西班牙語和葡萄牙語能交流嗎,西班牙語 義大利語和葡萄牙語之間能互通多少?

時間 2021-10-27 13:37:06

1樓:匿名使用者

葡萄牙語、西班牙語都屬於拉丁語系.葡萄牙語相對易學些。

西班牙語和葡萄牙語在歐洲境內的影響不是很大,基本都只是在伊比利亞半島的本國通用。西班牙語是西班牙、拉丁美洲和非洲20個國家的國語,聯合國工作語言和國際通用語種之一。目前世界上講西班牙語的人口約4億。

由於殖民歷史的原因,西班牙語在歐洲以外,尤其拉丁美洲十分通用,中美洲、加勒比群島和南美洲的大多數國家和地區都說西班牙語,其中包括阿根廷、墨西哥、哥倫比亞等大國。

葡萄牙語在美洲的通用程度不如西班牙語,但是區域大國巴西使用葡萄牙語。

西班牙語和葡萄牙語許多發音是相同的。葡萄牙語是加泰羅尼亞語之後誕生的拉丁系語言的一個分支。相對法語、西班牙語、義大利語、加泰羅尼亞語、羅馬尼亞語等而言,葡萄牙語相對易學。

雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。以 "h"為字頭的西班牙語是常見的,而葡萄牙語大多以"f"為字頭。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。

加利西亞語在西班牙在西北部的加利扎比較流行,被認為是葡萄牙語的一種方言。

歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區別,他們之間的關係類似於英國英語和美式英語之間的關係:來自於對方,當某些發音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互瞭解。歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語。

2樓:蟻元斐鹹淑

簡單的問候對話能夠交流。一般來說是會葡語的人能聽懂西語的多。

但是也有很多詞彙相同意義不一樣的,還有很多用法和語法不同的,所以僅限簡單交流。

3樓:匿名使用者

雖然這兩個語言很相似,但是葡國人聽的懂西班牙語,不過西班牙人就聽不懂葡文了.

一般西班牙人去葡萄牙不會和葡國人"說"葡文,但是葡國人去西班牙一定會試著說西班牙語

西班牙語、義大利語和葡萄牙語之間能互通多少?

4樓:啊啊我我我

西班牙語和葡萄牙語可以互通百分之九十,有部分方言就是不通的。義大利語和西班牙語,葡萄牙語都不通,而且差別很大。

葡萄牙語基本能看懂,哪怕是沒學過(話說葡萄牙曾經是西班牙的一部分嘛,現在加利西亞那邊的語言也跟葡萄牙語比較象)義大利語,差滿多的。發音像,但大多數詞都不像。葡語聽上去差不多,寫出來的會差很遠。

義大利語差的還是滿多的。

擴充套件資料

西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:

在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。

在西班牙,這個名稱是españa。

後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。

西班牙語作為“羅曼”語言,在語言結構與形態中能找到大量因子。僅從詞彙上看,大部分表達日期(月份、星期)、天文、動植物等無窮無盡與人類生存有關的詞彙。例如:

草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);太陽:

sol(西班牙文)。

5樓:匿名使用者

西班牙語-葡萄牙語基本可以完全互通。如果一個葡萄牙人遇到一個西班牙人,他們可以各自說自己的語言進行溝通。但是,西班牙人聽葡萄牙人說話要費勁一點,因為葡萄牙人說話口型小、音閉,沒有西班牙人說話清楚。

會西班牙語或葡萄牙語的人與會義大利語的人交流,聽懂比較困難。西班牙語-義大利語之間交流要比義大利語-葡萄牙語之間聽懂的多一點。西班牙語-義大利語發音相似,葡萄牙語有鼻母音,母音音素變化多,而且葡萄牙人說話喜歡省音、吞音,使然。

6樓:匿名使用者

不要說得那麼複雜好不好,西班牙語和葡萄牙語基本上就是中國北方方言和標準普通話的區別,北方方言好懂吧!具體說就是天津話和普通話的區別,溝通沒問題的!你可以去西諾教育看看相關的文章, http:

//www.sinowy.org/ 上邊有說的這方面的,應該會對你有所幫助的!

7樓:匿名使用者

三種語言之間的區別跟上海話和普通話的區別差不多

會西班牙語能聽懂葡萄牙語嗎?會葡萄牙語能聽懂西班牙語嗎?

8樓:匿名使用者

葡萄牙語在書寫上與西班牙語很接近,但是在發音上則有很大的區別。使用葡萄牙語的人可以比較容易聽懂西班牙語,但是使用西班牙語的人則需要經過一定的適應後才可以聽懂葡萄牙語。

在某些時候,西班牙語和葡文在口語上幾乎互動使用。葡語使用者通常可以閱讀西班牙語,而西語使用者通常也可以讀懂葡文,即使他們在口語上也許無法相互理解。

如果旅遊者在葡萄牙使用西班牙語而不是葡文,通常當地人可以聽懂,但並不是所有人都喜歡這樣。他們更喜歡使用法語或英語.但是對於巴西人來說則不是這樣,因為他們比較少機會接觸外國人,所以他們對於講外語的外國人都會覺得很新鮮

9樓:永依

前者成立,前提條件是水平較高,水平相對不高的估計能看懂。後者基本不成立。

兩者差異不大,像親兄弟。西語學的人多?飽和?我還沒聽說過英語飽和,更何況西語,這個沒什麼可擔心的。葡語潛力巨大,走向良好,問題是使用範圍小,比西語難聽*****(個人感覺)

10樓:匿名使用者

水平精通的話是可以的,甚至以前我們有學長可以用西語和一個葡萄牙老太太交流,兩個人都能互相聽的懂的

西班牙語和義大利語還有葡萄牙語是一樣的嗎

11樓:蝦彈文化

是一樣的,西班牙語、義大利語和葡萄牙語同屬於羅曼語族,又稱拉丁語族。

羅曼語族,又稱拉丁語族,屬於印歐語系,包括法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語、羅曼什語、加泰羅尼亞語等。

羅曼語族屬於印歐語系,源於拉丁語,主要包括羅曼語族諸語言。操羅曼語族語言的人主要包括歐洲人和拉丁美洲人。歐洲國家瓦解之後,歐洲語言也隨地域的不同而產生各類語言。

這些語言就是羅曼諸語言的語言。

羅曼語族諸語言作為語言之間存在很大不同。比如,羅曼語多以冠詞和介詞替代語言中複雜的格變化;羅曼語用助動詞來構成複合時態,這也是其他語言不具備的。

12樓:匿名使用者

只能說相似 並不一樣

而且發音也並不一樣 所以沒學過其他語言的話 3個人應該很難聽懂但是單詞和語法現象有許多相似相同的地方

據說 精通西班牙語的人 看義大利的** 能大概看懂70%甚至有人說 三種語言的關係就像三種不同的方言意指三種語言確實有著很密切的關係

13樓:匿名使用者

當然不一樣西班牙語源於民間拉丁文 (latín)。是現在世界上流行最廣的羅馬語族語言。義大利語作為較早成熟的拉丁語方言,在語法上,它保持了拉丁語的大部分特點葡萄牙語屬印歐語系的羅曼語族

14樓:上古月嵐

是的,親愛的朋友。我舉個例子。比如說,我愛你。

葡萄牙語為amo-te

西班牙語為te-amo

義大利語為ti-amo

至於你說的比較容易學,是因為他們的語言習慣相近。都有動詞變位這樣的習慣。其次許多單詞相近。還有時態問題也是如此。

我個人覺得發語是很優雅的語言,而且法國文化底蘊更加深厚,在國內的資源也更多一些。

若你考慮以後的就業,那價效比比較高的就是葡萄牙語和阿拉伯語這樣的。

15樓:匿名使用者

葡語、西語和義大利語同屬拉丁語系,但相互略有不同,可以理解為不同地區的方言。受過教育的巴西人,沒有學過西語,但是可以聽懂,只是不會說而已,聽義大利語也可以聽懂一些,但比起西語來要難很多。

16樓:仙妮亞瑞兒

還是我來給你解釋吧,這幾種語言我都學.

確實比英語要相近很多,都是一個語系的,但是差別不小.

比如你如果西班牙語學的很好的話,葡萄牙語學起來會事半功倍,義大利語發音和詞彙不會是難點.

但是其實義大利語的語法其實跟法語比較像,但是法語的發音和詞彙又比較像葡萄牙語.

但其實法語差距跟西語算是所有語言中差別最大的了,一般的話學習個兩年也就考個b1左右,但其實義大利語其實也一樣,到了高階其實只極少數人才能考下來.

所以如果你覺得花一些時間就全學會了,這個想法其實不用考慮,因為你要開始學法語或者西語,這就是一個長期的過程.不

17樓:elena冰

首先“把西班牙語學會”就挺不容易的,雖然跟很多語言比起來西語不算很難,但是如果想要精通甚至通過它去學另外的語言那肯定要相當紮實的基礎,否則就書面西葡80+%,西意60+%的相似度一定早就混的不知天上地下了。讀音相差還是比較明顯的,義大利語跟西語更像一點吧。

有人說西班牙語是法語的簡化,法語是挺難的,尤其難在它的發音。當然難度上你就不要想拿他們跟英語比了,語法時態各種多到爆》<

值得不值得其實看你的個人愛好啦! 我覺得所有語言都很美的當然我更愛西語^ ^。這幾種屬於同一語系,學得好的話一定會有幫助的。就業的話推薦葡語,目前火到逆天啊。

樓主加油啦!

18樓:匿名使用者

西班牙語跟葡萄牙語最接近,義大利語言也是很相似但是還是有區別,至於法語是比較不一樣的了,但是也不能說就很不同,我是學葡語的,也有學法語,相對來說比起英語跟法語,如果學了葡萄牙語或者西班牙語學習法語還是比較好學的,這完全是星期,你也太在意別人的意見了,找出自己喜歡的最重要,而不是在這裡說的,葡萄牙語比較正式死板,西班牙語比較拉丁**,義大利語需要比較能伸展你的聲音跟舌頭語氣,法語也是比較動用你的舌嘴還有你的氣息。

19樓:崇拜家駒的磊

這麼說吧,義大利 西班牙和葡萄牙就像是中國的每個省。他們之間還是能明白大概意思的。就是我國有很多方言。仔細聽還是能懂的

20樓:小k子和小咪子

這就好比如很多韓語日語單詞發音和漢語一樣...那你能聽懂韓語和日語嗎...

葡萄牙語和西班牙語有什麼區別?

21樓:穰碧遇浦和

具體地情況是:葡萄牙人聽得懂西班牙語,但西班牙人不明白葡萄牙人在說什麼!因為,葡萄牙語地發音口形較西班牙語小,當然,這也是長期演變地結果。

舉個例子:西班牙語地我是:yo;而葡萄牙語是:

euch,若你會讀就知道區別了。還有葡萄牙語有4種變位動詞,分別是以:ar,ir,er,or結尾,而西班牙語只有三種:

ar,ir,er。所以從動詞角度講,葡語可能比西語難些,不過你要是會西語,那葡語就不會是大問題,我就會些西語,哈哈。我倒是覺得西語和義大利語很像,好多義大利語我都看的懂。

沒辦法,誰較他們太相近了呢?回

西班牙語和葡萄牙語不用翻譯,能互相交流嗎

22樓:匿名使用者

精通葡萄牙語的能聽懂大部分西語,但是學西語的不一定能聽懂大部分的葡語。這兩種語言有很多相通之處,各個地區還是會有區別。

%武漢 啟程外語

葡萄牙語西班牙語俄語法語哪個好,葡萄牙語,法語,德語,俄語,西班牙語哪個好就業,哪個好學

王崢 說西班牙語22個國家 說西語的國家 民風淳樸 熱情好客說葡語目前2個國家 葡萄牙和巴西 俄語 用途廣泛 但 普遍俄語國家經濟一般 教育也一般法語很多非洲殖民地說 還有少數幾個歐盟國家如果學習 這裡西班牙語最簡單 其次是葡萄牙語 再是 俄語 最後是法語 希望幫到你 當然是西班劃語了,西班牙語學起...

西班牙語,葡萄牙語和義大利語到底哪個更基礎

都屬於拉丁語系.拉丁語系的幾種語言都差不多.懂義大利語當然就可以聽懂西班牙語.反之也一樣.但是如果是 說 的話.兩種語言的語法和發音略有不同.其他拉丁語系的語言也都一樣.所以沒有誰是誰的基礎.就是都有一些不同而已 杞玉澤 差不多我絕的是義大利語因為中國人在這裡開工產查不多會 國家 懂英語的話就去學西...

西班牙語 葡萄牙語 義大利語有什麼聯絡

都是從拉丁語演變而來 西班牙語和義大利語還有葡萄牙語是一樣的嗎 蝦彈文化 是一樣的,西班牙語 義大利語和葡萄牙語同屬於羅曼語族,又稱拉丁語族。羅曼語族,又稱拉丁語族,屬於印歐語系,包括法語 義大利語 西班牙語 葡萄牙語 羅馬尼亞語 羅曼什語 加泰羅尼亞語等。羅曼語族屬於印歐語系,源於拉丁語,主要包括...