文言文解字意

時間 2021-05-23 16:07:43

1樓:匿名使用者

於:被於:在翻譯:

因此所謂巧,就是對人有利叫做巧,對人不利叫做拙公輸子削竹木以為鵲,成而飛之,三日不下,公輸子以為至巧。子墨子謂公輸子曰:「子之為鵲也,不若翟之為轄②,須臾劉③三寸之木而任五十石④之重。

」故所謂巧,利於人謂之巧,不利於人謂之拙

譯:公輸班刻削竹木做了乙個喜鵲,做成後讓它飛翔,竟三天不落。公輸班認為自己最巧。

墨子對公輸班說:「你做喜鵲,不如我做轄木。我一會兒就刻削完三寸的木料,(把它安在車上),就能載五十石的重量。

」因此所謂巧,就是對人有利叫做巧,對人不利叫做拙

2樓:冰涼弋

1):從 2):給

3樓:醉雨梧桐

1,被2,在

翻譯:因此所謂的巧,就是對人有利叫做巧,對人不利叫做拙。

4樓:文化傳承的源與流

1)則其受於人者不至也。

於:介詞,表示動作行為涉及的方位,從。

句子翻譯如下:

(最後(仲永)和普通人一樣,)是因為他所受到的後天教育還沒有達到一定的要求。(——柳宗元《傷仲永》)

2)己所不欲,勿施於人

於:介詞,表示動作行為涉及的物件,給。

句子翻譯如下:

自己所不願意得到的東西(或受到的待遇),也不要施加給別人。(《論語》)

翻譯句子

故所謂巧,利於人謂之巧,不利於人謂之拙。

——所以我們一般所說的技藝「工巧」,就是指有利於(或「方便」)人(使用的)就叫做「巧」,不利於(或「不方便」)人(使用的)就叫做「拙」(即「笨拙」)。

文言文如何解答,文言文 解答

葉葉相惜 先要看透句式,在注意一些虛詞,再逐字翻譯理解文章意思 文言文 解答 蔡磷堅還亡友財徐珂 蔡磷,字勉旃 zh n 吳縣人。重諾責,敦風義。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰 嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語我也。蔡笑曰 券在心,不在紙。而翁知我...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

1 原則 文言文翻譯要求準確達意,必須遵循以 直譯為主,意譯為輔 的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現象應該作補充,特殊句式的翻譯也要按照現代漢語的語法規範加以調整,力求通順。2 標準 信 達 雅。信 要求準確表達原文意思,不增 不漏 不歪曲。達 要求明白通順,沒有語病。雅 要求遣詞...

文言文解釋,文言文解釋 5

帥氣的小宇宙 與字在文言文中的翻譯有以下6種 1 與 給予。例句 有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢。清 袁枚 黃生借書說 白話譯文 只不過我把書公開 給予 和姓張的吝惜書籍,不肯給予 似乎並不相同。2 與 黨與 朋黨 同類。例句 民吾同胞,物吾與也。宋 張載 西銘 白話譯文 人民百姓是我同胞的...