與諸弟書 譯文,寄諸弟書原文及翻譯

時間 2023-04-25 00:48:04

1樓:膩礙乄

有識則知學問無盡。

2樓:匿名使用者

四位老弟左右:

昨天,即二十六日接到來信,非常暢快,回信多而所寫的事處處詳細明白,四弟的七夕詩很好,意見已詳細批在詩後面。從此多做詩也很好。但要有志有恆,才有成就。

我對於詩也下了工夫,只恨當世沒有韓昌黎和蘇、黃一輩人,可以引起我口出狂言。但人事應酬大多,所以不常作侍。用心思索,那還是時刻不忘的。

我們這些人只有進德、修業兩件事靠得住。進德、指孝、梯、仁、義的品德;修業,指寫詩作文寫字的本領。這兩件事都由我作主,得進一尺,便是我自己的一尺;得進一寸,便是我自己的一寸。

今天進一分德,便可算是積了一公升谷;明天修一分業,又算剩一分錢。德和業都增進,那麼家業一天天興起。至於寶貴功名,都由命運決定,一點也不能自主。

過去某**有乙個門生,是本省政,便把兩個孫兒託他幫忙,當面拜做門生。後來那兩個孫兒在臨年考時大病一場,到了科考又因父母故去而缺孝,不能入學。幾年後,兩人才都入學,大的仍舊得兩榜。

可見入學遲、早,入學時間都是生前注定。考的方面雖盡其在我,但取的方面聽其在天,萬萬不要產生妄想。六弟天分比諸位弟弟更高些,今年沒有考取,不免氣憤埋怨。

但到了這一步應該自己將自己衡量一番,加強臥薪嘗膽的工夫,切不可以因氣憤而廢棄學習。九弟勸我治家的方法,很有道理,很高興很安慰!自從荊七派去以後,家裡也還整齊,等率五回來便知道。

書》道;「不是認識事物難,而認識了去實行更難。」九弟所片的道理,也是我久已知道的,但不能莊嚴威厲,使人望著人像神一樣。自此以後,當以九弟的批評作座右銘,時刻警惕反省。

季弟天性誠篤顧實,正像四弟說的,樂呵呵的!要求我指示讀書方法和進德的途徑,我另外開列。其餘不多寫,國藩手草。

道光二十四年八月二十九日)

寄諸弟書原文及翻譯

《與朱元思書》原文與譯文,與朱元思書原文及翻譯

睢鳩思遠 原文 風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈 爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響 好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,...

矛與盾譯文,《矛與盾》文言文加譯文

矛與盾楚人有鬻盾與矛者,譽之曰 吾盾之堅 物莫能陷也 又譽其矛曰 吾矛之利 於物無不陷也 或曰 以子之矛 陷子之盾 何如 其人弗能應也 譯文 楚國有個賣矛和盾的人,誇讚自己的盾說 我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。又炫耀自己的矛說 我的矛十分鋒利,什麼東西都能穿透。有人問 用您的矛戳您的盾,怎麼...

書戴嵩畫牛,書戴嵩畫牛的白話譯文

原文書戴嵩畫牛 蜀中有杜處士,好 書畫,所寶 以百數。有戴嵩 牛 一軸,尤所愛,錦囊玉軸 常以自隨。一日曝 書畫,有一牧童見之,拊掌 大笑曰 此畫鬥牛也!牛鬥力在角,尾搐 入兩股間。今乃掉尾 而鬥,謬矣!處士笑而然 之。古語云 耕當問奴,織當問婢 不可改也。編輯本段註解 選自 東坡志林 作者蘇軾 唐...