衛人束氏全文翻譯是什麼?衛人束氏全文翻譯

時間 2023-05-29 03:30:06

衛人束氏全文翻譯

1樓:愚黎

南郭有士病鼠,急從束氏假狸狌以去。

衛國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養貓。他家養了一百多隻野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,後來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。

貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。

這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就曬太陽,睡懶覺,竟不知道世界上還有老鼠。城南有家人家老鼠成災。他們聽說束家貓多,就借了乙隻貓回家借老鼠。

束家的貓看見地上那些亂竄的老鼠聳著兩隻小耳朵,瞪著兩隻小眼睛,翹著兩撇小鬍鬚,乙個勁兒地吱吱亂叫,感到非常新鮮,又有點害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。這家的主人看見貓這麼不中用,氣壞了,使勁把貓推了下去。貓害怕極了,嚇得直叫。

老鼠一見它那副傻樣,估計沒有多大能耐,就一擁而上,有的啃貓的腳爪,有的咬貓的尾巴。貓又怕又疼,使勁一跳,逃跑了。

衛人束氏的原文

2樓:咖啡k咦

衛人束氏,舉世之物,鹹無所好,唯好畜狸狌(shēng)。狸狌,捕鼠獸也。畜至百餘,家東西之鼠捕且盡。

狸狌無所食,飢而嗥,束氏日市肉啖(dàn)之。狸狌生子若孫,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但飢輒(zhe,陽平二聲)唪,唪則得肉食。食已,與與如也,熙熙如也。

南郭有士病鼠,鼠群行有墮甕者,急從束氏假狸狌以去。

狸狌見鼠雙耳聳,眼突露如漆,赤鬃,意為異物也,沿鼠行不敢下,士怒,推入之,狸狌怖甚,對之大唪。久之,鼠度其無他技,齧其足,狸狌奮擲而出。

衛衣適合什麼人穿,什麼年齡的人穿衛衣比較合適?

紫月幽絮 t恤格子襯衫 衛衣裡面搭配t恤,既舒適又休閒時尚,特別是開衫衛衣搭配t恤,可以露出裡面的t恤。而衛衣裡面穿襯衫也是非常時尚的,牛仔襯衫是百搭神器,近兩年大火特火,所有姑娘都在它的強勢攻勢下心甘情願掏錢購買,當然不是因為盲目跟風,而是因為牛仔襯衫確實能夠駕馭很多的衣服,當然包括衛衣,所以不論...

人以其語語之翻譯,人以其語語之是什麼意思

這句話的意思是 別人就把孔融說的話告訴給他聽。出處 世說新語 言語第二 選段 太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰 小時了了,大未必佳。文舉曰 想君小時,必當了了。韙大踧踖。譯文 太中大夫陳韙後來才到,別人就把孔融說的話告訴給他聽,陳韙說 小的時候很聰明,長大了未必很有才華。孔融說 我猜想您小的時候...

這篇英文是什麼意思?翻譯中文!謝謝好心人

之前,我不相信一個人會真正愛心痛 我還以為這只是形象的一項宣告 沒有心的是如何將疼痛 直到我知道你 並墮入愛河,與你 我覺得你們感心痛 看來,什麼心態,因為疼痛duzhe 可專注於精神上來,把一天 閒置銘記的是,你不能幫助,但認為該 相信你能滿足和 認為你是不快樂 覺得你是不是生病。想你也冷 想你是...