問個法語問題,幾個法語問題

時間 2021-08-30 10:23:57

1樓:匿名使用者

不要因為習慣的不同而否定法國的成就。

法國還是出現過一些大科學家的。如:

1. 達蘭貝爾,偏微分方程的開拓者,最早寫出了動力學原理的著作,著名的《百科全書,或科學、藝術和工藝詳解詞典》的副主編(主編是哲學家狄德羅)。

2. 拉格朗日,「數學領域高聳的金字塔。他在微積分學的完善、微分方程、變分法、數論和群論等方面都有許多開創性的工作。

3. 拉普拉斯。他在概率論、微分方程、測地學和天體力學領域,都做出了傑出的貢獻,並享有「法蘭西的牛頓」的稱號。

4. 蒙日,畫法幾何的創立者(開拓了機械製圖和機械工程),微分幾何之父(用微積分學研究曲率,啟發高斯,進而黎曼,發展出應用於相對論的黎曼幾何學)。

5. 蓬斯萊(又譯蓬賽列),數學界的馬可•波羅,著有《論圖形的射影性質》,開創了射影幾何史上的所謂「輝煌時期」。

6. 柯西,在數學分析、實變和復變函式論、微分方程、線形代數、概率論和數學物理方面都有傑出的貢獻。

7. 伽羅瓦,十九世紀最偉大的數學家之一。所謂的伽羅華理論奠定了群論的基礎。事實上,他是嚴格意義上用「群」(group)這個詞的第一人。

8. 龐加萊,被認為是通曉全部數學與應用數學知識的最後乙個人,他涉足的研究領域驚人地廣泛,並不斷使之豐富。

法國人在數學方面提出了許多偉大的猜想,例如費爾馬定理、龐加萊猜想。

2樓:匿名使用者

誰說法國沒有出過大科學家。有許多著名科學家都是法國人或法國後裔,例如路易·巴斯德、皮爾·居里、亨利·貝克勒爾、安托萬·拉瓦錫、安德烈·**等。

3樓:jing殼

法國大部分人對數字是很沒有概念的,他們非常依賴計算器,100以內的加減法一定要用計算器,不僅是法國人,**語的北非人也一樣。

但這只是大部分情況,有些專門從事科學研究的人還是很有數學頭腦的。

我的感覺就是他們喜歡一步一步算,每一步要說明乙個問題,所以他們錯的時候很快知道是哪一步有問題。

這跟他們日常生活也有影射,比如去辦手續或看醫生,一定是先要**或者排隊等候預約,而所有的客服都是要你寄**信。

4樓:匿名使用者

法國一的數學好成馬了~翻開你的數學課本,多少定理都是法國人搞的啊~你不要說你是文科生

笛卡爾,帕斯卡,拉格朗日,拉普拉斯,費馬,泊松,blablabla~

5樓:匿名使用者

數字的表述方法和數學好不好我覺得沒有什麼實際關係,我認為乙個國家在數學領域是否發達取決於他在這領域的知識積累和沉澱,教育方式和學術氛圍。法國由於很少經歷戰爭,有許多大學擁有幾百年的歷史,這一點地球上沒有幾個國家可與之比肩。

6樓:

近代數學是從法國起源的,法國那邊他們數學巨好。所謂數學不是說算數,雖然你看他們算數要用計算器,但是他們那種思維純推理性的思維太恐怖了。從乙個定理到另乙個定理,中間根本就不會舉什麼例子。

關鍵是你要明確一點,所謂數學,並不是什麼中學生數學。數學應該歸類為哲學,因為它是宇宙本質的表達。

7樓:匿名使用者

我現在就在法國上學,原本我也覺得法國人數學,數字遲鈍什麼的。但是有一點,比如做一道題,他們的思考方式和我們是完全不一樣的。怎麼說呢,我們的方式吧,基本就是最短途徑,就像小學就開始灌輸找最簡便方法做。

但是法國人不一樣,他們的思想很是天馬行空的,我個人覺得其實他們的邏輯感更強,我們的確是最簡單的解決了這個問題,但是他們是不斷的在從根本上來發散。所以我們基本都是定向思維,他們的創造性就要好很多。

比如數字這個東西吧,你看著覺得麻煩,但是說順了,一點感覺沒有,不看到那個咆哮的帖子我都記不起來法語數字很麻煩。但是比如在說數字的時候,我們是直觀的,法語始終是客觀的。同樣我們是簡便的,但是法語是發散的。

其實吧很多數字上的小規律就是在這中間發現的。

幾個法語問題

8樓:仲才左丘武

1.我紀

兩種表達

式:(1)直陳式加問號:j'ai

quel

age?

(2)疑問詞提前

句首:qeul

ageai-je?

2.關於第二

問題首先要區別兩

概念:指示形容詞

指示代詞

指示形容詞:用

指示或物標明間

復現文現或物

種情況複數形式

ces.

指示代詞:復指

已經提名詞

用於避免名詞

重複或使我能兩

或物間進行區

指示代詞

性形式用

種:ce

ce+etre+nom

oupronom

(ce+etre+名詞或代詞)用於鑑別或物所應該:ce

sont

mesparents.

通俗語說:c'est

mesparents.

3.主謂倒裝

主語代詞比il

elle

on等情況才能詞代詞

間加連字元

例:ou

habitent-ils?

主語名詞則應該用

疑問形式:

tesgrands-parents

habitent

ou?或ou

est-ce

quetes

grands-parents

habitent?

或ouhabitent

tesgrands-parents?建議買本《全新

語語--巴黎索邦

語教程》

內容翔實

且翻查比較便答

幾問題我費查詢

樓主給我加精啊~~~~~

問幾個法語問題

9樓:匿名使用者

1、在未明確說明這些大學生全部是女生時,都用ils.而且你的中文就是「他們」,而不是「她們」。同理,用étudiants與 ils保持一致。

2、j'ai des soeurs.變成否定句時,有個語法點就是句裡的不定冠詞和部分冠詞等要用de代替,表示絕對的否定。

3、âge 是陽性名詞,所以應為quel âge a-t-elle? l和â聯誦,(g和a聯誦,)t和elle連音。/kε-la-ʒa-tεl/

4、一般都要加,這句裡是冠詞的省略:其中一點就是,表語的名詞表示身份和職業時,不加冠詞。例如:il est professeur.

10樓:冰星雪草

ils 因為是他們不是她們 所以也是 étudiants加 de 是因為你乙個 soeur 都沒有這裡不是 quelle 而是 quel

沒錯 不過 c'est un ingénieur 就不同 因為這個 ingénieur 是名詞

11樓:菲悅

ils 法語中只要有乙個男的就用ils,和中文一樣否定式中,de代替冠詞

l和a連誦,為發音需要elle和a中有乙個t,t和elle連表示誰是哪個職業不用加,表示這個職業的人要加

問乙個法語問題~~求解釋

12樓:生而為贏部落格

我想樓主誤解了。

這裡的va本身就是乙個動詞是aller的動詞變位。

就是類似英語中的表語動詞。it looks good. 類似。

13樓:熊

沒有沒有~va是動詞aller的第三人稱單數變位,相當於英語的be動詞。

例如,英語how are you? 法語則說 comment allez-vous? 或者comment vas-tu?

14樓:風臨晚

va 是aller的變位,它相當於be做繫動詞做表語之類的結構,it's ok,可以直接用ça va, ça va bien

問乙個法語問題

15樓:匿名使用者

回答:不需要。

例如:en tant qu'aîné,il considère que ces égards lui sont dus.

作為長輩,他認為對他這樣的尊重是應該的。

見larousse p.425.

至於虛擬式,一般在表示不確定的意味的時候會用。

je ne suis pas sûre que ce soit lui.

在你的問題中出現的是否定形式,查了不少法國網頁,有的用虛擬式,有的用直陳式。個人理解是要看表達的意圖,如果不是十分有把握可以用虛擬式。

北外教材上講到虛擬式時有個例子:

ils veulent quelqu'un qui connaisse à la fois l'anglais et le français.

具體是不是這句有點記不清了,但是至少說明虛擬式可以根據具體情況使用,不一定侷限於書本上給出的短語或句型。

希望對你有幫助!

16樓:匿名使用者

在肯定的時候不需要,在否定的時候就需要了,因為語氣中有個人的和不確定的語氣。

17樓:

有些句子根據語言環境或者說話者的語氣需要會有時改變語法書上所規定的一些條目~~法語處處存在特例~~~

18樓:匿名使用者

記得老師說過的,有些單詞在否定和疑問句裡要用虛擬,在肯定句中則不用,估計這裡的considerer屬於前一種情況

19樓:犁瑞邰建安

ilest

difficilede+

infc』est

difficilede+

inf舉例:

ilest

difficile

definir

desdevoirs

cesoir!

今晚昨晚作業很困難

實際的主語是de

finir

desdevoirs

cesoir

il是形式主語,同理,ce也是

qqcest(etre)

difficileà+

inf舉例:

lesdevoirs

sont

difficiles

àfinir

cesoir!

作業今天很難完成。

再舉例:

lestylo

estdifficile

àutiliser.

筆不好用

總結:具體的東西做主語,就用

à形式主語的時候用

de來引出真實主語

希望能夠幫到你

問法語問題~~comment

20樓:

其實有個小區別,您沒注意到:comment allez-vous?(連詞符不可少)

法語疑問句有好幾種形式:1.陳述句句型,句末語調上公升2.主謂語倒置,兩者間加連字元

3.est-ce que+陳述句

而您的句子:(comment ) ca va?屬於第一種comment allez-vous?屬於第二種

21樓:匿名使用者

你這個問題沒有意義! 法國人怎麼說,你就怎麼說,沒錯。就像對中國話的「疑問」一樣:

為什麼我們說「你吃飯了嗎?」,而上海人卻說「儂飯吃了嗎」?

comment ça va ?不能說成 comment va-ça ?;comment allez-vous ? 不能說成

comment vous allez ? 就這樣解釋。

請問幾個法語句子填空,請問幾個法語填空問題

passageuse的回答很好。但有幾處需要補充或修改 2,固定習慣的問題。首先,enchant 從不跟tr 合用,因為它本身就是最高端。其次,enchant 後面一般只跟名詞,可以說je serais enchant de ton arriv 或者du fait que tu viens habi...

法語問題,法語高手來,一個法語問題,法語高手來

對啦,這叫 聯 誦。並不是弄錯了陰陽性,就是陽性的。你看看這個連結吧。法國人很多時候有習慣性的語法錯誤。這是很正常的。就好像中國人會一起唸錯一個詞而字典上寫的卻是另一個音一樣。這個論壇上這個人就提出了和你一樣的問題,大家都告訴他正確的是bon anniversaire。另外請你尊重回答你問題的人。這...

一些法語問題,法語的一些小問題

1 填間賓代詞 意思是對某人來說等於 qn2 ne personne 固定搭配 意思沒有人 不需要加pas了3 同意 的觀點意見 4 il manque qch qn 某人缺少什麼 是個無人稱句 il是無人稱句主語 5 veuillez 是vouloir的命令式變位 這句話是說請給我們一些主意吧 6...