魯迅《自嘲》的英文翻譯,魯迅 《自嘲》 全文翻譯

時間 2021-07-25 08:38:23

1樓:釘鞋

啊 呵呵 詩文是不可以翻譯的哦 呵呵

魯迅 《自嘲》 全文翻譯

2樓:仙女下凡

運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。

翻譯:交了霉運,還有什麼順心的希求呢!躺在床上連身都不敢翻,卻還是碰了頭。

破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。

翻譯:上街時低壓下帽簷遮住臉,唯恐被人看見,招來不測橫禍。好像坐在裝酒的漏船上,在江心打轉,時有沒頂之險。

橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。

翻譯:面對眾人的指責、斥罵,我偏偏橫眉冷對,我行我素。面對孩子,我卻寧願像頭老牛,任他牽著跑,我都心甘情願。

躲進小樓成一統,管他冬夏與春秋。

翻譯:不過躲進小樓,就成了自己的一統天下,愛寫什麼,誰管得了?外面的世態炎涼,雨雪風霜都由它去,全與我不相干。

魯迅自嘲翻譯,魯迅 《自嘲》 全文翻譯

仙女下凡 運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。翻譯 交了黴運,還有什麼順心的希求呢!躺在床上連身都不敢翻,卻還是碰了頭。破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。翻譯 上街時低壓下帽簷遮住臉,唯恐被人看見,招來不測橫禍。好像坐在裝酒的漏船上,在江心打轉,時有沒頂之險。橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。翻譯 面對眾人...

魯迅《自嘲》的意思是什麼,魯迅的《自嘲》全文及解釋。

濤聞天下 魯迅 自嘲 譯文 交了倒黴運,還能有什麼順心的希求 躺在床上連身都不敢翻,卻還是碰了頭。上街時低低壓下破帽遮住臉,唯恐被人看見,招來不測橫禍 好像坐在裝酒的漏船上,在江心打轉,時有沒頂之險 逃不脫的晦氣啊!面對敵人的指斥,詈罵,詛咒,我偏偏橫眉冷對,我行我素 面對群眾,我卻寧願像頭老牛,任...

急!!跪求魯迅《自嘲》譯文,只要譯文啊

運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。翻譯 交了倒黴運怎還會想有順心事,躺在床上連身都不敢翻一下倒把頭給碰到牆上。破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。翻譯 因此,上大街低低壓下破帽遮住臉,唯恐被人看見,招來不測的橫禍,我就像酒裝在漏船裡,在江心激流中打轉,隨時有被江水吞沒的危險,逃不脫的晦氣啊!橫眉冷對千夫指...