宋史趙普文言文zhongxin,文言文《宋史 趙普傳》翻譯

時間 2022-10-08 18:00:09

1樓:幻想的企鵝

趙普》譯文

趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸他讀書。他晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門,開啟書箱,拿出書,整天在讀。到了第二天,辦理政務時,處理決斷很快。

他死後,家裡人開啟書箱一看,原來是一部《論語》。

趙普性格深沉而嚴肅剛正有原則,雖然多嫉妒而好勝,但能以天下大事作為自己的責任。宋代初年,在宰相職位上的人許多都拘謹顧小節而遇事沉默不言,趙普則剛毅果斷,沒有誰能與他相提並論。他曾經推薦某人擔任某個官職,太祖不用這人。

趙普第二天又上奏請用這人,太祖還是不用。第三天,趙普還是上報這人。太祖生氣了,撕碎了趙普的奏章扔在地上。

趙普臉色不變,跪在地上把碎片拾起來帶回了家,過些日子把這些舊紙片補綴起來,重新像當初一樣拿去上奏。太祖這才清醒過來,最終任用了這個人。

2樓:萬事通

趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸他讀書。他晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門,開啟書箱,拿出書,整天在讀。到了第二天,辦理政務時,處理決斷很快。

他死後,家裡人開啟書箱一看,原來是一部《論語》。

趙普性格深沉而嚴肅剛正有原則,雖然多嫉妒而好勝,但能以天下大事作為自己的責任。宋代初年,在宰相職位上的人許多都拘謹顧小節而遇事沉默不言,趙普則剛毅果斷,沒有誰能與他相提並論。他曾經推薦某人擔任某個官職,太祖不用這人。

趙普第二天又上奏請用這人,太祖還是不用。第三天,趙普還是上報這人。太祖生氣了,撕碎了趙普的奏章扔在地上。

趙普臉色不變,跪在地上把碎片拾起來帶回了家,過些日子把這些舊紙片補綴起來,重新像當初一樣拿去上奏。太祖這才清醒過來,最終任用了這個人。

文言文《宋史·趙普傳》翻譯

3樓:匿名使用者

趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸他多讀書。他晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門,開啟書箱,拿出書,讀上一整天。到了第二天,處理政務時,處理決斷很快。

等到他死後,家裡人開啟書箱一看,原來是一部《論語》.

趙普性情沉著、嚴肅剛正,有原則,雖然對人多忌妒刻薄,但能把天下大事作為自己的責任。宋代初年,在宰相職位上的人,許多都拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能與他相提並論。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這人。

趙普第二天又上奏章舉薦這人,太祖還是不用。第三天,趙普還是上報這個人。太祖十分生氣,把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上。

趙普臉色沒有改變,跪著撿起撕碎的奏章回家了,過了些日子,(趙普)粘補鏈結好原來的奏章,重新像當初一樣拿去上奏。太祖這才醒悟過來,終於任用了趙普推薦的那個人。

習:通假字,通「悉」:熟悉 及:

等到 私第:私人的住宅 闔戶啟篋:關上門,開啟書箱 竟日:

整天 臨政:處理政務 薨:古代諸侯或有爵位的大官死去 性深沉:

性情沉著 有岸谷:比喻人性格嚴肅剛正 雖多忌克:雖然對人嫉妒刻薄 以:

把 在相位者多齷齪循默:在宰相職位上的人,許多都拘小節,按常規辦事 嘗:曾經 明日:

第二天 顏色:臉色 補綴:修補 乃:

才 卒:最終

4樓:匿名使用者

《宋史·趙普傳》

普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶趙普坐像

[1]啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發篋視之,則《論語》二十篇也。

普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

普明日復奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。

太祖乃悟,卒用其人。 譯文: 趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常勸他多讀書。

他晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門,開啟書箱,拿出書,讀上一整天。到了第二天,處理政務時,處理決斷很快。等到他死後,家裡人開啟書箱一看,原來是一部《論語》。

趙普性情沉著、嚴肅剛正,有原則,雖然對人多忌妒刻薄,但能把天下大事作為自己的責任。宋代初年,在宰相職位上的人,許多都拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能與他相提並論。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這人。

趙普第二天又上奏章舉薦這人,太祖還是不用。第三天,趙普還是上報這個人。太祖十分生氣,把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上。

趙普臉色沒有改變,跪著撿起撕碎的奏章回家了,過了些日子,(趙普)粘補鏈結好原來的奏章,重新像當初一樣拿去上奏。太祖這才醒悟過來,終於任用了趙普推薦的那個人。

停頓普/少習吏事,寡學術,及為相,太祖/常勸以讀書。晚年/手不釋卷,每/歸私第,闔戶/啟篋/取書,讀之竟日。及/次日/臨政,處決如流。

既薨,家人/發篋視之,則《論語》二十篇也。 普/性深沉/有岸谷,雖多忌克,而/能以天下事為己任。宋初,在相位者/多齷齪/循默,普/剛毅果斷,未有其比。

嘗/奏薦某人為某官,太祖不用。普/明日復奏其人,亦不用。明日,普/又以其人奏,太祖怒,碎奏牘/擲地,普/顏色不變,跪而 拾之/以歸。

他日/補綴舊紙,復奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

注釋習:熟悉 及:等到 私第:

私人的住宅 闔戶啟篋:關上門,開啟書箱 竟日:整天 臨政:

處理政務 薨:古代諸侯或有爵位的大官死去 性深沉:性情沉著 有岸谷:

比喻人性格嚴肅剛正 雖多忌克:雖然對人嫉妒刻薄 以:把 在相位者多齷齪循默:

在宰相職位上的人,許多都拘小節,按常規辦事 嘗:曾經 明日:第二天 顏色:

臉色 補綴:修補 乃:才 卒:最終

5樓:傲嬌貧乳子

趙普年輕時熟悉吏事,但沒有學問,等做了宰相,太祖經常用讀書去勸告他。(趙普)晚年手不釋卷,每次回到府第,就關起門來開箱取書,整天閱讀。第二天處理政務,得心應手。

他去世後,家裡人開啟箱子一看,原來是一部《論語》。

趙普性格深沉而嚴肅剛正,雖然對人多忌妒刻薄,但能把天下大事作為自己的責任.宋代初年,在宰相職位上的人,許多都拘謹顧小節而遇事沉默不言,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能與他相提並論。(趙普)曾經上奏推薦某人去做某官,太祖沒有採用。

趙普過了一天又重新上奏推薦,(太祖)還是沒有採用。再過一天,趙普又用此人上奏,太祖大怒,把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色沒有改變,跪下來拾走它們回去了。次日補全了撕碎的奏章,如同開始一般上奏。

太祖方才醒悟,終於任用了(趙普推薦的)那個人。

習:熟悉

竟:整個

顏色:臉色

比:相提並論

文言文《宋史》----趙普的翻譯

6樓:公尺幸惜傲

原文: 《趙普》

普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。

普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

普明日復奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而 拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。

太祖乃悟,卒用其人。

譯文:趙普年輕時熟悉官吏的事務,學問不多,做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年勤奮讀書,每次退朝後回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。

他死後,家裡的人開啟書箱看到裡面的書籍,原來是一部《論語》二十卷。

趙普性情沉著為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有人誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,結果太祖不用這個人。

可趙普第二天又上奏請這個人,太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人擔任某官的事上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初那樣上奏。

太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。

7樓:forever韓

《趙普》原文及譯文

原文:《趙普》

普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。

普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。

普明日復奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。

太祖乃悟,卒用其人。

譯文:趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。

等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死後,家裡的人開啟書箱看到裡面的書籍,原來是一部《論語》。

趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。

趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。

太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。

8樓:匿名使用者

宋史》的最大缺點是比較粗糙。由於成書時間短,只用了兩年零七個月,而且時值元朝瀕臨崩潰的前夕,因此編纂得比較草率。編寫中對史料缺乏認真鑑別考訂,資料也沒有精心裁剪;書的結構比較混亂,編排失當,從整體來看,北宋詳而南宋略,如《文苑傳》裡,北宋文人達八十一名,而南宋僅有十一名;《循吏傳》裡,南宋竟無一人。

此外,寧宗以後的史實多缺而不載。列傳雖然佔的篇幅很大,入傳的人物有兩千八百多人,但缺漏的人物仍然不少。如南宋後期抵抗蒙古軍守合州有功的王堅,其英勇程度,不減唐朝的張巡守睢陽,但在《宋史》中卻無專傳,其事蹟只散見於《宋史》、《元史》的本紀和列傳中。

又如生祭文天祥的王炎午,終身面不向北的鄭思肖,愛國詩人劉克莊等,也都沒有列傳。有的還出現一人兩傳的現象,如《宋史》列傳一百一十六有《李熙靖傳》,二百十二又有《李熙靖傳》。還有列傳的編排不以時間為序,造成了前後順序的混亂。

《宋史》尊奉道學(理學)的思想傾向很明顯。在《儒林傳》之前,首創《道學傳》,記載了兩宋的道學家,如周敦頤、程顥、程頤、張載、邵雍、朱熹等,突出了道學的地位。再有忠義、孝義、列女三傳也都是宣揚道學思想的。

其中《忠義傳》裡的人物竟有二百七十八人之多。這些內容雖旨在宣揚封建的倫理道德,但為後世研究理學,提供了寶貴的材料。

《宋史》儘管疏漏較多,但仍儲存了不少已失散的原始資料,是了解和研究兩宋歷史的重要史書。明清以來,不少人對《宋史》加以糾正或補充。成書的有明朝柯維騏的《宋史新編》二百卷,合宋、遼、金史為一編,以宋為正統。

《宋史新編》訂正了《宋史》的一些錯誤,但史料的豐富遠不及《宋史》。清末陸心源的《宋史翼》四十卷,根據歷代碑文及私人筆記, 增補《宋史》列傳七百八十三人,附傳六十四人。

儘管《宋史》存在不少缺點,但是它卷帙浩繁,比《舊唐書·列傳》多出一倍;敘事詳盡,就史料的學術價值而言詳勝於略。同時《宋史》的主要材料是宋代的國史、實錄、日曆等書,這些史籍現在幾乎全部佚失了,而《宋史》是儲存宋代官方和私家史料最有系統的一部書。

宋史的版本,主要有下列幾種:公元2023年(元至正六年)杭州路刻印的至正本;公元2023年(明成化十六年)的成化本(朱英在廣州按元刻本的抄本刻印,後來的版本大都以此為底本):明嘉靖南京國子監本(南監本):

明萬曆北京國子監本(北監本);清乾隆四年武英殿本(殿本);清光緒元年浙江書局本(局本);2023年上海商務印書館百衲本(2023年縮印本個別卷帙有抽換)。由於百衲本是用至正本和明成化本配補影印而成,又同殿本作了對校,修補和改正了某些錯字,是乙個較好的版本。2023年中華書局出版《宋史》標點校勘本,是以百衲本為工作本,同時吸收葉渭清《元槧宋史校記》和張元濟《宋史校勘記》稿本的成果,參校了殿本和局本,是目前較好的版本。

但中華書局校點本中亦有不少錯誤,故百衲本仍不可廢。

趙普文言文(快哦謝了!),趙普文言文的翻譯

伊憶子綦 1.用,拿 動詞 2.用,拿 動詞 用作被動語氣 3.拿,把 動詞 4.連詞 相等於 而 表承接 5.來,介詞. 金在歆 2.介詞 拿 3.介詞 把 4.連詞 相等於 而 表承接 以的中文解釋 以下結果由漢典提供詞典解釋 部首筆畫 部首 人 部外筆畫 2 總筆畫 4 五筆86 nywy 五...

趙將括母文言文翻譯,文言文《趙將括母》翻譯

新夢想列車 趙國的大將 封為馬服君的趙奢的妻子,是趙括的母親。這一年秦國攻打趙國,趙孝成王命令趙括代替廉頗為大將。將要出征,趙括的母親呈上書信向趙王訴說道 趙括不可以被任命大將。趙王問道 這是為什麼呢?趙括的母親說 原先我事奉趙括的父親時,孩子的父親當時身為大將。他用自己的奉祿供養的食客要以 十 這...

宋史是誰編寫的,《宋史 趙普傳》誰寫的?

元代脫脫。宋史 是他編寫的 原宋朝學者編寫,由蒙古人脫脫阿魯圖組織人員主持編寫,最後掛脫脫阿魯圖的名字。跟現在什麼叢書總主編差不多。執筆者還是原宋朝學者 宋史 是二十五史之一,於元末至正三年 1343年 由丞相脫脫和阿魯圖先後主持修撰,宋史 與 遼史 金史 同時修撰。三史於至正三年 1343 四月開...