it was years since i lived there 這裡為什麼是否定翻譯。如果表示住這兒用什麼詞替代

時間 2021-10-14 22:04:48

1樓:正達美

在這個句型中 since從句中的動詞 如果是延續性動詞 應該翻譯成 否定

你的句子 應該是it is years since i lived there意思是 我不在那兒住已經數年了

since從句中的謂語動詞 如果是 非延續性動詞 應該翻譯成 肯定如it is years since i began to live there我在那兒住已經數年了

用 began to live 代替 lived

2樓:匿名使用者

1. it be + 時間段+since+從句 自從……以來有一段時間了

時態:1)(主句)過去時+(從句)過去完成時2)(主句)現在時或現在完成時+(從句)過去時如,it’s ten years since they got married. 他們結婚到現在已經十年了。

題目是第1)種情況:應改為:it “is” years since i lived there。

翻譯為:自從我住這裡以來,有幾年時間了。

表示住這兒: live here。

希望滿意,祝您進步:)

3樓:

i was years since i lived here. 我在這已經住了很久了。

it is 3 years since i smoked.意思??語法好的看看

4樓:專弄各種不服

it is + since + 過去時。baisince 後面不跟完成時du

翻譯為否定

it is five years since he lived here 拿這句zhi話舉例

這句話等同於

he hasn't lived here since five years ago

這裡強dao調的內是 時間

,所以時間放前,由容於後面是過去式,說明了對現在沒有了影響,而前面又是一般現在時

說明了他過去住在那兒,現在過去了5年。這五年他是不住在那兒的。

現在弄明白了麼?

5樓:奶茶丫

since後面表延續性動作時指該動作發生到現在

since後面表短暫性動作時指從不發生該動作到現在

6樓:ne星塵

since常用於完成時

7樓:匿名使用者

有一點問題 since 後加延續性動詞要一為反意 加延續性動詞為原意

這裡that是個什麼用法?翻譯是

是定語從句 that作為引導詞 the first sentence主句 剩下的從句 如有疑問請繼續追問,望採納,謝謝,您的採納是我的力量! that在這裡是先行詞,代替 the first sentence,同時引導整個從句修飾the first sentence 本靜雲 主語從句 用來解釋說明t...

這裡日文是什麼意思?誰可以幫我翻譯

郵件位址 不能用手機的郵箱位址 郵件位址 確認 是否用郵件位址作用登入id?推薦 用郵件位址作為id希望使用的登入id 6個文字以上的半形英文和數字 登入id不能變更,請注意 你的年齡 半形數字 不滿18歲不可以登入 樓主你這是要幹什麼呀?希望使用的密碼 6個文字以上的半形英文和數字 羅馬字母的大小...

je veux etudier這裡為什麼不連誦

以er結尾原形動詞後不建議連誦 其餘原形及變位動詞後 可連可不連 法語中有的是必須要連的,有的是可連可不連的,有的是絕對不連的 法語單詞etudier所有的變位形式 呵呵,給你推薦下 法語助手 這個軟體吧。雖然是收錢的 78元 但是本人覺得比較值。裡面變位很全的,可以朗讀,還有法英字典,一些法語 收...