據壯語直譯的《越人歌》,又作了意譯:

 舟遊如此隆重.  是王府中大人. 王子接待又賞識, 我只有感激.

  但不知何日能與您再來遊,  我內心感受您的厚意!  按照以上專家的翻譯,《越人歌》似乎又不是一首愛情的歌曲,而是一席感激之詞.至少不是《夜宴》中所說的,乙個越女愛上楚國王子的故事.

7樓:厚合樂

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得與王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

譯文今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫遊。

今天是什麼日子啊能夠與王子同船泛舟。

承蒙王子看得起,不因為我是舟子的身份而嫌棄我,責罵我。

心緒紛亂不止啊,因為能夠結識王子。

山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。

注釋搴(qiān):拔。搴舟,猶言蕩舟。洲:當從《北堂書鈔》卷一o六所引作「舟」。

被(pi):同「披」,覆蓋。訾(zǐ紫):說壞話。

詬(gòu)恥:恥辱。

幾(jī):同「機」。

王子:此處指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋時期楚國的王子,父親楚共王。

悅:喜歡。

8樓:張軒格

和同性戀沒什麼關係,這是一首跨越種族國界、跨越階級的愛情的抒歌。

9樓:來自開羅有影響力的土星

《越人歌》是中國文學史上最早的明確歌頌同性戀情的詩歌,它和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭。

10樓:匿名使用者

現在已經引申為表達暗戀的感受。就像那句話說的,世界上最遙遠的距離不是生與死的距離,而是我站在你面前,你卻不知道我愛你。

11樓:唯雅的旅程

第一種說法說划槳的是男子。

也有說划槳的是女子。

反正表白都能用,個人覺得。

12樓:酬勤天道勤

表達一下同性之間也是有真愛的。

13樓:匿名使用者

《越人歌》裡面有乙個很有趣的故事,可以說明是首同性戀詩。說的是楚國的襄城君長得非常英俊,有一天他穿著翠綠色的衣服,腰上繫著玉鉤,腳上穿著縞舄,站在水上,真個玉樹臨風,把他的大夫莊辛都看呆了,莊辛象乙個情竇初開的小男孩一樣對襄城君說:「我想牽著你的手,可以嗎?

」襄城君一開始可能沒有看得上莊辛,所以作色不言。莊辛於是開始勾引他,對他說:你聽說過鄂君嗎?

他象你一樣英俊瀟灑,當他乘青翰之舟,張開翠綠色的傘蓋,敲起悅耳的**,越人都看傻了,他們都忘了划船,全都唱了起來:今夕何夕兮,搴洲中流?……

襄城君聽了莊辛苦唱完這首歌後,被莊辛感動了,於是將手伸給了莊辛。

越人歌的歌詞是什麼意思 20

14樓:15蟲蟲樂

歌名:越人歌

收集者:劉向

今夕何夕兮搴舟中流,

今日何日兮得與王子同舟。

蒙羞被好兮不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮得知王子。

山有木兮木有枝,

心悅君兮君不知。

譯文:今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊,

今天是什麼日子啊與王子同舟。

深蒙錯愛啊不以我鄙陋為恥,

心緒紛亂不止啊能結識王子。

山上有樹木啊樹木有丫枝,

心中喜歡你啊你卻不知此事。

15樓:彼岸

夜宴 越人歌--歌詞及意義

周迅唱越人歌寂寞,古樸和淒涼。騰格爾唱復仇,滄桑。都好聽。

周迅演的青女讓人很心疼,當她一襲白袍,乙個蒼白面具,領著一干舞伎鹵莽而勇敢地闖入宴席中,不請自來地獻上越人歌---這一切都是緣起她所愛的人無鸞。青女的愛是單純而執著的,是太不食人間煙火,從始自終都是不現實的。它散發著一種冷漠疏離的氣質,卻也好過那個章子儀演的婉后,被愛,卻無愛,她寂寞並且空虛,而青女寂寞哀傷卻不空虛。

越人歌 歌詞

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得與王子同舟

蒙羞被好兮,不訾詬恥

心幾煩而不絕兮,得知王子

山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

關於《越人歌》有兩種說法

其一:《越人歌》相傳是中國第一首譯詩。鄂君子皙泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了一首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是這一首美麗的情詩。

有人說鄂君在聽懂了這首歌,明白了越女的心之後,就微笑著把她帶回去了。

其二:這是一首中國古代使用壯侗語族語言民族的古老民歌。西元前 528年,楚國令尹鄂君子□舉行舟遊盛會,百官縉紳,冠蓋如雲。

在盛會上,越人歌手對鄂君擁楫而歌。一位懂得楚語的越人給子□翻譯道:「今夕何夕兮?

搴洲中流,今日何日兮?得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮,得知王子。山中有木兮木有枝,心悅君兮君不知。」子□被這真誠的歌聲所感動,按照楚人的禮節,雙手扶了扶越人的雙肩,又莊重地把一幅繡滿美麗花紋的綢緞被面披在他身上。

全文翻譯是:

今天是什麼樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。

今天是什麼樣的日子啊!我竟然能與王子在同一艘船承蒙王子看的起啊!不因為我是舟子的身份而嫌棄我,甚至責罵我。

我的心裡如此的緊張而停止不住,因為我居然看到了王子!

山上有樹木,而樹上有樹枝

可是我的心底這麼喜歡王子啊,王子卻不知。

《越人歌》整首詩的意思?那個知道?

16樓:匿名使用者

釋文:今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊,今天是什麼日子啊與王子同舟。

深蒙錯愛啊不以我鄙陋為恥,心緒紛亂不止啊能結識王子。

山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。

原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾頑而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心說君兮君不知。

怎麼感覺人是越玩越懶,為什麼人越玩越懶

不是,孫中山有句話說 要玩就玩個痛快,要學就學個踏實。懶惰是自己養成的,但好多也是心理和個人行動而造成的。越玩越懶是很正常的。想玩的話繼續開心地玩就是了,玩到山窮水盡的時候,或者生活所迫去找乙份工作做做,或者回老家另謀出路。但是不要為了生計為非作歹,這是底線。這裡我們最多給你些許參考建議,帶你發家致...

真的會越努力越幸運嗎,人真得是越努力越幸運嗎

李顯微談國學 隨處可見的問題 無處可見的回答燃諸聖之心燈續眾生之慧命輔天地之化育顯宇宙之至理 來自天龍寺意氣風發的熱帶魚 現在呢,根本就不相信什麼心靈雞湯,越努力不一定會越幸運。但是你努力的話,你肯定不會後悔。肯定比沒有做要錢努力過後你會發覺。自己可以自己能做得到,同時呢也能抓住更多的機會,因為自身...

真的是越長大越孤單嗎,人真的是越長大越孤單嗎? 是能告訴我答案?

小時候心裡的空間也小小的,有那些玩樂的小朋友 不知名的昆蟲 幾樣小零食就感覺很充實了。長大了,心裡的空間大了,想的多了,怎麼裝也裝不滿。再加上容易患得患失了,想著好多東西終究要離自己遠去,就會覺得自己會越來越孤單,這樣的感覺是每個人都有的。但是你同時也會接觸更多新的東西呀 以後還有你要守護的人,要保...