西語駐外翻譯要達到什麼水平,西班牙語要學到什麼時候才能有翻譯資格啊?

時間 2021-10-14 23:39:24

1樓:查紅玉

能流利、地道的進行口譯和筆譯,一般至少相當於西語碩士畢業生的水平或人事部catti 2 以上水平

2樓:匿名使用者

dele b2是不夠的。b2只是熟練掌握日常生活場景,駐外肯定是要了解當地的文化,政治。

駐外翻譯肯定要達到c級以上,能夠熟練掌握當地運用西語,並且能夠以當地的文化來進行對話。

國內學習西語,沒有留學經歷可能沒有太大的優勢。即使學位高,學習好,但畢竟沒有切身運用,了解當地文化,熟練運用西語。肯定是你在書本上學習不到的。

所以當駐外翻譯還是挺難的,並且要通過國家的層層篩選,還要看你實際運用能力,和你各方面的應變。

有沒有人知道以下幾個公司的外派西班牙語翻譯情況啊,我剛剛接到這幾個公司的面試通知?

3樓:

看去**吧,第乙個一看就是派去赤道畿內亞,那邊什麼都沒有,就是窮,你的工資基本悉數存下,掙的絕對是血汗錢

第二個不知道,應該是威海市下屬的國企吧,看建設什麼專案了,要是跑到深山老林裡的,也蠻苦的

4樓:匿名使用者

本人沒經驗,但認識幾個外派的,兩個是非洲國家,乙個是亞洲國家。

個人覺得這種翻譯的外派,意識不大,除非是你以後想投身工程翻譯的行業,成為專家。

非西班牙語專業的人如果要從事西班牙語翻譯工作,需要參加什麼資格考試?

5樓:楊必宇

向招聘單位表現好自己的西語實力即可。在招聘**上發現除了西語專四專八的等級證書以外,部分單位也承認全國翻譯資格證書(catti)口筆譯西班牙語二**(當然二級的好),另外就是dele的證書,承認c2水平等級的。

6樓:匿名使用者

一般情況下能向招聘單位表現好自己的西語實力即可。在招聘**上發現除了西語專四專八的等級證書以外,部分單位也承認全國翻譯資格證書(catti)口筆譯西班牙語二**(當然二級的好),另外就是dele的證書,我只見過承認c2水平等級的。而這兩個證書非西語專業都可以考,沒有限制。

7樓:雨星橋

可以考個dele中級, 甚至可以報考人事部翻譯資格中級證書, 但是最主要是你的西語水平到了, 能應付工作.

8樓:

可以去考dele吧o(∩_∩)o

西班牙語要學到什麼時候才能有翻譯資格啊?

9樓:

廈門朝日,廈門專業西班牙語培訓

10樓:

去問你叔叔啊!跟你叔叔學啊

另外都是語言,想想英語學到什麼程度可以做翻譯,就知道了

11樓:匿名使用者

在歐洲當外語老是是需要c1級別的。正規的翻譯應該需要c2,最高的。

12樓:06strange安

要去語言學校學,語言學校會給你個證明

西班牙語專業就業大部分都在海外嗎?

13樓:別吧我成年了哎

那也要看個人的規劃的,其實在國內也有很多就業方向,一下我列舉幾個國內常見的西語系的就業方向。

一、

務員、中聯部、***、文化部、商務部、國安局、***、各省安全廳或者外辦、各地海關或者邊檢站等,國開行、中行、建行等等的小語種專項招聘等等。這類都是事業單位,總的概括就是工作穩定,收入就跟著級別來的。

二、進公司,國內翻譯崗或者叫商務助理,。二線城市月收入4000左右,工作清閒,不用出國;外派做**或者工程翻譯,工作內容大部分跟石油化工機械電子建築水利電力等重工業相關,國內月薪+外派津貼;

三、當老師,前提是學歷要求比較高。必須碩士,211/985甚至要求博士,收入中等,關鍵是清閒、舒服、適合女生。不過每年的科研任務也很煩。

四、自由職業,當個自由翻譯什麼的,心情好就接個活心情不好就在家呆著。但是這也需要很好的文學功底。

五、各類語言培訓機構。大多同上,同翻譯的工作型別,自由分配時間多,工資穩定,兼職翻譯也是不錯的選擇。

14樓:豬兒蟲

本人是西班牙語本科在讀學

生。對於西班牙語的就業問題,我只能提供一些

參考

國內對西班牙語人才的需要多數還是集中在教師和翻譯這兩個方面,由於近兩年來,開設西語專業的院校越來越多,所以對老師的需求也會越來越大。還有就是翻譯,這個職務無論何時都是特別重要的,雖然現在智慧型翻譯越來越厲害,但是在一些重要場合的同傳,交傳的翻譯依然是很緊缺的。再有好一點的就是進入國家機關,***每年都會在各高校的外語學生中招錄一些外語人才。

對於西班牙語的學生來說,語言是他們的工具,這會給他們的就業提供更多的幫助,並不會限制他們的就業。近幾年,我國的一些知名企業,如華為,中興,小公尺等,他們正在積極開發拉丁美洲市場,對於西葡語人才的需求也很大。

對於西班牙語畢業生大部分去海外工作這個問題,我不敢給肯定的回答,但是就目前的形式來看,西班牙語畢業生的外派機會確實比較多。在國外工作可能會有一些不習慣,或者說條件沒有國內的好,但是對於乙個本科畢業生來說,外派的工資往往是很高的。

同時除了畢業工作之外,很多的西語學生還選擇了繼續深造讀研這一條路,對於很多人來說,讀研也是乙個非常好的選擇。而且國內現在有很多學校都設有西班牙語的研究生點,所以除了工作之外,也可以考慮在國內或者出國讀研這一條道路。

15樓:星馬教育

你好西班牙語專業就業形勢分析

西班牙語專業就業方向:

西班牙語專業學生畢業後可在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。就業崗位:外貿業務員、西班牙語翻譯、西班牙語外貿業務員、西班牙語業務員、外貿專員、外貿 **專員 助理、外貿助理、西班牙語銷售、外貿業務、外貿經理、海外銷售、國際**等。

西班牙語專業就業前景:

西班牙語在中國的潛在市場很大,在我國尤其是許多沿海城市如最有代表性的就是廣州、上海還有整個廣東珠三角地區和長江三角洲地區,都有非常多的西班牙和拉美國家的公司,甚至是很大的跨國集團、企業的代表處和辦事處常駐在這****的沿海大城市和附近地區。

而且隨著中國實力的迅速壯大以及中南美洲國家經濟的快速騰飛,越來越多的這些泛西語國家,如西班牙、阿根廷、巴拿馬、智利、哥倫比亞、墨西哥等拉美國家的許多公司,都注意到了中國這個世界上最龐大**的市場,紛紛進駐中國,希望在這兒有其一席之地。由於廣交會和鄰近香港等優越的地理位置,廣州就當仁不讓的成為這些地區客商的首選之地了。在每年兩次的廣交會上對西班牙語的翻譯需求極大,每天的工資高達300-400美元, 但即使如此能夠滿足需要的西語翻譯還是非常短缺

希望可以幫到你

16樓:艾斯黛拉

利益相關:西班牙語本科在讀

截至目前,全國已經有67所高校開設西語專業,所以說,近年來由於西語畢業生數量急劇上公升,即使國內對於翻譯的需求大,西語畢業生也不是很好找工作。很多時候,實際往往遠遠達不到期望值。所以我們要適當地降低期望值,關注一些更接地氣的工作崗位,而不是一心只想要當外交官、翻譯官。

好在西語是全世界第二大語言,僅次於中文,超過了英語。所以,西語國家是乙個廣闊的市場,對西語人才的需求也非常大,我們的就業也有了更多的選擇餘地。

因此,為了得到更好的工作機會和練習專業語言,畢業生選擇外企或者駐外崗位的可能性是很大的。但不用擔心,絕大部分崗位所在地都非常安全,也會有很好的後勤保障。西語國家的風景也非常優美,這給我們提供了很好的工作環境。

雖然離家有點遠,但是能感受當地風土人情,閒暇時間旅行觀光,也是個難得的機會!

此外,傳統翻譯行業也依然是很好的選擇。西語畢業生可以選擇深造後成為一名翻譯,完成交傳或者同傳的工作。但這份工作對專業能力有很高的要求。

如果有志成為一名翻譯的話,一定要從現在起就努力學習啦!

另外,從2023年秋季開始,西班牙語被國家教育部納入中國高中新課標課程,意味著西語專業學生畢業以後除了去各大高校做老師也可以到高中教授西班牙語。甚至在很多大城市,低齡兒童學習西班牙語也開始成為潮流。許多家長相信,掌握世界第二大語言能讓孩子的未來更加廣闊。

所以中小學和培訓機構對於西班牙語教師的需求也將越來越大

所以,如果畢業生覺得自己不太適合海外崗位的工作,也可以選擇成為一位人民教師,為國家培養更多的西語人才。這樣,看到自己的學生以後能比自己走得更遠,也會很有成就感吧!

或者去到各地的孔子學院,向西語母語使用者傳遞中國文化。

介紹了這麼多,你一定也有自己的選擇了吧!無論將來你選擇什麼樣的行業和崗位,此刻最重要的是,學好西語!擁有一門語言技能,走到**都可以發光!

17樓:星馬教育

西班牙語就業的20個常見領域:

公務員高校教師中學教師

外國駐華使館

各省市外辦

記者編輯

出版社各大銀行

網際網路企業

空乘空翻

國企(國內崗位型)

國企(外派崗位型)

私企與民企(外派崗位型)

外企和中外合資企業

外貿公司

旅遊公司

留學機構

培訓機構

文化傳播公司

外派漢語教師

自由職業者

18樓:清淺花殤

利益相關:西班牙語專業

就讀談及西語的就業方向,其實是很廣泛的,的確,據我了解,我的學長學姐大部分在海外從事西語相關工作。畢竟語言只是一種輔助工具,去哪就業,從事什麼行業完全取決於個人的興趣與規劃。

西語專業培養能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊、大眾傳媒等行業的機關、企(事)業單位從事翻譯、教學、管理和研究等工作的高階專門人才。

而目前西班牙語專業畢業生一般在新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理等工作。

(下圖為近幾年西語專業相關就業前景分析)

據我了解,一般在國內西語專業畢業生大多會選擇北上廣深等具有西語發展市場的大城市。而對於西語專業中大部分人選擇的外貿與翻譯工作,其就業市場多數是海外的,大部分人都會選擇先外派幾年然後再回國就業。

近幾年,隨著中國與拉美國家的交好,越來越多的工程專案建設合作在拉美開展,也就促使了拉美市場對西語人才的需要,這也是西語專業學生很大一部分都在海外工作的原因。

但是國內同樣也不缺乏西語市場,許多西語企業,高校,培訓機構商務部等對西語翻譯,西語老師,西語外貿員等的需求仍然是存在的,並且這些工作的待遇也是可觀的。因此還是有相當一部分西語學生畢業後選擇留在國內繼續從事西語相關工作。

因此,是否去海外工作還是取決於個人對於西語專業的認知以及個人的特點個性和興趣規劃。

19樓:匿名使用者

本人西語專業,以下僅供參考

西班牙語專業在國內可以選擇的工作也有很多,但國內大多是翻譯工作或者教師崗位,尤其是翻譯工作的市場需求很大,其中優秀的翻譯,非常緊缺。當前筆譯的**越發降低,加上人工智慧結合翻譯技術的發展,筆譯就業前景一般,這裡不作推薦。不過,交傳和同傳依然大有市場,只是擔任同傳、交傳等口譯工作需要大量的學習和夯實的基本功底。

同時,同傳崗位的工作報酬是十分可觀的,能夠參與正式會議與活動的口譯人員的薪水可是按小時甚至是分鐘計算的。

所以西班牙語專業或以西班牙語為第二外語而且學的不錯的同學,完全可以考慮繼續學習積累以達到可以從事同傳工作的水平。至於非西班牙語專業的同學也不要灰心,國內近年小語種學習開始流行起來,去語言培訓機構也是不錯的選擇。

但就目前來講,主要工作方向還是在對外經貿以及外交等。

比如工程類企業和商品**企業近年就需求很高,像中鐵建、中水電以及華為、小公尺等知名企業都有招聘。訪問這些企業的官網即可看到招聘資訊。國外環境條件差一些,但一般薪水水平也都比較高。

年薪20萬是很常見的並不稀奇。可能會有同學覺得在國外都是翻譯工作,其實不然,很多西班牙語專業的同學在國外市場是直接接觸客戶談生意、書寫簽立合同的,可不是只有翻譯而已。

其實無論是西班牙語等語言專業還是其他專業,並不是所有人都根據自己的專業去就業,完全可以結合興趣與機遇等去選擇不同的道路,誰能想到陳奕迅大學是學建築的呢?

也可以考慮去各語言高校檢視畢業生去向資訊,以下是北京外國語大學的官方統計。

就業方向:

相關單位:

以上僅供參考。

可以去各語言高校檢視畢業生去向,以下是北京外國語大學的官方統計。

英語要達到什麼水平才能學好商務英語

洛基英語 對於零基礎商務英語的學習者來說,聽 和 說 這兩個部分是最重要的。首先,就零基礎來說,學習一定是從打基礎開始做起的,那麼打基礎,就必然不可能從單純地背單詞開始,一定得先敢於張開嘴,把英語說出來,然後通過反覆的聽一些錄音,鍛鍊自己聽英語的能力,進而才能有溝通的能力。其次,就商務英語來說,最重...

專公升本英語需要達到什麼水平,專公升本英語要過幾級

六級到十級中間吧,一般不會太簡單。專公升本英語要過幾級 專公升本英語是沒有限定的。只要你在專公升本考試中達到分數線的,就有可能錄取了。至於你所報考的學校,在校內有沒有規定畢業英語是否要達到幾級水平,就看情況而定了。通常要想拿到學位,一定要過四級。如果畢業的時候選擇學士學位的必須要過4級,如果不是可以...

申請N I專案對法語水平有要求嗎?要達到什麼等級呢

藍色殊俟 申請的時候不需要法語成績,英語或者法語有一個夠流利,能夠應付口試和填表就可以了。但是建議在簽證之前學好法語,簽證和出國都用得到。特別是將來只有一個多月的語言突擊學習,之後立即純法語授課,很多人接受不了。這個專案每年都有不少人不能正常畢業,主要還是語言不過關,上課聽不懂,考試不會答。n i是...