南韓人吐槽中文太難學了,外國人如何快速有效的學習中文

時間 2021-08-11 17:19:52

1樓:

隨著中國實的進一步發展,綜合實力在世界上的排名穩居第二,越來越多的國家認識和了解了不一樣的中國,現在我們國家的語言文字已經被世界各國爭相學習,更有很多人來中國定居發展。

既然想要跟深入的了解中國以及想要來中國發展,那麼中文便是必須學會的,而對於南韓人來說,中文卻有點難學,那麼這幾點便可以幫助外國人學習中文。

第一點,多看中國的電視劇集以及電影,學習一門語言有的時候是比較枯燥的,而這個時候便可以看一些比較有趣的中文影視,這些中文影視便可以讓你在玩的同時學會中文,一舉兩得。

第二點,多寫中文字,學習一門語言是需要眼、耳、手、心等同步的,在多聽中文的同時也要用手多寫,正如好記性不如爛筆頭,一些不會的詞一定要多寫,這樣子更有利於記憶下來。

第三點,在日常生活中要多練習中文,不僅僅是需要用手記中文,還要用口記,很多人只會埋頭苦學,卻在現實生活中不能講中文流利地講出來,所以在平時的生活中要多練習說中文。

第四點,要多結交一些中國朋友,現在網路的發達,我們能在**上和遠在別國的人聊天啊,這時候就可以結交一些中國朋友,能更快地了解中國也能更快的學習中文。

2樓:大夢三生浮屠顛

中文就是不要你們好學會,畢竟英語韓語什麼的也不好學啊。

3樓:匿名使用者

外國人只有了解中國的。文字和文化的內涵。

4樓:匿名使用者

還是多學習一下中文的發音,在就是多聯絡。

5樓:匿名使用者

外國人需要多了解中國的歷史文化了,理解中國多音字的文化。

6樓:強哥遊戲辣評

應該還是多聽一下中國歌,多看看中國的電視劇集電影。

7樓:你總是不懂我的

可以多看看中文的電視劇集,多跟人交流交流再去學習。

8樓:葉曉楓

也許可以靠著實際生活中和人之間的交流,才能更好的學習英文。

南韓人學漢語難點有哪些

9樓:

南韓人怎麼快速學漢語?南韓人學漢語難嗎?很多中國人可能認為很難,因為他們接的語法很難,同樣的話在不同的語境中,呈現的意思居然會截然不同。

事實上南韓人怎麼快速學漢語,漢語語法真的難麼?事實上,宣稱漢語語法難的人,多是沒有從事過語言教學工作的人。每一種語言,都有其特殊的語法形式,漢語的語法難度並不高。

大家也有聽說過法語的語法,那難度真的才是高得嚇人。外國人在學漢語的過程中,面臨最大的難題是漢字和發音。漢字是目前還在使用的少數幾種象形文本。

學著寫漢字的過程,實在是讓老外們抓狂。對於日本的學生來說,可能還好一些,因為他們的文字中有不少漢字;但對於南韓學生來說,他們付出雙倍的努力,也不一定比日本學生學得快。所以漢字才是南韓人學漢語中要面臨的大問題。

南韓人怎麼快速學漢語?發音問題也困擾著不少南韓人。就像中國人說韓語一樣,要在發音上花費大量的時間。

朔博國際在漢字和發音方面都有著一套自己的方法,幫助南韓人在這裡能用最科學的方法學好漢字和發音,幫助學員能在這裡提高自己的漢語水平

南韓人學漢語中文,是不是很簡單啊???一會兒就學會了????

10樓:匿名使用者

不是的,你聽那些歌手唱歌的時候就知道了 老發錯音

11樓:匿名使用者

學習語言難易程度會很大程度上受母語的影響。如果你的母語與你要學習的那種語言接近那就比較容易學會。同時也受地方口音的影響,比如說對於北方人來說可能學習韓語比較容易,因為北方有翹舌的口音;但是對於南方人來說則是學習日語比較簡單,因為日語沒有翹舌音,而南方地方口音也大多沒有翹舌。

同理來說,其實韓語中有很多的音是與中文相似的,所以較母語是英語語系的西方人來說的確比較容易學會。但是學習任何一種語言不可能說一學就會的,還是需要努力的~o(∩_∩)o...

12樓:匿名使用者

「南韓人學漢語容易的理由」是南韓人熟悉漢字,且韓語和漢語發音有很多相似之處。

據我了解,韓語單詞中有70%由漢字組成。因此南韓人學習漢語時組詞方面相對較容易。且韓語的漢字發音和漢語發音非常接近,因此很容易學會。

比如,『先生』、『豆腐』、『廣告』、『中國』和『南韓』等單詞的讀法非常接近。即使不懂意思也能猜出來。另外,慶尚道方言與標準韓語不同,有公升降語調,因此更容易學會漢語中的四個聲調。」

遊客吐槽 韓國人的生活真是韓劇描述那樣嗎

看你看的是什麼韓劇了。韓劇裡面也有貧窮的和富有的。韓國的貧富差距很大,所以,韓劇裡面出現的很多場景可能真的都是有實際存在的家庭的。韓國真的是韓劇描寫的那樣嗎 並不是,是虛擬的只有很少部分是真的,請採納 不是的哦 韓國比中國愛面子多了,呈現的都是光鮮亮麗的,醜的人家可不告訴你 韓國人的生活真是韓劇描述...

韓國人出生時起名用的是中文還是韓文

應該是用韓文起的,可是也應該會考慮到用哪個對應的漢字,因為一個韓文字所對應的漢字有很多,同一個韓文名,寫出來的漢字很多時候都不盡相同,甚至姓氏也如此。起名應該很注重讀音和意思吧,如果漢字意思也好的話那就應該是錦上添花了 據說漢字名字是小時候就已經定下的,具體是什麼時候就不清楚了 他們普遍要到高中才學...

我在教南韓人學中文,他有一些中文基礎,想學一些常用的情景對話和生活中常用的句型等等

主幹教材 漢語樂園 快樂漢語 跟我學漢語 當代中文 新實用漢語 長城漢語 漢語教學直通車 新概念漢語 工具書 漢語800字 漢語 詞典 漢語 小詞典 國際漢語教學通用課程大綱 我給你的建議是學 速口系列的 有基礎的話可以從口語基礎學起,再高一點就學口語提高吧 這是最近幾年出的,算是比較適合外國人學習...