村上春樹的《當我跑步時我談些什麼》為什麼不是林少華譯的

時間 2021-10-29 05:29:24

1樓:匿名使用者

以高昂代價從上海譯文出版社搶來村上春樹作品的南海出版公司,看來是要顛覆讀者十多年來閱讀村上春樹的習慣了。剛剛由南海出版公司出版的村上春樹《當我談跑步時我談些什麼》的譯者欄上,不再是熟悉的「林少華」,而是乙個陌生的「施小煒」。翻譯村上春樹作品近20年的翻譯家林少華第一次感覺被「拋棄」了,習慣了「林少華版」村上春樹的大陸讀者也第一次體驗到「非林少華」牌的村上是什麼味道的。

幸好,從網上反饋的情況看,村上春樹的忠實讀者對施小煒版基本滿意。

村上:整理四分之一世紀跑步人生

「我從2023年的秋天開始跑步,持續跑了將近23年,幾乎每天都堅持慢跑,每年至少跑一次全程馬拉松。」村上春樹在《當我談跑步時我談些什麼》中說。村上說,自己堅持每天跑步的理由是鍛鍊強健體魄,以有足夠的體力寫作,在他看來寫作是件體力活。

《當我談跑步時我談些什麼》記錄了村上春樹這位「跑步作家」在四分之一世紀裡,日日堅持跑步的故事。

《當我談跑步時我談些什麼》是村上春樹第一次正面寫自己的作品,這是一部類似「回想錄」的書。如何定義這部作品,村上春樹在後記中說他也很矛盾,「雖不是傳記那般誇張的玩意兒,但是歸納到隨筆的名號下去,似乎也頗勉強。」「在我,是想以跑步為媒介,對自己作為乙個**家,同時又是乙個『比比皆是的人』,是如何度過這約摸四分之一世紀的,動手整理一番。

」施小煒:我的譯文更準確

除去這是村上春樹第一本自傳性質的作品,更讓中國讀者驚訝的是村上作品中文版首次換了譯者,不再是與村上春樹如影隨形的林少華。半年前,從上海譯文出版社搶來《當我談跑步時我談些什麼》中文版權的南海出版公司,發起「村上『自傳』首次公開徵集譯者」活動,從社會上召集一名譯者,最後同時出版「林少華版」和「非林少華版」兩個版本《當我談跑步時我談些什麼》。據出版社方面介紹,整個「海選」活動中共收到50位譯者的試譯稿件,最後施小煒從中脫穎而出,施小煒版《當我談跑步時我談些什麼》首先出版。

「一開始對參加這個『海選』只是抱著試試的態度,能否出版其實無所謂。這是一部隨筆集,文字平淡,一點都不花哨,花了乙個暑假就翻譯完了。」旅居日本18年,現執教於上海杉達學院的施小煒在接受早報記者採訪時說。

談到以前的村上春樹譯本,施小煒表示,「我是在課堂上教課時才對中譯本的村上春樹作品有所了解的。我的學生告訴我,他們在閱讀了村上原著後發現,中譯本有些理解錯誤。」談到自己譯筆下的村上,施小煒說,「相比林少華的版本,我的譯文更準確。

」林少華:希望我譯的也能出版

「我陪(他)跑了20年,突然有一天告訴我不再讓我陪一段了,我成了旁觀者。」村上春樹在大陸的御用譯者失落地對早報記者說,「村上春樹已經進入我的骨髓,我幾乎可以觸控到他的靈魂。」看到《當我談跑步時我談些什麼》上的譯者名赫然印著別人的名字,林少華用「難以割捨」這個詞表達自己譯稿暫時無法出版的心情,「自己的自尊心似乎受到了一點傷害。

」作為「村上『自傳』首次公開徵集譯者」活動參與者,林少華說他早在去年9月30日就已經交了整稿,並以為出版社會同時出版包括他的譯稿在內的另兩個版本「跑步」。「最後我是在當當網上看到《當我談跑步時我談些什麼》出版了。」林少華說,「我在當當網上看了兩頁《當我談跑步時我談些什麼》,這是另外乙個『村上春樹』,差別挺大。

施小煒譯得怎麼樣,我還不好說。」談到自己的譯稿,林少華說,他只希望像最初出版社允諾的那樣還能出版,「對自己和讀者都有個交代,也讓讀者比較一下。」

給分!!!!!!

2樓:匿名使用者

《當我跑步時我談些什麼》使他們兩個人同時翻譯的,那本書我在2星期前有買到。

3樓:

因為上海譯文出版社出價低了沒搶到譯文版權。。。

村上春樹 當我談跑步時我談些什麼 讀後感

4樓:

我們先談談作者吧,作者村上春樹有一句箴言說,真的紳士,不談論別離了的女人和已然付出去的稅金。此話其實是謊言,是我適才隨口編造的,謹致歉意。倘若世上果真存在這麼一句箴言,那麼「不談論健康方法」或許也將成為真的紳士的條件之一。

《當我談跑步時我談些什麼》由日本著名作家村上春樹創作,本書是村上春樹第一本只寫自己的書。如這般圍繞乙個主題,從正面書寫自己,幾乎從未有過。這本書並不是一本**,裡面不是乙個一氣呵成的故事,但我看的時候卻想一口氣看完(不過我沒有做到),因為我覺得我與作者的經歷和感悟產生了強烈的共鳴。

在長達四分之一個世紀裡,日日都堅持跑步,各色各樣的思緒從心底湧起„„從夏威夷的考愛島到麻薩諸塞的劍橋,從日本村上市參加鐵人三項賽,到踏上希臘馬拉松長跑古道,他,永遠奔跑。

從作品本身來看,他確實是乙個實誠的人。那些在跑步中產生的極其細微、明白存在又稍縱即逝的想法,都被他一一捕獲,毫不含糊地寫在了紙上。這裡面有人生的哲理(雖然覺得他到了那個年紀才如此感慨,好像有一點晚,不過村上的讀者大多是年輕人,大概也能反映出他其實可能比較晚熟的特點),也有詼諧和幽默。

不論是從作品本身的內容,還是從這位村上新譯者的功力來看,這本書都是我近來讀到最棒的村上春樹了。

記得有一段是講很艱難地跑完全程,村上說,當時唯一的想法就是終於不用再跑啦——這種喜悅如此簡單,並夾雜著一絲自嘲。再比如開篇的地方說他因為跑步瘦了三斤,想像若是乙個人提著三斤肉會是怎樣的光景。又比如他說,在學校裡學到最有用的東西,就是知道了在學校什麼都學不到。

還有他在雅典跑馬拉松的時候,沿途居然還數了馬路上因交通事故死去的貓和狗,累得不行時,陪同的車子裡,雜誌編輯給他加油,他說當時的想法就是你動動嘴皮子遠容易多了。哈,這真是非常真實又很無邪的文字呀!

他很坦率地承認,一切藝術創作都是在不健康的情況下的,雖然我們都了解這一點,但知道原來村上春樹也是這樣,就好像找到了乙個同夥一般。甚至是這樣的感受,村上春樹也和我們一樣有。他說他去採訪了一位著名長跑運動員,問他是否會有心煩意亂不願跑步的時候,那位運動員說,你怎麼問這麼愚蠢的問題,當然會有了。

這個時候,村上春樹就很高興,心裡想,雖然知道人人都有這樣的感受,但還是希望通過這位運動員的嘴聽到。

全書字裡行間都透露著村上春樹一直堅持自我的性格,這大概也是為何他大學畢業會去開個酒吧後來又索性聽憑自己的性子寫起**的原因吧。訓練肌肉的時候,究竟是拉到哪個程度,既不會太過又不會太放鬆,怎麼和自己的身體和諧相處,這裡面其實都是包含了最樸實的人生哲學的。我想每個做過拉伸熱身、跑過長跑的人都會深有體會。

更難能可貴的是,他還在書裡**了作為作家向來讓人感覺「不健康生活」的印象,和他通過跑步「健康生活」是否存在矛盾。

有點狐疑地讀下來,真是很好。文字大多比較簡短,很有節奏,語言很平實,樸素而有趣。竊以為,這才是村上春樹的真實面目。

林少華的版本總是太過陰柔,很多的長句,很多華麗的辭藻。雖然我不懂日文,不過英文版本的兩個譯者都是用簡單得不能再簡單的英文來進行翻譯的,英譯本強調的都是村上春樹古怪的想象力,而不是精心雕琢的單詞和句子。在這本書中,我也學到了一些我認為好的作者的生活態度,比如說規律的作息,堅持做一件事,認真。

未來更多的是未知領域,如何做出成果,在舊的領域發揮創新,提出新的想法和點子需要的就是這樣一種堅持不懈的精神,甚至是觀念、信仰。我們很多時候,做事情、忙工作,做不出來結果就會覺得很沮喪,壓力很大,常常會在,重複了無數次的事情當中的某一次想放棄。但是最後我們還是會選擇堅持,因為也許下次就會有結果了,成功了呢。

覺得村上的精神值得我們學習,而且可以適用於許多地方。所謂堅持就是勝利,大概就是這個意思吧。

《當我談跑步時我談些什麼》讀後感

5樓:匿名使用者

我們先談談作者吧,作者村上春樹有一句箴言說,真的紳士,不談論別離了的女人和已然付出去的稅金。此話其實是謊言,是我適才隨口編造的,謹致歉意。倘若世上果真存在這麼一句箴言,那麼「不談論健康方法」或許也將成為真的紳士的條件之一。

《當我談跑步時我談些什麼》由日本著名作家村上春樹創作,本書是村上春樹第一本只寫自己的書。如這般圍繞乙個主題,從正面書寫自己,幾乎從未有過。這本書並不是一本**,裡面不是乙個一氣呵成的故事,但我看的時候卻想一口氣看完(不過我沒有做到),因為我覺得我與作者的經歷和感悟產生了強烈的共鳴。

在長達四分之一個世紀裡,日日都堅持跑步,各色各樣的思緒從心底湧起??從夏威夷的考愛島到麻薩諸塞的劍橋,從日本村上市參加鐵人三項賽,到踏上希臘馬拉松長跑古道,他,永遠奔跑。

從作品本身來看,他確實是乙個實誠的人。那些在跑步中產生的極其細微、明白存在又稍縱即逝的想法,都被他一一捕獲,毫不含糊地寫在了紙上。這裡面有人生的哲理(雖然覺得他到了那個年紀才如此感慨,好像有一點晚,不過村上的讀者大多是年輕人,大概也能反映出他其實可能比較晚熟的特點),也有詼諧和幽默。

不論是從作品本身的內容,還是從這位村上新譯者的功力來看,這本書都是我近來讀到最棒的村上春樹了。

記得有一段是講很艱難地跑完全程,村上說,當時唯一的想法就是終於不用再跑啦——這種喜悅如此簡單,並夾雜著一絲自嘲。再比如開篇的地方說他因為跑步瘦了三斤,想像若是乙個人提著三斤肉會是怎樣的光景。又比如他說,在學校裡學到最有用的東西,就是知道了在學校什麼都學不到。

還有他在雅典跑馬拉松的時候,沿途居然還數了馬路上因交通事故死去的貓和狗,累得不行時,陪同的車子裡,雜誌編輯給他加油,他說當時的想法就是你動動嘴皮子遠容易多了。哈,這真是非常真實又很無邪的文字呀!

他很坦率地承認,一切藝術創作都是在不健康的情況下的,雖然我們都了解這一點,但知道原來村上春樹也是這樣,就好像找到了乙個同夥一般。甚至是這樣的感受,村上春樹也和我們一樣有。他說他去採訪了一位著名長跑運動員,問他是否會有心煩意亂不願跑步的時候,那位運動員說,你怎麼問這麼愚蠢的問題,當然會有了。

這個時候,村上春樹就很高興,心裡想,雖然知道人人都有這樣的感受,但還是希望通過這位運動員的嘴聽到。

全書字裡行間都透露著村上春樹一直堅持自我的性格,這大概也是為何他大學畢業會去開個酒吧後來又索性聽憑自己的性子寫起**的原因吧。訓練肌肉的時候,究竟是拉到哪個程度,既不會太過又不會太放鬆,怎麼和自己的身體和諧相處,這裡面其實都是包含了最樸實的人生哲學的。我想每個做過拉伸熱身、跑過長跑的人都會深有體會。

更難能可貴的是,他還在書裡**了作為作家向來讓人感覺「不健康生活」的印象,和他通過跑步「健康生活」是否存在矛盾。

有點狐疑地讀下來,真是很好。文字大多比較簡短,很有節奏,語言很平實,樸素而有趣。竊以為,這才是村上春樹的真實面目。

林少華的版本總是太過陰柔,很多的長句,很多華麗的辭藻。雖然我不懂日文,不過英文版本的兩個譯者都是用簡單得不能再簡單的英文來進行翻譯的,英譯本強調的都是村上春樹古怪的想象力,而不是精心雕琢的單詞和句子。在這本書中,我也學到了一些我認為好的作者的生活態度,比如說規律的作息,堅持做一件事,認真。

未來更多的是未知領域,如何做出成果,在舊的領域發揮創新,提出新的想法和點子需要的就是這樣一種堅持不懈的精神,甚至是觀念、信仰。我們很多時候,做事情、忙工作,做不出來結果就會覺得很沮喪,壓力很大,常常會在,重複了無數次的事情當中的某一次想放棄。但是最後我們還是會選擇堅持,因為也許下次就會有結果了,成功了呢。

覺得村上的精神值得我們學習,而且可以適用於許多地方。所謂堅持就是勝利,大概就是這個意思吧。

談一談你最佩服村上春樹哪一點?為什麼?

我最佩服就是村上春樹的勇氣,在2009年2月初,村上春樹獲頒耶路撒冷文學獎,都給她施壓了,他還是堅決去頒獎了,我就覺得他特別有勇氣。最佩服村上春樹的乙個點就是他的作品裡,我經常看到他會講兩個毫不相關的事物,抽象出乙個共同點,然後迅速找出精確的語言加以描述。作為乙個作家很容易過氣,而村上春樹從出道後至...

村上春樹為什麼沒有獲得諾貝爾文學獎

阿李 既然瑞典學院已將獎項授予石黑一雄,意味村上春樹可能要多等最少10年才有機會獲獎,惟屆時亦可能已有新興的日本作家登場。 村上的作品缺乏對社會的刻畫。諾貝爾文學獎的頒發,乍一看無規律可循,甚至在莫言得獎之前有人說這個獎歧視中國人云雲。其實可以發現諾貝爾文學獎得主的作品還是有一些共性的,其中之一就是...

你最佩服村上春樹哪一點?為什麼

尹朶月 作為乙個寫作者,我最佩服村上春樹對寫作與身體之間關係的處理,我國流行一種說法,叫用生命寫作。對寫作者而言,投入心血與生命可視為一種態度和情懷,善待身體則屬於本能。 其實我挺佩服,村上春樹,杭州的學習非常值得敬佩,我認為他的拼搏一年,行為還有語言都是非常的,符合時宜,並且沒有任何的特別不符合實...