遂於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之 這句話是什麼意思

時間 2021-08-11 17:29:59

1樓:玲1零

意思是:便在驢背上吟誦,伸出手做出推和敲的姿勢來,看到的人都很驚訝。

出處:北宋阮閱《詩話總龜·推敲》

原文:賈島初赴舉,在京師。一日,於驢上得句雲:

「鳥宿池邊樹,僧敲月下門」。始欲"推"字,又欲做「敲」,煉之未定。於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。

時韓退之權京兆伊,車騎方出,島不覺,行至第三節。俄左右擁至尹前。島具對所得詩句。

韓立馬良久,謂島曰:「作'敲'字佳矣。」遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。

譯文:賈島初次去科舉考試,在京城。(賈島即興寫了一首詩)一天他在驢背上想到了這首詩:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

」開始想用「推」字,又想用「敲」字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,伸出手來做著推和敲的動作,看到的人感到很驚訝。當時韓愈臨時**京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢。

於是一會兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用「推」字還是用「敲」字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要迴避。韓愈停落車馬思考了好一會,對賈島說:

「用『敲』字好。」兩人於是併排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,互相捨不得離開,共游好幾天。(韓愈)因此跟賈島成為了普通人之間的交往。

擴充套件資料

文中詞語注釋:

賈島:唐朝詩人,字閬仙,范陽人。

初:第一次,首次。

赴舉:參加科舉考試。

京師:京城,此指長安。

始:最初,開始。

煉之未定:用心琢磨,反覆錘煉,決定不下來。煉:琢磨。之:這裡指從「推」和「敲」中選乙個。

吟哦:吟頌。

時時:不時。

引手:伸手。引:舉。

勢:樣子,態勢。

引手做推敲之勢:伸出手做出推和敲的姿勢來。

訝:對……而感到詫異。

權:臨時**。

儀仗隊:仗隊是軍隊中執行禮儀任務的分隊,由陸、海、空三軍人員共同組成或由某一軍種人員單獨組成。

京兆:京城地方行政長官。

車騎:車馬。這裡指由馬車組成的車隊。

至:到。

第三節:指京兆尹出行儀仗隊的第三節,節:這裡指儀仗隊的一部分。

具對:詳細回答。具,詳細,具體。

立馬久之:(韓愈)讓馬停下來很久。

遂:於是,就。

並轡:坐騎的馬頭齊平,表示平等。轡:馭馬的韁繩。

留連:捨不得離開。

布衣:平民,百姓。

布衣之交:百姓之間的交情。此時賈島還未做官。

2樓:課文與閱讀

這幾句的意思是:便在驢背上吟誦,不時地伸出手比劃推和敲的姿勢,看到的人都很驚訝。

1、出處

句子出自唐代韋絢撰寫的筆記**集《劉賓客嘉話錄》中,賈島和韓愈關於「推敲」的故事。

2、原文

島初赴舉京師。一日於驢上得句雲:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

」始欲著「推」字,又欲作「敲」字,煉之未定,遂於驢上吟哦,時時引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺衝至第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。

島具對所得詩句,「推」字與「敲」字未定,神遊向外,不知迴避,退之立馬久之,謂島曰:「『敲』字佳。」遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。

3、作品簡介

《劉賓客嘉話錄》原名《劉公嘉話》,本書內容廣泛,包括「國朝文人劇談,卿相新語,異常夢話,若諧謔、卜祝,童謠、佳句」等。除部分討論經傳和評價文人及作品的內容外,其餘多屬**。其中包括朝廷軼聞、文人軼事及民間傳聞等幾項內容。

本書在藝術上有兩個突出的特點,一是很多故事除了表層的內容和認識作用外,往往還蘊含著某些生活哲理,近於寓言。

3樓:匿名使用者

意思:就騎在驢背上吟誦,並不時地伸手出來做推門和敲門動作的姿勢,看到他這樣子的人都感到驚訝。

原文:賈島初赴舉,在京師。一日於驢上得句雲:

「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」又欲「推」字,煉之未定,於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節,尚為手勢未已。

俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,「推」字與「敲」字未定,神遊象外,不知迴避。退之立馬久之,謂島曰:

「『敲』字佳。」遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。——《詩話總龜》

譯文:賈島初次參加科舉考試,往京城裡。一天他在驢背上想到了兩句詩:

「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」又想用「推」字(來替換「敲」字),反覆思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟詠,伸出手來做著推和敲 的姿勢。(行人)看到賈島這個樣子都很驚訝。

當時韓愈提任**京城的地方長官,(他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推推敲敲)的手勢。於是一下子就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用「推」字還是用「敲」字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要迴避。

韓愈停落車馬思考了好一會,對賈島說:「用『敲』字好。」兩人於是併排騎著驢馬回家,一同議論作詩的方法,互相捨不得離開,共有好幾天。

(韓愈)因此跟賈島結下了深厚的友誼。

4樓:匿名使用者

你好 我來回答

原句:遂於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之譯文:便在驢背上吟誦,伸出手做出推和敲的姿勢來,看到的人都很驚訝.

滿意請採納 如有問題可追問

5樓:

於是在驢上開始吟誦,並放開手做出推敲的姿勢,一旁**的人很驚訝。

煉之未定,於驢上吟哦。煉什麼意思

6樓:心碎

煉:錘煉,這裡指反覆思考。

原文:島初赴舉京師。一日於驢上得句雲:

「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」始欲著「推」字,又欲作「敲」字,煉之未定,遂於驢上吟哦,時時引手作推敲之勢。時韓愈吏部權京兆,島不覺衝至第三節。

左右擁至尹前,島具對所得詩句云云。韓立馬良久,謂島曰:「作『敲』字佳矣。

」遂與並轡而歸,留連論詩,與為布衣之交。

譯文:賈島初次在京城裡參加科舉考試。一天他在驢背上想到了兩句詩:

「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」一開始想用「推」字,又想用「敲」字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上繼續吟誦,不停做著推和敲的動作。當時韓愈臨時**京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到韓愈儀仗隊的第三節,還在不停地做推敲的手勢,圍觀的人對此感到驚訝。

於是一下子就被韓愈左右的侍從推搡到韓愈的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用「推」字還是用「敲」字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要迴避。韓愈停落車馬思考了好一會,對賈島說:

「用『敲』字好。」兩人於是併排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,好幾天不捨得離開。韓愈因此跟普通老百姓賈島結下了深厚的友誼。

閱讀下面文言文,解釋文中加點的詞語,並將文段翻譯成現代漢語。賈島初赴舉,在京師。一日,於驢上得句雲

7樓:閉上你的臭嘴

賈島初次赴考,住在京城裡。有一天,他在驢背上得了兩句詩,詩句是:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

」又想用「推」字來替換「敲」字,反覆地琢磨不定,坐在驢背上吟詠,伸手比著推和敲的姿勢,看到他這樣子的人都感到驚訝。這時韓愈正**京兆尹,剛好帶著車馬出巡;賈島沒有發覺,直撞到第三節的儀仗隊裡了,還不停地比畫著手勢。一下子就被左右的侍從推擁到京兆尹面前。

賈島便把得到的詩句都告訴了韓愈:「『推』字還是『敲』字沒選定,想得出了神,就沒覺察到要迴避。」韓愈停住馬想了好一會兒,對賈島說:

「『敲』字好。」兩人於是併排地騎著馬回府,一道**寫詩的方法,留連忘歸,一連好幾天。韓愈就這樣跟賈島結成了好朋友(平民朋友)。見譯文

遂於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之 是什麼意思

便在驢背上 繼續 吟誦,不停做著推和敲的動作,圍觀的人對此感到驚訝。出處 後蜀何光遠 鑑戒錄 賈忤旨 中的 賈島推敲 賈 島初赴舉,在京師。一日於驢上得句雲 鳥宿池邊樹,僧敲月下門。又欲 推 字,煉之未定,於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓愈之權京兆尹,車騎方出,島不覺行至第三節,尚為手勢未...

最小的驢是哪個品種,世界上最小的驢多高

品種介紹 德州驢 體型外貌 體格高大,結構勻稱,體型方正,頭頸軀幹結構良好。公驢前軀寬大,頭頸高揚,眼大嘴齊,有悍威,背腰平直,尻稍斜,肋拱圓,四肢有力,關節明顯,蹄圓而質堅。毛色分三粉 鼻周圍粉白,眼周圍粉白,腹下粉白 的黑色和烏頭 全身毛為黑色 的兩種。其體高一般為128 130釐米,最高的可達...

世界上養驢最多的國家是哪個,中國養驢最多的地方

驢的適應性強,對粗纖維消化能力強,因而耐粗飼,體質健壯,抗病力強,消化道疾病比馬相對較少,且能吃苦耐勞,性成熟早,繁殖力高,因而在全世界分佈比較廣泛。驢在全世界的分佈以亞洲為最高,約佔全世界總數的47 0 其次為非洲,約佔26 0 再次為拉丁美洲和歐洲,分別佔21 1 和5 5 而北美和犬洋洲則歷來...