《兩小兒辯日》的全文翻譯,《兩小兒辯日》原文和翻譯

時間 2022-02-01 17:56:20

1樓:止恆鈕羅

這是詞義-----東遊:到東方遊學。

辯鬥:辯論,爭勝負。

故:原因,緣故。

以:以為,認為。

去:距離。

車蓋:車篷,用來遮陽擋雨。

日中:正午。

及:至,到。

則:就。

盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

為:同「謂」,說。

滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。滄滄:寒冷的意思。

探湯:把手伸到熱水裡去。湯,熱水。

決:判定。

孰:誰。

汝:你。

知:同「智」智慧型。

孰為汝多知乎:誰說你智慧型多呢?為同謂

譯文-孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

孔子到東方遊學,看見兩個孩子爭辯不已,就問他們爭辯的原因。

一兒曰:「吾以日始出時去人近,而日中時遠也。」

乙個孩子說:「我認為太陽剛公升起的時候距離人近,但是到正午的時候離人遠。」

一兒以日初出遠,而日中時近也。

另乙個孩子說:「我認為太陽剛公升起時離人遠,而到中午時離人近。

」一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」

第乙個孩子說:「太陽剛剛公升起的時候像車篷般大,到了正午看起來就像盤子一樣,這不是遠的東西看起來小而近的看起來大的道理嗎?」

一兒曰:「日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」

另乙個孩子說:「太陽剛出來的時候感覺很清涼,到了中午就像把手伸進熱水裡一樣熱,這不是越近感覺越熱而越遠感覺越涼的道理嗎?」

孔子不能決也。

孔子也不能判斷誰對誰錯。

兩小兒笑曰:「孰(shú)為汝(rǔ)多知(zhì)乎?」

兩個孩子笑著說:「誰說你的智慧型多呢?」

2樓:菱角體育

文言文兩小兒辯日翻譯

3樓:衷賢遲醜

孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:「日初出大如車蓋。及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」

一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」

翻譯:孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

乙個小孩說:「我認為太陽剛公升起的時候距離人近,而到正午的時候距離人遠。」

另乙個小孩認為太陽剛公升起的時候距離人遠,而到正午的時候距離人近。

乙個小孩說:「太陽剛出來公升起的時候大得像車蓋。到了正午就像圓盤一樣大,這不是遠的小而近的大嗎?」

另乙個小孩說:「太陽剛出來的時候很清涼,到了中午的時候就像把手放進熱水裡一樣燙,這不是近的熱而遠的涼嗎?」

孔子不能決斷。兩個小孩笑著說:「誰說你見多識廣啊?」

詞語解釋

(1)辯鬥:辯論,爭論。

(2)故:原因,緣故。

(3)以:以為,認為。

(4)始:剛剛,才

(5)去:離。

(6)日中:中午。

(7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

(8)及:到了...孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:「日初出大如車蓋。及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」

一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」

翻譯:孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

乙個小孩說:「我認為太陽剛公升起的時候距離人近,而到正午的時候距離人遠。」

另乙個小孩認為太陽剛公升起的時候距離人遠,而到正午的時候距離人近。

乙個小孩說:「太陽剛出來公升起的時候大得像車蓋。到了正午就像圓盤一樣大,這不是遠的小而近的大嗎?」

另乙個小孩說:「太陽剛出來的時候很清涼,到了中午的時候就像把手放進熱水裡一樣燙,這不是近的熱而遠的涼嗎?」

孔子不能決斷。兩個小孩笑著說:「誰說你見多識廣啊?」

詞語解釋

(1)辯鬥:辯論,爭論。

(2)故:原因,緣故。

(3)以:以為,認為。

(4)始:剛剛,才

(5)去:離。

(6)日中:中午。

(7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

(8)及:到了。

(9)則:就。

(10)盂:盛放物體的器具。

(11)為:是。

(12)滄滄涼涼:陰陰冷冷,天氣涼爽的樣子。

(13)探湯:把手伸到熱水裡去。意思是天氣很熱。

(14)決:裁決,判斷。

(15)孰:誰,哪個。

(16)汝:你。

(17)湯:熱水。

告訴我們的道理:1,從不同的角度看問題會得出不同的結論。

2,古人敢於大膽質疑以及孔子確實不愧為聖人:敢於承認自己的無知。一般被捧得很高的人,很難做到他這樣,遇到以上這樣的情況,也多半是顧左右而言他,以掩飾自己的無知。

聖人的風采的確永遠值得我們景仰和佩服!

《兩小兒辯日》原文和翻譯

4樓:

《兩小兒辯日》

春秋戰國-列子

孔子東遊,見兩小兒辯日,問其故。

一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」

一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」

白話釋義:

孔子向東遊歷, 看到有兩個小孩子在爭論不止,便上前詢問他們原因。

乙個小孩子說:「 我覺得太陽剛剛公升起的時候離人比較近,而到中午的時候離人遠。」

另乙個小孩子則認為太陽剛剛公升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。

乙個小孩兒說:「太陽剛公升起來的時候像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?」

另乙個小孩兒說:「太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?」

孔子聽了之後也不能判斷他們倆誰對誰錯。

兩個小孩子笑著對孔子說:「是誰說你智慧型多呢?」

5樓:匿名使用者

原文孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?」

一兒曰:「日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:「孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念「智」)乎?」

詞語解釋

(1)遊:遊學,遊歷。

(2)辯鬥:辯論,爭論。

(3)故:原因,緣故。

(4)以:以為,認為。

(5)去:離。

(6)日中:中午。

(7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

(8)及:到了。

(9)則:就。

(10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

(11)為:是。

(12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

(13)探湯:把手伸到熱水裡去。意思是天氣很熱。

(14)決:裁決,判斷。

(15)孰:誰,哪個。

(16)汝:你。

譯文孔子到東方遊學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

有乙個小孩兒說:「我認為太陽剛公升起來時離人近,而到中午時離人遠。」

另乙個小孩兒則認為太陽剛公升起時離人遠,而到中午時離人近。

有乙個小孩兒說:「太陽剛公升起時大得像乙個車蓋,到了中午時小得像乙個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?」

另乙個小孩兒說:「太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水裡一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?」

孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

兩個小孩笑著說:「誰說你知識淵博呢?」

6樓:na江妤辰

這還需解鈴人孔子向東遊歷, 看到有兩個小孩子在爭論不止,便上前詢問他們原因。

乙個小孩子說:「 我覺得太陽剛剛公升起的時候離人比較近,而到中午的時候離人遠。」

另乙個小孩子則認為太陽剛剛公升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。

乙個小孩兒說:「太陽剛公升起來的時候像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?」

另乙個小孩兒說:「太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?」

孔子聽了之後也不能判斷他們倆誰對誰錯。

兩個小孩子笑著對孔子說:「是誰說你智慧型多呢?」

7樓:點

意:孔子去東方遊學,見兩個小孩正在爭論,便上前問其緣故。

乙個小孩說:「我認為太陽剛公升起時離人近,中午離人遠。另乙個小孩認為太陽早晨離人遠,中午離人近。

乙個小孩說::「太陽早晨大得象車蓋,到了中午小得如盤盂。難道不是離我們近時大,遠時小嗎?

另乙個小孩說:「太陽早晨時令人感到十分涼爽,中午感覺象是伸進了滾燙的熱水中一般熱,難道不是近時熱,遠時涼嗎?

孔子無法判斷。兩個小孩笑著問:「誰說你智慧型淵博了?

8樓:玄睿思

兩小兒辯日

《列子》

原文:孔子東遊,見兩小兒辯鬥。問其故。

一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」

一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」

翻譯:孔子到東方去遊學,途中看見兩個小孩在爭論。孔子詢問他倆爭論的原因。

乙個小孩說:「我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。」另乙個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

前乙個小孩說:「太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像個盤盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?」

另乙個小孩說:「太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不是近的時候熱而遠的時候涼嗎?」

孔子聽了,不能判斷誰是誰非。兩個小孩笑著說:「誰說你知道的事情多呢?」

9樓:都是浮雲

孔子東遊,見/兩小兒/辯鬥,問其故。

一兒曰:「我以/日始出時/去人近,而/日中時/遠也。」

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:「日初出/大如車蓋,及日中/則如盤盂,此不為/遠者小/而/近者大乎?」

一兒曰:「日初出/滄滄涼涼,及其日中/如探湯,此不為/近者熱/而/遠者涼乎?」

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」

《兩小兒辯日》翻譯:

孔子到東方遊學,(途中)看見兩個小孩在爭論,(孔子)詢問他倆(爭論的)原因。

乙個小孩說:「我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。」

另乙個小孩(卻)認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

(前)乙個小孩說:「太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時,就像個盤盂,這不是遠的時候看起來小而近的時候看起來大的道理嗎?」

(另)乙個小孩說:「太陽剛出來時(給人)清清涼涼(的感覺),等到正午時(人)就熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不是近的時候(感覺)熱而遠的時候(感覺)涼的道理嗎?」

孔子聽了,不能判斷誰是誰非。

兩個小孩笑著說:「誰說你的知識淵博呢?」

課文兩小兒辯日的翻譯,《兩小兒辯日》原文和翻譯

孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。一兒曰 我以日始出時去人近,而日中時遠也。一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰 日初出大如車蓋。及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?一兒曰 日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?孔子不能決也。兩小兒笑曰 孰為汝多知乎?翻譯 孔子向東遊歷,見到兩個...

《兩小兒辯日的啟發, 兩小兒辯日 給人的啟示是

我換個角度來分析 我們是不是有那兩小孩的勇敢的分析自己不懂的東西?我們是否大膽的說出來?我們還小 錯誤了並不可怕 可怕的是沒有爭辯的信心和勇氣 孔子是思想家,不是科學家 這是一道開放題,主要引導學生在熟讀的基礎上思考文中所蘊含的道理。學生可以從不同方面談自己的體會。例如,對於兩小兒的 辯鬥 學生可以...

兩小兒辯日誰對

都不對 早晨和中午的太陽距離地球的遠近是一樣的。為什麼早晨的太陽看起來較中午時大呢?這是視覺的差誤 錯覺。同乙個物體,放在比它大的物體群中顯得小,而放在比它小的物體群中顯得大。同樣道理,早晨的太陽,從地平線上公升起來的背襯是樹木 房屋及遠山和一小角天空,在這樣的比較下,此時太陽顯得大。而中午太陽高高...