請問保定話和北京話是一樣的嗎

時間 2021-08-30 10:16:11

1樓:

保定話和北京話不一樣,《心急吃不了熱豆腐》也不是純粹的保定話,馮鞏的老婆是保定的,但他是天津人,說不出正宗的保定話,電影裡那個“李大嘴”說的是保定話,因為他是電影裡唯一的保定人!~至於北京話接近普通話。更正一下二樓的,保定方言和唐山話可不一樣!~

2樓:我知道你不會走

當然不一樣了,象我有的同學在北京上學,回來後都沒有保定味了,一嘴的普通話,可好聽了.

3樓:

一樣肯定是不一樣的,好像保定話聽起來比較難聽,但是總之你能聽清楚。關於北京話,國家對於普通話的定義是:“以北京音為標準音,以北方方言為基礎”所以北京人發音還是比較準的,接近於普通話,但是有的北京人說話好像是小舌頭,愣一聽你聽不出來,^_^

4樓:

天哪!朋友,請問你是那裡的?保定話和北京話的差別太大了!

有機會看一看馮鞏的電影《心急吃不了熱豆腐》,裡面是地道的保定話,因為是在保定拍攝的.至於北京話嗎,看《我愛我家》或者《編輯部的餓故事》,裡面都是.

5樓:

你看看馮鞏演的《心急吃不了熱豆腐》你就能感覺到保定話與北京話的不同了

6樓:

暈 你聽誰說的

差遠了我在北京上過學 保定的 北京的同學都有保定方言像唐山話 北京的方言偏向普通話

不過這兩地方的人學說普通話都是很標準的

7樓:匿名使用者

有差距,但也不 是差的離譜

我從小沒說過普通話,一直是保定話,但學普通話特別快,在火車上坐一天就學會了 哈哈

8樓:我想一直上學

不一樣,我是保定的.我知道保定和普通話也不太一樣

9樓:

不一樣,我就是保定人,在北京

10樓:匿名使用者

樓上的說的對 太不一樣咧

11樓:淚之夭妖

差多了惡補一下《心急吃不了熱豆腐》吧

北京話和東北話很像嗎,北京話好聽還是東北話好聽?

北京話與東北話還是有很大的區別,但是也能夠互通,都聽得懂,但是只要你一聽就是有區別的。 嵇昀焮 感覺是有一點點像的,他們有乙個相同點,就是都比較那個說起來的那個語氣都比較慷慨,就比較給人一種大方的感覺 浣熊 不像 北京人口音跟東北還是不一樣 大 還行吧,兩地人都說普通話的時候比較像,都總是輕微的帶著...

北京話的兒化音是完全無規律的嗎,為什麼

峰佘無敵 全國人民都知道北京人說話愛帶兒化音,所以不少剛來北京的外地朋友會說 前門兒 東直門兒 朝陽門兒 卻不知道這恰恰暴露了他。兒化音不是北京話獨有,它存在於大多數北方方言甚至普通話中,比如打雜兒 兒 掉價兒。可要說最愛用兒化音,就要數北京話了。有人統計,發現北京人說話平均每38個字就出現1個兒化...

廣東話和香港話一樣嗎?

某些口語表達方式上略有不同。其實香港話和廣州話並沒有本質上的分別,甚至乎口音,不是細心的人都聽不出來。在50年代後,由於香港廣廣州交流中斷,因此兩地的語言變異開始產生差異,不再同步。香港話的特徵在於多了乙個韻母 eo 鼻音 ng 脫落 送氣 kh 和不送氣 k 不分等。同樣,廣州粵語在這30年也有變...