斯卡布羅集市講的什麼故事我需要具體具體在具體,背景,人物,還有故事情節

時間 2021-10-14 23:18:40

1樓:何緒堯

斯卡布羅集市

背後的故事

《斯卡布羅集市》的故事發生在中世紀的歐洲,當時被抓到的敵後軍事人員,常在一種叫"街頭法庭"上被判處吊死這一極刑,所謂敵後軍事人員,今天所稱的就是前線偵察兵或軍事間諜,於是英文中就衍生出了scarborough warning 這個片語,意思是「沒有先兆」,沒有先兆的事情發生時,敵後軍事人員面臨的最大考驗就是死亡,對大多數人來說結果是毀滅性的,

歌曲以乙個即將被處決的年輕軍人的口吻唱出了他絕望的心聲,他想起曾經在遙遠的斯卡布羅集市遇到過一位姑娘,一位能夠縫補出細膩亞麻布衣的姑娘,一位能夠採摘到艷麗鮮花的姑娘,這位年輕軍人的心裡湧起無限的柔情,他對著街邊看熱鬧的人們唱出了自己臨終前的願望。

歌聲中唱出的「她是我真正的愛人」,可以猜想她和他曾經有過戀情,對他來講這段戀情刻骨銘 心,在他即將離開人世前,這位年輕軍人對人們提出最後乙個願望:「你是不是正要去斯卡布羅集市?請代我向那兒的一位姑娘問好。

」他盼望那位姑娘能為自己料理後事,能為他縫一件亞麻布衣裳,上面不用縫口,也不用針線,能為他找一塊墳地,就在海水與海岸之間,能用皮製的鐮刀收割(沒有血腥),將收割的石楠花紮成一束,放在他的墳頭,鳥之將死,其鳴也哀,伴隨著憂傷的旋律,《斯卡布羅集市》讓幾代人為之流下了眼淚。

歌詞原文:

斯卡布羅集市 -

sarah brightman

are you going to scarborough fair

parsley  sage  rosemary and thyme

remember me to one who lives there

he once was a true love of mine

tell her to make me a cambric shirt

parsley  sage  rosemary and thyme

without no seams nor needless work

then he'll be a true love of mine

tell him to find me on acre of land

parsley  sage  rosemary and thyme

between the salt water and the sea strand

then he'll be a true love of mine

tell her to reap it with a sickle of leather

parsley  sage  rosemary and thyme

and gather it all in a bunch of heather

then he'll be a true love of mine

are you going to scarborough fair

parsley  sage  rosemary and thyme

remember me to one who lives there

he once was a true love of mine

中文歌詞:

心中有過多少夢,夢中落下多少花紅,春風吹呀吹落了花紅;吹散了我的夢, 一滴相思,化作一抹血紅,我的夢圍繞著你春夏秋冬 ,過去的點點滴滴,牽出心中的多少痛

心中有過多少夢,夢中落下多少花紅,春風吹呀吹落了花紅;吹散了我的夢, 一滴相思,化作一抹血紅,我的夢圍繞著你春夏秋冬 過去的點點滴滴,牽出心中的多少痛

啦啦啦….. 啦啦啦……啦啦啦……

人生若只如初見,何事西風悲畫扇。青青的蘋果青青的草,往事夢中幾多縈繞?

人生若只如初見,何事西風悲畫扇,我淚流滿面,我靜思塵瀾,一江東水不復還 一江東水不復還,一江東水不復還.......

2樓:牛曉茜

50年代的歐洲曾流傳著這樣乙個故事:無情的戰爭召喚著士兵奔赴戰場,他們不得不忍痛離開自己的故土和親人。他們告別了心愛的女孩,投入到滾滾硝煙之中。

在槍林彈雨中他們無法逃離,只能選擇戰死沙場,最終最終掩埋於死人堆中。

孤魂飄渺,無所寄從,每當他想到再也回不到那魂牽夢繞的家鄉時,心中的悲憤化作一聲聲催人淚下的控訴。

拓展資料:斯卡布羅集市背後的含義是:歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香這四種植物在中世紀的歐洲分別代表著善良、力量、溫柔和勇氣。

當乙個人為了愛情嘗試明知不可能的事情,才最能表明他對愛情的忠貞。

3樓:匿名使用者

五十年代的歐洲,曾流傳著這樣乙個故事:無情的戰爭召喚著年輕的士兵離開了熱戀的故土與親人,

告別了心愛的女孩,投入了它的滾滾硝煙之中,潮起潮落,他最終沒能躲過戰爭的淘洗,掩埋在了

淒涼的亂墳塚間。孤魂縹緲,無所寄從,每當憶起他再也不能回到那朝思暮想的家鄉,再也無法與

心上人一同享受生活的甘甜,心中的悲憤化作一聲聲催人淚下的控訴arsley, sage, rosemary and

thyme ,she once a true love of mine。野花自在芳香,然而,惟有亙古永恆的時間才是真正的聖哲!

於是,便有了這首scarborough fair:

「你去斯卡布羅集市嗎?那遍布蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香的小山坡,代我向那兒的一位姑娘問好,她曾經是我的愛人,叫她為我做件麻布衣衫.......」集市的街頭,乙個海盜正要被處以絞刑。

臨死前,他想起他曾經在斯卡波羅集市登岸時遇到的姑娘,心靈手巧能夠縫補出世間最細膩的亞麻披風的姑娘,明眸皓齒能夠採摘到懸崖邊最美的鮮花的姑娘--乙個不知名的姑娘,臉色紅潤、笑顏燦爛……海盜的心裡蠢動著一點溫柔,他對著街邊看熱鬧的人們問道「朋友,您去斯卡波羅集市嗎?」

歌聲在劊子手放下閘門的剎那停止--恍惚中,海盜心裡充盈著姑娘的倩影……看熱鬧的人們逐漸散去,他們奇怪,為什麼海盜臨死時沒有說起有關寶藏的秘密,而是問乙個不知名的姑娘。

聽聽這首靜若處子、純潔的如同天使微笑的歌曲,散發著千年前迷迭香們的芬芳,愛情和一切的美好平靜,在利益的時代時常被遺忘,等到人們想起的時候,卻是死神在召喚--故土的芬芳如同夢裡情人手持鼠尾草和百里香,溫柔的擁抱著垂死的少年……那大概是天堂的歌聲吧,不然,在死亡的邊際,怎能有如此曼妙的影象……

第四天,男人又來到了這裡,並帶來了一塊小玻璃石,裡面還有一艘小帆船。他不發一言,只呆呆地望著玻璃石。她想起他們說好以後要一起出海旅行。

第五天,男人沒來,她在他的床上找到了他,他在睡覺嗎?看著他蒼白無神的臉,她心痛地快死去,天使,你歸來吧!第六天,男人把玻璃石扔進了大海,讓他的心一起沉入大海。

她一陣心酸,天使,讓我變回人吧!天使終於來到了她身邊,「太晚了,你馬上就要離開這世界,和他吻別吧!」

她的淚瞬間落了下來,一周的消失就讓他憔悴成這樣,要是自己真的不在了,他該怎麼辦?她吻了吻他的唇,發現他的唇上有了一滴淚,那就是自己。原來男人的眼淚就是她!

她大聲叫喚著,不,我不要離開……還好,那只是乙個夢,她在慶幸的同時告訴自己,再也不要看見男人的眼淚了,因為那便意味著自己的消失……

4樓:sbc的太陽

背後故事:

《scarborough fair》表現的是一位在前線作戰的士兵對戀人的思念,士兵請求去斯卡布羅市鎮的人帶去給姑娘的問候。在每一段歌詞的第一句後,插入了一句看似毫不相干的唱詞:「那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香」。

正是這句歌詞的反覆出現,使歌曲的懷舊氣氛被濃墨重彩,使人對斯鎮自然純樸的美麗風光充滿了無限的嚮往。在歌曲**現的和聲頌唱(cantile)使得這首抒情歌曲韻味無窮。

歌裡的那個斯卡布羅集市其實是暗指那個姑娘毫無原由地離開了這位歌者,而歌者對姑娘提出的這些完全不可能實現的要求是在向她表明,愛情有時必須要求雙方做出在常人看來不可能的事情才會持久。當乙個人為了愛情去嘗試明知不可能的事情,才最能表明他(她)對愛情的忠貞。

而歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物則在中世紀時的歐洲分別代表善良、力量、溫柔和勇氣,這也是歌者對姑娘的期望。

歌曲歷史

scarborough fair原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀,保羅·西蒙在英國學習期間從英國民歌歌手martin carthy(馬汀·卡西)處學會了這首民歌,並對其進行改編,加入了自己創作的一首the side of a hill 作為副歌。

由加芬克爾(art garfunkel)作曲並演唱的副歌做為歌曲的和音在聽覺的感受上不是特別強烈,因此很多人對副歌不太留意,認為副歌只是歌唱的一種處理形式,實際上副歌卻是整個歌曲的靈魂,賦予了歌曲以反戰的主題。該歌曲還被用作電影《畢業生》的插曲,大受20世紀60年代美國大學生歡迎。

歌曲原型

scarborough fair的歌曲原型來自the elfin knight (child #2),即「妖精騎士」(查爾德民歌集第二號),最早見諸記載是在英格蘭2023年。這首民謠主要流傳於英倫三島和愛爾蘭,在美國東部一些州和加拿大西部地區也有傳唱的記載。

在不同記載中不同的歌詞版本有近20種,不同的歌名也有十多種。歌名為scarborough fair的版本見於十九世紀。儘管如此,歌曲最初的內容情節大體相似,只是越到近代原來的情節線索越不明顯,妖精騎士的身份被淡化甚至去除。

下面就是最初版本的the elfin knight歌詞。

5樓:匿名使用者

斯卡布羅最早在大約一千年前由維京人在英格蘭的西北部登陸後逐漸成為乙個重要的港口。中世紀時期,斯卡布羅是來自全英格蘭甚至還有歐洲的商人經常聚集的乙個海邊重鎮。

斯卡布羅集市在歷史上是乙個從八月十五日開始延續45天的交易集市。在那個年代持續如此之長的集市是很少見的。後來這個集市逐漸冷清衰落,現在斯卡布羅只是乙個默默無聞的小鎮了。

作為歌曲,《斯卡布羅集市》原是一首古老(大約作於十三世紀)的蘇格蘭民間謎歌。那個年代不像現在有版權的說法,因此歌曲的作者沒有能夠留下姓名。這樣的謎歌由漂流各地的遊唱詩人輾轉傳唱。

因此年深月久,衍化出許多不同的歌詞版本。 冬季,莫斯卡村陽光的午後,幾個大海子十分美麗,藍色的湖水閃閃發亮,白雲如畫映在鏡面的水中,騎著馬兒圍繞海子轉一圈,會有此景只應天上有的感覺。令人驚訝的是,莫斯卡村在幾座大雪山的包圍之中,遠處在烈日之下突如其來的「太陽雪」,猶如無數個小精靈從天而降,讓人置身於夢幻之境。

莫斯卡溝是在一條明顯的冰川谷基礎上發育而成的現代溝谷,溪水、海子、瀑布湍流、森林草地等動植物景觀遍布大小溝谷中。在當地牧民看來,萬物皆有靈並不是抽象而看不見的,而是化身於雪山、森林、河流與各種各樣的野生動物之中。

斯卡布羅集市 表達了什麼意思, 斯卡布羅集市 表達了乙個什麼意思?

我覺得就是回憶,思念成痴。人過去越久的事越是懷念。副歌部分的詠歎就是靈魂和上帝的吟誦。歌者的人已經去不了集市,但是靈魂可以穿越一切思念。斯卡布羅集市表達了乙個什麼意思 表達了真正的,純潔的,崇高的愛情啊。這裡強調的不是美貌 財富,而是為愛人做到一些難以完成的事,這樣的愛情才是唯一的,真正的,浪漫的。...

《斯卡布羅集市》背後的真正含義是什麼

斯卡布羅集市 背後的真正含義是 歐芹 鼠尾草 迷迭香和百里香這四種植物則在中世紀時的歐洲分別代表善良 力量 溫柔和勇氣。對於歌曲的意義有許多種解釋,以前在國內曾有人認為歐芹 鼠尾草 迷迭香和百里香這四種植物都具有很濃的香味,這種香味讓歌者聯想到了斯卡布羅集市,而歌中作者提出的那些要求其實是在考驗那個...

誰知道有類似斯卡布羅集市這樣英文歌曲,有經典最好

永恆經典 誠意推薦 withney houston michael bolton marc terenzi leann rimes coco lee toni braxton mltr sarah connor westlife diana rossbod carlisle shayne ward ...