求翻譯歌詞

時間 2021-06-09 04:13:17

1樓:匿名使用者

閒暇無事,幫你寫寫。

歌詞嘛,得稍微加點意譯才有感覺哈。

深い闇を越えたら

世界が一つになる

深い闇に目が慣れて

同じ喜びになる 同じ悲しみになる

穿過無盡的黑暗

世界融為一個

眼睛習慣了漆黑

與你同喜同悲

靜寂で胸が張り裂けそう

一定の鼓動がせめてもの救い

好きで自分が嫌いな訳じゃない

影が僕をなぞる 僕が影をなぞる

周圍的寂靜讓我心肺欲裂

源自規律悸動的救贖

因為喜愛,我並不厭倦

影子追隨著我,我追隨著影子

靜寂が胸を押しつぶした

幸い誰かを傷つける勇気も

弱音も本音も持ち合わせてない

悩むほど誰かを憎めるほど愛したい

周圍的寂靜讓我異常憋悶

幸好還有傷害別人的勇氣

膽怯和真心都不具備

愛你愛的既煩惱又惱人

お天道様に背を向けて歩いてた

自分白身自身で影を作って 明日には晴れるかな淡い希望を胸に抱いて

與上天背道而馳

自己描繪自己的身影

明天是否可以晴空萬里

心懷著些微的希望

お天道様に背を向けて歩いてた

自分白身で影を作って 明日には晴れるかな

淡い希望を胸に抱いて

與上天背道而馳

自己描繪自己的身影

明天是否可以晴空萬里

心懷著些微的希望

僕という影の意味になっておくれ

君という光で照らして 明日には晴れるから

二人で一つの愛になろう 二人で一つの形になろうそしたら僕も影を愛せるから

變為我的身影吧

用你的光芒使明天輝煌

兩人一起愛才完美

兩人一起才能合二為一

那時,我也將愛上影子

二人で一つの愛になろう

兩人一起愛才完美

2樓:笑看書的天涯

一旦超越深沉的黑暗

世界就會變的完整

眼睛習慣了那黑暗

那同樣的喜悅就會有同樣的悲傷

靜寂好像快把胸口撕裂

一定的鼓動至少可以拯救一些

並不是根據自己的喜好來討厭的

影子變成了我,我也成為了影子

靜寂壓抑著我的胸口

也沒有傷害幸福的人的勇氣

連洩氣話和真心話都沒有

想像煩惱和憎恨某人一樣去愛

和老天背向而行

用自己白天的身來製作影子,明天會是晴天吧

抱著淡淡的希望

給像我這樣的影子以存在的意義吧

因為像你那樣的光照耀下,明天就會是晴天

讓2人擁有同樣的愛吧~讓2人化為同樣的形狀吧那樣的話我也會愛上影子

讓2人擁有同樣的愛吧~

ps:個人意見,僅供參考~

求翻譯歌詞

最好的我 在您每次跨我心目中 i明白我的呼吸和嘆息 和每一個記憶,我們共享 仍然生活內心深處 就像船沒有一個海洋 像孫沒有一個天空 你是最好的我 我發誓,你最好的我 自您了沒有什麼留在我 我愛你最好的我 當我接近我的眼睛,我看你有 每天晚上,你到我這裡來,您的觸控,使軟甜 我們離開這個世界,所以遠遠...

求歌詞翻譯

雨衲 樹力士出場的通道00 01.00 愉快要決斷掉靶子心在抖 現在破壞 00 12.73 寂靜的 嫉妒附有的本能的小夜曲 想想 00 18.56 1 可以傳達的 開放的衝擊 00 23.93 00 26.35 light now scream now 能弄壞剎車 00 29.67 速是包含free...

求歌詞翻譯

who took the cookie?who took the cookie from the cookie jar?誰拿了餅乾罐子裡的餅乾?tania took the cookie from the cookie jar.塔尼亞從餅乾罐子裡拿了餅乾。who me?誰,我?yes you 就是你...