樂府詩中,「將是瓜車,來到我家」,怎樣翻譯

時間 2022-07-17 06:35:05

1樓:匿名使用者

把收穫的瓜裝到車上推回家來

(孤兒行)

譯:孤兒偶然生到世上來,偏他命苦。

父母在世時,有四匹馬拉的好車子可能乘坐,

父母去世後,兄嫂令我去經商

南到過九江,

東到過齊國與魯國。

(在外奔波一年)臘月才回來,

可也不敢說苦。

頭上有蟣蝨,

面目多塵土。

(這樣蓬頭垢面)兄長咐吩我做飯

嫂子又支使我看馬

辦飯要上高堂,視馬要下高堂,就這麼上下奔走孤兒淚下如雨。

我早晨去擔水,

暮才得水來歸。

手的**皴裂。

腳下連草鞋也沒有

踉踉蹌蹌的踩霜而行,

地上還多蒺藜

把刺入肉的的蒺藜從肉中拔斷,

心中悲傷。

淚水似渫渫流下,

眼淚鼻涕不斷的流下來(在哭)。

冬天沒有短夾襖,

夏天沒有單衣。

活著沒有什麼快樂的,

寧願早死,向地下追隨父母

春天來了,

草都萌芽了。

三月開始蠶桑,

六月開始收瓜。

把收穫的瓜裝到車上推回家來,

瓜車卻路上翻覆了。

助我拾瓜的人少,

趁機吃我瓜的人多。

(無法阻止別人吃瓜),但要求還給我瓜蒂,兄嫂很嚴厲(以便向兄嫂交代)還是趕緊回去,再計效(失了瓜)吧

亂說(亂:可能是合唱)

整個村里都聽到了我被嫂子罵的"譊譊"之聲,我真想寫一封書信與地下父母

告訴他們實在是和兄嫂不能長久住在一塊兒.

本篇敘乙個孤兒受兄嫂奴役,苦得活不下去。所寫雖然是乙個家庭問題,同時也反映了當時奴婢的生活。這首詩的產地是九江之北、齊魯之西,該是河南境內。

2樓:愛運動胖小鳳

將:持,拿,可引申為推或拉。

是:這其他字和現在意思相同。

推著這裝瓜的車,帶到我家。