翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

時間 2021-07-22 14:43:41

1樓:匿名使用者

獨自依靠高樓,春風輕微拂過,眼望春色,愁苦頓生,望向天空心情黯淡,青草翠色連綿,天上的煙雲瀰漫,光影稀薄,互相掩映。又有誰知道我斜倚欄干的愁苦呢?

生性傲骨,只求一醉方休,酒杯倒滿,縱歌一曲,強顏歡笑也沒有意思,思念他身形消瘦,穿的衣服也變寬了,但是不後悔,願意為他而憔悴。

2樓:匿名使用者

首先,這個詞是宋代柳永的,而不是劉永的!

柳永,是宋代婉約詞派的代表人物,凡有井台即有柳永詞!!

我長時間地佇立在高樓之上,斜依著欄杆,春風習習,楊柳依依,拂面而過,沒有一絲的涼意。極目遠眺,不見人來,只有落紅無數,微風中,紫燕雙飛,呢喃細語,徒增無限離愁,我的心情也低落到了極限,那種憂傷之情彷彿來自遙遠的天際,蔓延開來,溢滿心胸,揮之不去。綠草如煙,桃紅似霧,殘陽斜照,暮色蒼芒,雲霧飄忽、光影閃爍之中,似有人遠去。

默默的望著這煙霧迷濛之景,有誰能理解獨自憑欄遠望的愁苦之情呢?

端著酒,打算把放蕩不羈的心情,連同夕陽一同灌醉,舉起杯,高歌一曲,人生悲愴,世態炎涼,世事更無常。強顏歡笑,卻感覺到人生易老,花紅易落,真是了然無趣!我一天天地因憂傷而消瘦下去,卻始終不會後悔,只要是為了她,哪怕是消瘦的神色憔悴,精神不濟,也在所不惜,為了她一切付出都是值得的。

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

3樓:mrhs驀然回首

樓上縈簾弱絮,牆頭礙月低花。年年春事關心事,腸斷欲棲鴉。

閨樓上柳絮飛專縈繞竹簾,院牆頭花屬兒低擋住月光。每一年逢春時愁湧心頭,凝望那欲棲鴉令人斷腸。

舞鏡鸞衾翠減,啼珠鳳蠟紅斜。重門不鎖相思夢,隨意繞天涯。

妝鏡照鸞被上翠色褪減,風燭燃蠟淚垂紅影斜斜。重重門鎖不住相思魂夢,隨心意任自由繞遍天涯。

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

4樓:匿名使用者

你好,很高來興為你解答:

《自憶仙姿·曾宴桃源深洞》作者為唐朝詩人李存勖。其古詩全文如下:

曾宴桃源深洞,一曲清歌舞鳳。長記欲別時,和淚出門相送。如夢!如夢!殘月落花煙重。

【前言】

《憶仙姿·曾宴桃源深洞》是五代時期後唐莊宗李存勖的詞作,這首詞採用神話傳說故事作題材,描寫劉、阮和仙女離別時的依依不捨之情,表達了別後對佳人的深深思念之情。

【翻譯】

依惜記得在桃源深洞的宴會,那一曲清歌伴隨著鳳鳥般的舞姿飛動。依然記得依依惜別之時,你滿含淚水出門相送。多麼像一場夢啊!多麼像一場夢啊!殘月掛在天邊,落花遍地,雲煙一重重。

憶仙姿(曾宴桃源深洞)賞析

那次宴會中「舞鸞歌鳳」的歡樂和別「伊」時「和淚相送」的情景,依然如在眼前。回憶起來,真是「如夢」一般。眼前的「殘月落花」,更引起了別後的相思;如煙的月色,給全詞籠上了迷濛孤寂的氣氛。

5樓:匿名使用者

曾經在世外桃源的仙洞中舉辦酒宴。她舞如鸞飛歌如鳳鳴,我們就像鸞鳥和鳳凰一樣心有靈犀,永遠記得和她離別時,雙眼淚流,走出門送別。這真的像夢一樣短暫。

殘缺的月亮高懸天空,春花凋謝,煙霧籠罩。

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

6樓:學霸和學渣

漢武帝曾經十分寵愛阿嬌為他建造金屋,讓她居住五地對他嬌寵萬分,即使他的捶拓落下,也會被看做向朱玉那樣珍貴嬌寵達到極點,恩愛也就停歇了,我弟對她的情意漸漸停歇,淡薄,而且要被扁茶門後及時與舞帝的寢宮相距很近我弟也不肯回車,在阿嬌那裡暫時停留,雨落之後再不會飛上天空服,誰也難再收回武帝與阿嬌的情義,各自東西,往日美麗的芙蓉話,今日成為淒涼的斷根之草。如果憑藉姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暫的。

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

7樓:皇馬飛俠

清明時節櫻桃紅了,捲起簾子看到嫩筍已經長成了竹子。我(女子)今天沒有點香,感到今天的白天太長了。渾身沒勁什麼都不想做,院子裡樹上的喜鵲又叫起來了。

總是這樣虛報訊息,總是等不到他回來!我只能滿懷愁緒面對著盛開的牡丹花。一切都只是因為你不在家!

翻譯這首古詩詞,會採納的,謝謝

8樓:碧根裹

爐中龍涎和麝香清煙裊裊,

旁邊掛著錦緞織就的帷幕。

屏風掩映,燭光閃爍。

遠處傳來禁樓上鈴鐺之音,

長夜初降,喜上眉梢。

羅席上繡著鴛鴦戲水,

山枕上兩人互訴衷腸,

只聞到塗在唇上陣陣脂香。

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納的。謝謝

簾捲曲闌獨倚,江展暮天無際。淚眼不曾晴,家在吳頭楚尾。數點漏紅亂委,撲鹿沙鷗驚起。詩句欲成時,沒入蒼煙叢裡。譯文 孤獨地倚在曲折的欄杆上,門簾輕捲起,舒展的江面連著傍晚的天空無邊無際 淚水沒有停過,想念著家鄉在遙遠的吳楚交界之地。幾點夕陽的光斑散亂漂移,沙鷗受驚撲鹿鹿飛起。詩句即將吟成時,人影已掩沒...

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納

譯文 美人的小字叫作春嬌,雲鬢姣美還插著一隻華麗的玉步搖。她化了淡淡的妝容,姿態妖冶,細腰纖纖,如若楚宮腰,她好像一枝梅枝,臉上的脂粉就如同盈盈香雪還未曾消。她讓人神情迷亂,在我面前盡放妖嬈,紅臉生出了潮暈。仔細想來,她卻一個人虛度這好天良宵,不知她在夜夜魂夢中都會想著誰呢? 這位美人小名 嬌,鬢髮...

翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納

鄧嘉鍵 江城子 窄羅衫子薄羅裙 唐 張泌 窄羅衫子薄羅裙,小腰身,晚妝新。每到花時,長是不宜春。早是自家無氣力,更被伊,惡憐人。張泌年少時與鄰浣衣女相愛,後女被迫別嫁人,張泌痛心不已,以一首詩 寄人 辭曰 別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。多情只有春庭月,猶為離人照落花。以寄之,浣衣女看詩後流淚不已。...