古代有白話文嗎?古人平常說白話文嗎???

時間 2023-01-13 22:00:08

1樓:網友

有,《紅樓夢》《水滸傳》《三國演義》等都是白話文。

2樓:騎烏龜的小哈比

不僅如此 古人在不正試時也用白話。

古人平常說白話文嗎???

中國人古代是否說白話文

3樓:飛舞夢揚

文言是別於白話的古漢語書面語。這裡強調的是。

書面語,只用於寫作,不用於口語交流。

古人的口語(白話)另成系統,與文言不盡相同,倒和我們今天所通行的口語有相似之處。

例如《孔雀東南飛》是南北朝廣泛傳頌的民歌,因此其中的語言也就和當時的口語極為接近,請看第一句:「孔雀東南飛,五里一徘徊」這句比較淺顯,雖和今天的口語雖有差異,但不大。這就能反映出但是口語的特點。

另外,四大名著除了《紅樓夢》之外,其它三部都是在民間故事或說書藝人說書的基礎上創作的,其語言特點也帶有一定的口語性質,也就是我們所說的「半文半白」。

因此古代人日常交流時使用與我們現在的口語相近的語言,只是寫文章時才用那些之乎者也的文言文,以示很有學問,區別於普通的、沒讀過書的老百姓。

4樓:匿名使用者

看你是哪個古代了,古代主要是離騷,文言文之類的,白話文是近代54運動後才興起的。最早有白話文可以追溯到唐朝,不過是極少數。新中國成立後就興起普通話了。

5樓:程煥碧

不一定不過大多數的是文言文。

6樓:歌詠薇

有啊,佛山古時都有白話的。lz是廣東一帶的人嗎?白話是方言,正確來說是廣東話。

7樓:星星★鎖

應該說的是文言文,類似之乎者也的話。

8樓:匿名使用者

是的,從道家就開始了。

古人為什麼不用白話文

9樓:雙魚

古人口語用白話,做文章的書面語用文言文。

古代學者因為尊奉儒家經典,所以寫文章時都以論語孟子等經典作為語言標準,其實論語中記錄的就是當時的口語,但是語言是發展的,也就是人們的口語是發展的,從語言史上看,一般來說口語和書面語的發展是同時的,所以相差總不會很大,但是中國古代一直以儒家經典為書面語典範,儘管口語發展變化很大,但書面語依然用文言文,造成了中國古代文白分家的現象,其實作為書面語的文言文就是春秋時期的口語,所以沒讀過書的古人是不懂文言文的(千百年前的人說的話不學怎麼能懂呢),但即使是讀書人平時說話不過是有些之乎者也但也不會用文言文交流。唐朝白居易的詩就比較口語化,他寫的詩讓所有的人都讀的懂。而真正能反映古代口語面貌的作品呢,就是明清時期的白話**了,水滸傳就是用當時的口語寫的。

三國的話還是半文半白的。水滸中的很多對話就是當時市井中的對話哦,可以看一下的。

10樓:咔咔啡呀

首先,白話文是五四運動以後才興起的新漢語。第二,古人的生產科技或者說文化傳播技藝比較低,文學紀錄大多在竹簡上刻畫,因此造成了書寫不便,攜帶不便的現象,所以語言要做到盡量精簡。你在讀文言文的時候會發現經常出現省略主語賓語的情況。

第三,便於思想統治第四,讀起來有韻味,順口,還有就是古漢語當中的文言文繁體字用毛筆書寫很好看。

古代就有文言文和白話文的分別嗎?

11樓:匿名使用者

這個問題比較複雜,不是一兩句話能說明白的,大致是這樣的:

一方面就目前來說文言文是泛指我們現在不常用的古舊文體,另一方面在古代所謂文言就是區別白話的概念。

文言和白話的區別聯絡自古就有,文言和白話本身也在分別不斷變化中,看水滸或者三國演義,甚至更早一些的唐宋傳奇話本,就可以知道作者所處的每乙個年代的白話形式了,而在當時,這樣的白話是入不了文的,所以**的地位自古就極其低下,就是因為白話和文言的差異,**在當時屬於跟叫花子的蓮花落差不多地位。所謂四大名著也就是新文化運動時期被抬出來說事的。

題外話,其實現在也存在文白差異,比如單字詞的文白異讀、文白異用。只是撇開方言因素,這種差異不太顯見罷了。

12樓:匿名使用者

古代根本沒有所謂的白話文,只有文言文。現在把說的話寫下來才叫做白話文,把白話文放在古代只是讓我們更容易理解而已。白話文就是他們所說的話。說的是白話文,寫的是文言文。

13樓:匿名使用者

有啊 你看古代**的話就有文言和白話之分拉 不過跟現在也有很大不同的 裡面也有不少文言詞彙的。

14樓:匿名使用者

古代只是文言文,白話文是現代(清末後)出現的。

15樓:明月如鉤

準確地說,明清以後才有白話**,那不是標準意義上的白話,白話文是2023年以後,胡適等人倡導興起的,

16樓:匿名使用者

想應該有吧!就像我們現在,說話和寫作總不是一樣的吧,

17樓:進高

有,古代人說話的時候也是不可能是那樣咬 文嚼字的啊,只是他們寫文章的時候才這樣的。

18樓:匿名使用者

有的但古代白話文和現在相差也非常大。

19樓:匿名使用者

古人說的是白話文,但是沒有這個名字。

20樓:網友

暈,古人真強,要是現在咱們也跟古人似的,老外就更難搞間諜了。

21樓:匿名使用者

說白話寫文言。

還有很多其他人是文盲。

古代人說話是說白話文還是文言文?

22樓:吸血排骨男

中國的語言是通過不斷完善發展而形成的,越是早期,因為詞語量稀少,所以語言的概括率就越高。例子:比如詩經,這其實是古代西周至春秋時期的民歌集,我們可以很容易的發現,裡面的文字很簡短。

這就是當時普通民眾所用的語言,也就是現代人所說的文言文。

後來通過時代的不斷發展,中國語言逐漸完善,到宋代,普通民眾說的語言,已經很接近現代語言了,可以稱之為古白話文。而到了明代以後,人們所說的語言幾乎和現代人沒有什麼區別,唯一區別就是新名詞要比現代要少許多。比如計算機,在古代肯定不會有這樣的名詞。

23樓:咩咩愛歷史

這麼直白的聖旨,出自明太祖朱元璋。

24樓:冰河爆裂

都說白話。文言是書面語。

文言是一直不變的。

白話是一直變化的。古人寫文章用文言,說話用白話,但不會用現在的白話。古人的白話到底如何,都失傳了,因為沒有記錄下來。記錄下來的大都是文言。當然也有一些接近白話的文學作品。

山海經有白話文嗎?

25樓:朱昀欣

比如清華大學出版社出版的,2023年陳絲雨繪,孫見坤注圖書《山海經》就是白話文版的。2023年陳絲雨繪,孫見坤注圖書《山海經》用個性化和一幅幅精美震撼的插畫來描繪遠古時代的精靈鬼怪;重新演繹《山海經》,同時對山海經進行通俗易懂的註解,對傳統文化做了最好的解說。更符合現代人的審美觀,適於收藏。

另外,由徐客編著,現代出版社出版發行的《山海經》(白話全譯彩圖珍藏版)一書也同樣是白話文的。本書蒐集了今人所能蒐集到的幾乎所有《山海經》**版本,全面呈現這部中國上古時代集奇幻與瑰麗之大成的想象之作。深刻反映了上古時代種種神話傳說,是值得珍藏的一本書。

26樓:網友

沒有的 那是沒法翻譯白話的 翻譯過來意味就沒了。

27樓:冷冷

沒有,因為那時候沒有白話文。

古代漢語與古白話文的區別是什麼

28樓:匿名使用者

1、定義不同。

古代漢語:古漢語分為書面語和口頭語兩種,由於古代人民的口頭語言,現在已經無法聽到,我們常說的古代漢語只指書面語言。

古白話文:古白話是漢魏以來,隨不同時代實際語言發展而變化的較切近口語的語言。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清**等都是古白話的代表。

2、特點不同。

古代漢語:言簡意賅。字少但表達的意思明確,準確,不羅嗦、不贅述。單音詞佔優勢,向雙音詞發展,一詞多義的現象極為普遍。

古白話文:比白話**精煉。

3、起源不同。

古代漢語:古代的漢語的書面形式從有文字記載到五四運動,已經有三千多年的歷史。一般可以把古漢語分為遠古、上古、中古、近古四個時期。

遠古指從殷商時期,上古指的是周秦兩漢時期,中古指的是魏晉南北朝隋唐宋時期,近古指的是元明清時期。

古白話文:古白話是唐宋以後在北方話的基礎上形成的一種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清**等都是古白話的代表。

古白話雖說是白話文,但不同於我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語為基礎而夾雜一些文言成分。即使是口語,由於區域性和時代性的差異,今天讀起來也不那麼容易,因此,我們稱之為「古白話」。

29樓:匿名使用者

古代漢語,又稱文言文。文言文是中國的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。俗稱「之乎者也」.

春秋、戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢**昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為了能在「一捲」竹簡上記下更多的事情,就需要將不重要的字刪掉。可以說「文言文」是世界上最早的文字記錄「壓縮」格式。後來當「紙」大規模使用時,統治階級的來往「公文」使用習慣已經定型,會用「文言文」已經演變成讀書識字的象徵。

而白話文相對於文言文,即用白話寫成的文章,也稱語體文。古代的正式文體是文言文。古代在東漢以前,使用竹簡、絲帛等作為文書載體,必然要求文字簡潔。

白話文。東漢發明了造紙,隨著工藝的改善,加上宋代活字印刷術發明後,這些都為白話文體的出現奠定了物質基礎。

感覺上文言文結構緊湊,與現代語言相比晦澀難懂,但字的容量較高,乙個字往往包含很多內容,白話語言相對易懂,內容淺白。

30樓:玉孤懷

你說的古代漢語是指文言文嗎?文言文是古人用來書寫的文體,那時還沒發明造紙印刷術,文字是寫在竹簡上的。那上面面積小,所以要用簡練的文體來寫,所以古人發明了文言文來統一文體書寫文章。

生活中,古人說話可不是說文言文的,白話文就是古人生活中常說的文體。後來造紙印刷術發明後,由於字數不再那麼嚴格的限制,所以,人們就直接把白話文記入到書籍中了。

31樓:匿名使用者

古代漢語應涵蓋兩大部分,即文言文和古白話文。文言與古白話有千絲萬縷的聯絡,是相通 的,又是有區別的。因為是相通的,不懂文言必然影響學習古白話的深度;因為是有區別的 ,二者的學習不能互相替代。

文言與古白話有傳承關係,古白話中當然有文言成分,但文言 與古白話是古代漢語不同階段、不同分支的語言,學了文言文並不等於就能自然而然地懂得 古白話文。並且,漢語傳世文獻存在文言和白話兩大系統,有沒有完整系統的古代漢語知識 ,直接影響到閱讀古書的能力,同時還影響到理解與解釋現代漢語的深度與準確程度。何況 古白話除了對現代漢語學習有幫助外,也還有它獨立的社會認識價值。

我們不能忽視這樣一 個嚴峻的現實:現在大學漢語言文學專業培養出來的學生往往對古代漢語有著片面的感性認 識,視野不開闊,重上古、輕中古,對中古漢語和古白話缺少求知慾,並且知之甚少。據調 查,他們往往在畢業後從事與中古漢語相關的工作時,感到所學理論與實際脫節,古代漢語 知識的運用能力較弱,說明以先秦語言為基礎的文言文知識理論對古白話有解決不了的問題 。

中古和近代正是白話系統由萌芽而漸臻成熟的時期。在中古時期,漢語面貌發生了很大的變 化,文言與白話的分離,口語詞彙的大量產生,是這一時期語言的主要標誌。太田辰夫認為 「中古時期是古代漢語的質變期」,這個時期的口語跟秦漢以前有很大差別,但是由於書面 語的保守性,口語成分只能在這裡那裡露個一鱗半爪,要到晚唐五代才在傳統文字之外另有 口語成分占上風的文字出現。

另處,漢魏六朝時期文獻不僅有「一鱗半爪」的口語成分,而 且已經有「口語成分占上風的文字出現」,如任昉《奏彈劉整》、晉南北朝樂府民歌、賈思 勰的《齊民要術》,某些史書傳記中大段大段生動俚俗的對話描寫,翻譯佛經中十分通俗淺 顯的小故事等,這些都說明中古漢語與上古文言文比起來發生了本質的變化,它以其口語化 的特色在古代漢語中具有承上啟下的重要地位,所以應當獨立出來,作為古代漢語教學內容 的一部分,這對深入學習古代漢語是大有好處的。

古代人說話是用文言文還是白話文,古代的人說話是用白話文還是用文言文啊 要權威答案

別聽樓上人胡說,至多明清時期古人日常交談用白話文,但也非現在的白話.還是有點文言風的,至於更早已不可考,因為有許多字的讀音在古代與近代都是有很大差異的,不信就去聽保留了部分古漢語發音的客家話,能聽懂算你牛.再說古代也沒有白話文這個概念.這就像西方的拉丁語一樣,在古代拉丁語在西方式通用語言,書面語言,...

古代人日常交流時講白話文還是文言文啊

文言 指在 五四 之前通行的以古漢語為規範的漢語書面語 文言文 用文言寫的文章 所以很明顯,文言是別於白話的古漢語書面語。這裡強調的是書面語,只用於寫作,不用於口語交流。古人的口語 白話 另成系統,與文言不盡相同,倒和我們今天所通行的口語有相似之處。例如 孔雀東南飛 是南北朝廣泛傳頌的民歌,因此其中...

西遊記白話文和半白化文有什麼區別

白話文就是現代我們說的這些話,而半白就是夾雜著一些古文,不適合翻譯的詞語,句子留著,比較有韻味。如何選擇就看你古語的理解程度吧。半白話文,即半文半白,意思是文言和白話夾雜。亦作 半文不白 白話文,指的是以現代漢語口語為基礎,經過加工的書面語。用白話寫成的文章。也稱語體文 白話文相對於文言文,即用白話...