為什麼日語中有那麼多外來語,為什麼日語中有那麼多的外來語?

時間 2022-03-16 02:25:12

1樓:匿名使用者

新的事物出現,而日語裡面沒有能夠包含這些含義的詞語,自然而然的就只能用外來語直接來表達這些詞語了。

2樓:不推理的夏洛克

中文中也不少啊,只不過都寫成漢字了,所以分不出來而已、普通話中不少的詞語實際上都是來自於滿族和蒙古族的話,但是時間長了都區分不來了。

為什麼日語中有那麼多的外來語?

3樓:聊芬

也就是年輕人們在學習外語(主要是英語)之後,在生活中,也把在英語中比較喜歡的單詞拿來直接應用,就說了出來,久而久之,用的人多了,也就被社會公認,成了本身常用的單詞了。其實在我們身邊也有許多這樣的外來語,應該說是發展的結果吧。區別不過是我們不能像日本那樣用片假名模仿發音就了事,也就不怎麼注目而已。

比如「沙發」。。

4樓:葡萄藤守護者

中國其實也很多外來語,不知道你注意了沒有,如咖啡、嗎啡、維他命、引擎等等,都來自英文,不難理解日本人這麼寫

各國的習慣問題,畢竟時代發展,而會產生很多新詞,也許日本人比較習慣這種方式

5樓:柯禺

在日本,廣義上"外來語"指從日本以外的國家引進的語言.狹義上漢語以及古朝鮮語不屬此列.這起源於明治以來日本人對西方語言文化的大量引進和吸收.

從語言的角度,日本是個喜新厭舊、對外來語來之不拒的國家.由於無節制地引進外來語,使得日語中的外來語已經喧賓奪主,甚至到了氾濫的程度

為什麼日語裡面有很多外來詞?

6樓:橙

日本的文字本來就是**於中國噠~~~

日本的文字出現得很晚呢~~一般認為,直到平安時期(794-1192)(大約中國的隋唐時期),日本才創造出片假名和平假名,從而慢慢有了自己的文字。

最早將漢字傳到日本列島去的,應該是一批又一批像徐福(秦)那樣的中國移民,是他們帶去了中國的先進文化和生產技術。

所以有很多外來詞彙也就不怎麼奇怪勒吧,中國得漢字可是發展勒五千年啊~~~自豪自豪~~~

而且,這應該也是歷史原因吧~~在日本,廣義上"外來語"指從日本以外的國家引進的語言.狹義上漢語以及古朝鮮語不屬此列.這起源於明治(明治維新是很重要得平台)以來日本人對西方語言文化的大量引進和吸收。

從語言的角度,日本是個喜新厭舊、對外來語來之不拒的國家.由於無節制地引進外來語,使得日語中的外來語已經喧賓奪主,甚至到了氾濫的程度。據我所知,日本方面現在已經有些保護本土語言,抵制外來語的行為勒呢。

個人認為這不是乙個幾句話就能闡釋清楚得問題,涉及很深的文化呢,如果仔細研究得話,應該還有很多原因吧~~~希望上述的能讓你有個簡要的了解~~

7樓:

首先,卡布奇諾,咖啡,拿鐵,這種單詞在西方國家很早就有了,根本算不上新詞彙。

就我學到的知識而言,語言這種東西的發展,和歷史以及地理環境有大的關係。日本那地方,過去根本沒有香蕉,所以從別國帶來香蕉以後,名字當然只能跟著國外的叫了。而歷史上葡萄牙西班牙荷蘭等「南蠻」的船隻來日本,給日本帶去了他們很多沒見過的東西,所以名字也就跟著外國人叫了。

中國地大物博,很多自然的東西很早就發現了,因此沒必要跟著外國人叫。

另外日語中外來語遠遠多於中文的原因還有乙個。中國自古就為泱泱大國,大國意識濃厚,輕易不肯低下身段用外國話,而日本古代時候就是靠仿效其他國家而加速本國發展,因此比較放得開,外國話隨便用~

我感覺是這樣的

ps:語言和乙個民族的高低貴賤沒有直接關係,小平同志說了,發展才是硬道理。

8樓:匿名使用者

這是乙個進化的表現,中國漢語也一樣,比如麥當勞,咖啡。其實這就是外來語(保持了原有的發音)。(當乙個國家吸收了國外的文化自然也包括了語言。)

也別再說日本的漢字是從中國過去的了,那都是過去的歷史(誰都知道)。而中國現代的新詞裡面很多都是參照日本的詞彙的。所以也別老是拿歷史來壓日本。沒什麼意思。

建議讀一讀馮天瑜先生的《新語探源》吧。

(中華書局出版)。

9樓:跳跳飛行熊

因為日本沒有自己的文字,所謂的50音圖不過是發音而已,它無法用自己的文本來解釋新的事物時,就只有用發音去套,這就是外來語多的原因。

連漢字都是偷中國的!!!!!!!

10樓:匿名使用者

這個是習慣 而且在不斷的進行 你看南韓也是 他們當時被美國占領過啊。。。受過教育 英語好啊 哈哈 。。而且已經融入到文化裡 同樣是朝鮮語 朝鮮就比韓語少很多

11樓:匿名使用者

日本是蠻能屈能伸的,當它覺得比自己文化更好的,它會很快的吸收、運用。更厲害的是,它能夠同時保留自己的文化。所以我們不難發現,同乙個東西,有2-3種說法。

12樓:匿名使用者

明治維新,而且還有一段時間學美國,做紫菜包飯。

13樓:無極塵

日文有漢字(和語)及外來語,漢字詞彙不好用時只能用假名來編排發音,在他們的習慣中,乙個漢字和乙個假名在文章中的地位是同等的,所以,寫文章就用假名湊字數了。明治維新前的日文都可用漢字表達,後人偷工減料,只記發音了。不是沒有漢字,而是他們忘了。

日本每年要造出很多外來語,漢字又不夠用。

14樓:

日本人喜歡拿別人的東西加工阿

為什麼日語外來語那麼多,而且都是音譯詞

15樓:有秋梵正

據我所知,商品的質地,材料等都應該用片假名的

而商品名稱用片假名這是人家國家的習慣也是區別與本國商品的手段。日本很多廠商的名稱都是外文的,人家也不是用片假名嗎?

為什麼日語的外來詞除了英文還有那麼多國家的

16樓:匿名使用者

不只是英語音譯,日語對外語的借用涉及英法葡西荷德意俄等多個語種,在離中韓較近的比如長崎,甚至有些詞借用自廣東話和朝鮮話,不過,借用自英語的外來語超過所有外來語的80%,是主要的外來語。如果單純說外來性質,漢語詞當之無愧是日語第一大外來語,但是一般來說日本人傳統概念的「外來語」是來自西方民族的語言。既然樓主提到了歷史因素,那就先從外來語的起源介紹一下:

歷史起源

早在2023年,葡萄牙人先於其他歐洲人首先到達日本並建立通商關係,日本人在接觸學習西方科技文化知識的同時,吸收衍變了一部分葡萄牙語作為外來語使用,如:パン(pão),イギリス (inglês)。後來到了江戶時代,德川幕府頒布鎖國令,西方國家中只有荷蘭能與日本進行**,隨後日本國內「蘭學」盛行,荷蘭語為語源的外來語也大量被日本人使用,如:

ダンス(dans),コップ(kop),オレーフ(olijf )。接下來到了明治維新時期,開放的政策讓善於吸收整合外來文化的日本人總結出了更多的外來語,這一時期日本開始竭力吸收西方文化、推動英語教育,吸收大量英語中的外來語,與此同時傳入日本的主要還有法語、德語、義大利語例如 ズボン(jupon)、カフェ (café) 、アレルギー (allergie) 、インフルエンザ (influenza) 。再就是二戰後,日本人價值觀改變,對英美由戰時的敵視轉化為了戰後的崇拜,產生大量的以英語為主的外來語,甚至導致了後來的外來語氾濫。

(順帶一提,二戰時英語作為敵國語言在日本是禁用的,報紙雜誌也取消了所有的外來詞,比如ニュース改用報道,アナウンサー改用放送員,連wc都不能倖免。和戰後比就是兩個極端啊……)

至於樓主問為什麼日本人放著祖宗就在說的和語詞不用,偏偏要用舶來的詞彙來表述。除了歷史、地理等原因造就了日本人善於吸收使用外來文化的特點,外來語本身具有的特點也是一大原因。

外來語在現代日語中的作用

1,外來語由歐美傳來,給人高階洋氣的感覺(島國人民對外界的好奇加上多少都存在些的自卑感所致)。ショッピング可以表示去時尚精品店購物,而買い物聽起來就沒這層感覺了。再有像超市裡的日用百貨較少使用外來語,但在高階奢侈品店,為了給人豪華的感覺外來語的使用就會明顯增多,比如ネックレス、イヤリング使用率遠高於首輪、耳輪。

2,外來語用起來比較符合日本人語言表述中含蓄曖昧的習慣,比如說トイレ和便所從語感上,我估計相當於我們說盥洗室和茅坑的區別差不多吧……(只是說語感區別,盥洗室、洗手間有更確切的詞彙)

3,增加日語詞彙量,讓諸如テレビ、ラジオ、チョコレート、ピーマン這類並不是自古就有的玩意兒有了日語表述。還形成了日語中以漢語詞、和語詞、外來語共同構成的多層結構,比如ショッピングセンター、カラオケ、オープンする等,增強日語的表現力和新穎性。同時日本人也賦予了外來語更多的含義,比如jupon在法語中特指某種襯裙、裙子,被島國人民借用後本來是指洋袴,現在用這詞基本泛指褲子。

4,和傳統和語分擔不同的詞義,比如カー多指現代的交通工具,而車則多出現在特定性質的車輛如自動車、汽車、馬車等;計算機多指計算用機器,コンピュータ就單指電腦;

5,有利於和國際社會接軌(雖然外來語的發音大多已經擰巴得不像樣了)。來自知乎http://www.

望採納

17樓:匿名使用者

我暈,怎麼日本就和非英語國家不能有交往了。一開始就是和荷蘭**的。大航海時代怎麼看葡萄牙西班牙荷蘭才是強者,拉丁語、西班牙語、葡萄牙語盛行的時候英語還只是邊境蠻子使用的下等語言...

日語中有很多外來語,使用外來語會帶來的好處有哪些?????

18樓:匿名使用者

唯一的好處就是同時可以記住英語,雖然發音有差異。

19樓:匿名使用者

更便於理解和應用,生活中用的會比較多。。。

20樓:匿名使用者

使用外來語便於你理解記憶。

日語中外來語盛行的原因

21樓:散雨專家

額。。這個問題要麼去問研究過日本歷史的人會比較準確。。。日語的平假名**於中國的漢字偏旁部首,他們的片假名基本都是外來語,**於英語比較多一些。

基本是因為歷史原因,他們有個明治維新運動,沒記錯的話那時候歷史教科書上還把同一時期的中國和日本做過比較。

22樓:提瑪歐斯的卵

日本人懶得再造詞吧,特別是名詞,原本的語言裡又沒有什麼貼切的字可以翻譯過來,就會出現外來語

中文不是也有嗎,像沙發 巧克力 雪茄 咖啡 什麼的

日語中那麼多外來語,日本人自己看得懂嘛?

23樓:匿名使用者

是的但不完全全都是英語

比如菸草(讀作·他把擴·)

這個詞語就是從葡萄牙語引進的 後來用的時間長了 已經用平假名代替了 連日本人自己都忘了其實它也是外來語

24樓:

你們說的對^^。

日本人的英語發音問題,由於外來語的影響很大。

「已經用平假名代替了 連日本人自己都忘了其實它也是外來語」還記得啊^^。

25樓:匿名使用者

其實我們漢語,特別是廣東話也很多外來語,象咖啡,沙發,雪碧,巴仕,士多(店鋪)這些都是,如果經常用就不會忘,日語就更多些,象塑料,計算機,和所有的科技詞彙幾乎都用,一般也僅僅當名詞用。

宇宙中有那麼多恆星,為什麼還有黑夜

3,宇宙中太過於龐大,所以說光無法照亮整個宇宙,而且宇宙中的恆星數量也是有限的。其實對於我們來說,正因為有時候他會龐大的原因,所以說光無法照亮整個宇宙另一方面,宇宙中的數恆星數量本身就是微乎其微的存在,所以說也不可能把整個宇宙照亮,正因為如此,宇宙的大多數光都是恆定的,所以說黑夜永遠存在。其實對於我...

人生為什麼總有那麼多的無可奈何,生活中為什麼總是有那麼多無可奈何?

生不易活更苦 人生不可缺少悲歡離合,生活各有酸甜苦辣。要有的路不可缺少坎坎坷坷。如果都是平坦的路,那又哪來人生一說 幸福往往來的快,去的也快,人生總是有太多的無奈。卻也只能是無奈,面對無奈總會有著最後的選擇,除了放棄,還是放棄,那就要看看最後放棄的該是什麼,是愛,還是別的可以為愛而放棄的一切。選擇前...

為什麼大齡剩女中有那麼多都是高學歷女性

率真的大師兄 然後還有眼光的問題。學歷越高眼界也就越高,對另一半的要求也就越高。所以很多人他們都看不上眼。當然那些普通人也不會去選擇這些高學歷的人。男生希望找比自己弱一點的女孩,而女孩都比較喜歡浪漫的男生。而這些恰恰是那些高學歷的男女滿足不了的。 大師兄資訊 總結來看,社會上的優秀剩女越來越多,無外...