《江上漁者》的全詩拼音是什麼?江上漁者古詩帶拼音

時間 2023-04-26 03:48:05

1樓:艾微兒

范仲淹江上往來人,但愛鱸魚美。

jiāng shàng wǎng lái rén ,dàn ài lú yú měi 。

君看一葉舟,出沒風波裡。

jun1 kàn yī yè zhōu ,chū méi fēng bō lǐ 。

江上漁者古詩帶拼音

2樓:共由木子

江上漁者古詩帶拼音:

jiāng shàng wǎng lái rén,dàn ài lú yú měi。江上往來人,但愛鱸魚美。

jūn kàn yī yè zhōu,chū mò fēng bō lǐ。君看一葉舟,出沒風波裡。

白話譯文:江上來來往往的人們,只喜愛鱸魚的美味。你看那漁人駕著像樹葉一樣的小舟,在大風大浪裡時出時沒。

文學賞析:

這首詩語言質樸、形象生動,全詩僅二十個字,但言近而旨遠,詞淺而意深,可以引發豐富的聯想。有「誰知盤中餐,粒粒皆辛苦」(李紳《憫農二首》)之意,蘊含作者「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的思想。

首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是「但愛鱸魚美」。

但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。

但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。

江上漁者拼音版

3樓:驕學相長

江上漁者拼音版如下:

jiāng shàng wǎng lái rén ,dàn ài lú yú měi 。

江上往來人,但愛鱸魚美。

jūn kàn yī yè zhōu ,chū mò fēng bō lǐ。

君看一葉舟,出沒風波裡。

譯文:江上行人來來往往,只是喜愛味道鮮美的鱸魚。

你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。

作品出處簡介與賞析。

這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嚐味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏鬥的危境與艱辛。

全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

江上漁者古詩帶拼音版 江上漁者古詩譯文

江上漁者這首詩的意思

4樓:匿名使用者

《江上漁者》這首詩的譯文:

江上來來往往無數人, 只知喜愛鱸魚之鮮美。

請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。

原文:江上往來人, 但愛鱸魚美。

君看一葉舟, 出沒風波裡。

這首詩出自北宋文學家范仲淹,意在表達對漁民工作痛苦艱險的同情。

5樓:匿名使用者

江上漁者【宋】范仲淹。

江上往來人:江岸上來來往往的行人。

但愛鱸魚美:只喜歡鱸魚味道的鮮美。

君看一葉舟:請您看那一夜小小漁船。

出沒風波裡:時隱時現在滔滔風浪裡。

以下是我給你們做的** 不是抄襲哈。

6樓:匿名使用者

譯文:江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。請您看那一夜小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。

原文:江上往來人,但愛鱸魚美。

君看一葉舟,出沒風波裡。作者〔宋〕范仲淹。

7樓:匿名使用者

江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。

請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。

江上來來往往的人啊,你們只是知道鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,請你們也注意一下那出沒在驚濤駭浪中的捕魚人吧!這裡雖然沒有直言打漁人的艱險,但情溢言外,讀者是完全可以感受到的,這裡隱喻比直言更為可取,更具有藝術魅力。

江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風浪中飄盪,一會兒看得見,一會兒看不見。

簡析〕這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示「往來』的原因。

後二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對「但愛鱸魚美」的岸上人的規勸。「江上」和「風波」兩種環境,「往來人」和「一葉舟」兩種情態、「往來」和「出沒」兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

8樓:李佳

江上漁者。

宋·范仲淹。

江上往來人,但愛鱸魚美。

君看一葉舟,出沒風波裡。

譯文:江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。

請您看那一夜小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。

9樓:深秋枯葉

詩中飽含了詩人對那些駕著一葉扁舟出沒於滔滔風浪中的漁民的關切與同情之心,也表達了詩人對「只愛鱸魚美」的江上人規勸之意。在江上和舟中兩種環境、「來往」和「出沒」兩種動態、吃魚人和捕魚人兩種生活的強烈對比中,顯示出了詩人的意旨所在。

10樓:匿名使用者

君④看⑦一葉舟, 出沒⑤風波⑥裡。

注釋】漁者:捕魚的人。

但:只。愛:喜歡。

鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

君:你。一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

風波:波浪。

一葉舟:像落葉漂浮在水面的小船。

譯文】江上來來往往無數人, 只知喜愛鱸魚之鮮美。

請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。

鑑賞】首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示「往來』的原因。後二句通過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。

鱸魚雖然味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對「但愛鱸魚美」的岸上人的規勸。「江上」和「風波」兩種環境,「往來人」和「一葉舟」兩種情態、「往來」和「出沒」兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。[1]創作背景 范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。

他能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。

江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚最為知名。凡往來於松江水上的,沒有不喜歡這一特產,不希望一嚐這一美味佳餚的。

范仲淹江蘇吳縣人,生長在松江邊上。對這一情況,知之甚深。但他發之於詩,卻沒有把注意力僅僅停留在對鱸魚這一美味的品嚐和讚嘆上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。

注意到了隱藏在這一特產背後的漁民的痛苦和艱險,並且深表同情。

作者感情】表達作者對漁民工作痛苦艱險的同情。

范仲淹范仲淹(989-2023年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學家,世稱「範文正公」。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《岳陽樓記》。

11樓:莫如雪易

[漁者]捕魚的人。

但]只。鱸魚]魚名,生長在長江中下游一專帶。

君]你。一葉屬舟]像一片樹葉那樣的小船。

江上來來往往的人,只愛鱸魚的鮮美味道。

你看像樹葉一樣的小船,這現在風浪裡,一會兒出現一會兒又看不見了,真危險啊。

12樓:匿名使用者

江上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。請你看那小小一葉漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。

13樓:匿名使用者

我?你。你要我去一一一,…我的,我的人生是乙個人的生活方式的乙個。

14樓:匿名使用者

江岸上來來往往的行人。

15樓:匿名使用者

江上往來人,江上的人來來往往。

16樓:匿名使用者

我在五六千五六千五分鐘了。

17樓:匿名使用者

是反應了民間勞民的心理。

18樓:巴扎爾阿巴依

江上往來人:江岸上來來往往的行人。

但愛鱸魚美:只喜歡鱸魚味道的鮮美。

君看一葉舟:請您看那一夜小小漁船。

出沒風波裡:時隱時現在滔滔風浪裡。

以下是我給你們做的** 不是抄襲哈。

江上漁者古詩

范仲淹江上往來人,但愛鱸魚美。君看一葉舟,出沒風波里。 年代 北宋 作者 范仲淹 作品 江上漁者 江上往來人 內容 江上往來人。但愛鱸魚美。君看一葉舟,出沒風波里。註釋 1.漁者 捕魚的人。2.但 只。愛 喜歡。鱸魚 一種頭大口大 體扁鱗細 背青腹白 味道鮮美的魚。3.君 你。一葉舟 像飄浮在水上的...

古詩《江上值水如海勢聊短述》全詩的拼音是什麼

暈想什麼呢 江 ji ng 上 sh ng 值 zh 水 shu 如 r 海 h i 勢 sh 聊 li o 短 du n 述 sh 唐代 t ngd i 杜甫 d f 為 w i 人性 r nx ng 僻 p 耽 d n 佳句 ji j 語 y 不 b 驚人 j ngr n 死 s 不休 b xi...

江上這首詩裡的水葫蘆是什麼意思,江上這首詩裡的水葫蘆是什麼意思 5

女郎亦是女狼 在 江上 這首詩裡的 水葫蘆 是指在江邊游泳的小孩子。作者把 水葫蘆 比喻江邊嬉戲的孩子,是對一個孩子的特寫,給人以鮮明的形象感。水葫蘆又叫鳳眼蓮本是水中的一種水草,是美化環境 淨化水質的良好植物。它的莖葉懸垂於水上,櫱枝匍匐於水面。花為多稜喇叭狀,花色豔麗美觀。葉色翠綠偏深。葉全緣,...