莊子釣於濮水 楚王使大夫往矣 吾將曳尾於塗中 的譯文

時間 2022-03-24 04:25:23

1樓:匿名使用者

《莊子釣於濮水》

原文:莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累矣!

」 莊子持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此 龜者,寧其死為留骨而貴,寧其生而曳尾塗中乎?

」二大夫餘曰:「寧生而曳尾塗中。」

莊子曰:「往矣!吾將曳尾於塗中。」

譯文:莊子在濮河釣魚,楚國國王派兩位大夫前去請他(做官),(他們對莊子)說:「想將國內的事務勞累您啊!

」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(乙隻)神龜,死了已有三千年了,國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只(神)龜,(它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡搖尾巴呢?

」兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡搖尾巴。」

莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴。」

感:言簡意賅,讀之讓人精神爽快。但莊子以其大才,卻不願勞心造福於一方,是 否有點自私。雖說官場骯髒、齷齪甚多,但所謂:清者自清,濁者自濁。其後世不是有 包公嗎。

2樓:

莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累矣!」莊子持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死

已三千歲矣,王巾笥(讀音si四聲,盛飯食或衣物的方形竹器)而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴,寧

其生而曳尾塗中乎?」

二大夫曰:「寧生而曳尾塗中。」

莊子曰:「往矣!吾將曳尾於塗中。」

譯:莊子在濮河釣魚,楚國國王派兩位大夫前去請他(做官),(他們對莊子)說:「想將國內的事務勞累

您啊!」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(乙隻)神龜,死了已有三千年了,國王用錦緞包

好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只(神)龜,(它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡

搖尾巴呢?」

兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡搖尾巴。」

莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴。」

3樓:楊柳岸風情

莊子在濮河釣魚,楚國國王派兩位大夫前去請他(做官),(他們對莊子)說:「想將國內的事務勞累您啊!」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:

「我聽說楚國有(乙隻)神龜,死了已有三千年了,國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只(神)龜,(它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡搖尾巴呢?」

兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡搖尾巴。」

莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴。」

《 莊子釣於濮水》原文和翻譯

4樓:青島小魚聊創業

1、原文:莊子釣於濮(pú)水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累(lèi)矣!」

莊子持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王以巾笥(sì)而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾於塗中乎?」

二大夫曰:「寧生而曳尾塗(tú)中。」

莊子曰:「往矣!吾將曳尾於塗中。」

2、譯文:莊子在濮水釣魚,楚王派兩位大夫前往表達心意,(請他做官),(他們對莊子)說:「希望能用全境(的政務)來勞煩您。」

莊子拿著魚竿不回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(乙隻)神龜,死的時候已經有三千歲了,國王用錦緞將它包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只神龜,(它是)寧願死去為了留下骨骸而顯示尊貴呢?

還是寧願活在爛泥裡拖著尾巴爬行呢?」

兩位大夫說:「寧願活在爛泥裡拖著尾巴爬行。」

莊子說:「你們回去吧!我寧願(像龜一樣)在爛泥裡拖著尾巴(活著)。」

5樓:樂為人師

《莊子釣於濮水》

原文:莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累矣!

」 莊子持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此 龜者,寧其死為留骨而貴,寧其生而曳尾塗中乎?

」二大夫餘曰:「寧生而曳尾塗中。」

莊子曰:「往矣!吾將曳尾於塗中。」

譯文:莊子在濮河釣魚,楚國國王派兩位大夫前去請他(做官),(他們對莊子)說:「想將國內的事務勞累您啊!

」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(乙隻)神龜,死了已有三千年了,國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只(神)龜,(它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡搖尾巴呢?

」兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡搖尾巴。」

莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴。」

6樓:小松部落格

《莊子釣於濮水》

原文:莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累矣!

」 莊子持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此 龜者,寧其死為留骨而貴,寧其生而曳尾塗中乎?

」二大夫餘曰:「寧生而曳尾塗中。」

莊子曰:「往矣!吾將曳尾於塗中。」

譯文:莊子在濮河釣魚,楚國國王派兩位大夫前去請他(做官),(他們對莊子)說:「想將國內的事務勞累您啊!

」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(乙隻)神龜,死了已有三千年了,國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只(神)龜,(它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡搖尾巴呢?

」兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡搖尾巴。」

莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴。」

感: 言簡意賅,讀之讓人精神爽快。但莊子以其大才,卻不願勞心造福於一方,是 否有點自私。雖說官場骯髒、齷齪甚多,但所謂:清者自清,濁者自濁。其後世不是有 包公嗎。

7樓:設定暱稱

莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累矣!」 莊子持竿不顧,曰:

「吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此 龜者,寧其死為留骨而貴,寧其生而曳尾塗中乎?」

二大夫餘曰:「寧生而曳尾塗中。」

莊子曰:「往矣!吾將曳尾於塗中。」

譯文:莊子在濮河釣魚,楚國國王派兩位大夫前去請他(做官),(他們對莊子)說:「想將國內的事務勞累您啊!

」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(乙隻)神龜,死了已有三千年了,國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只(神)龜,(它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡搖尾巴呢?

」兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡搖尾巴。」

莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴

8樓:三十六六

原文:莊子釣於濮(pundefined)水,楚王使大夫二人往先焉,曰:undefined願以境內累(lundefinedi)矣!undefined

莊子持竿不顧,曰:undefined吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王以巾笥(sundefined)而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?

寧其生而曳尾於塗中乎?undefined

二大夫曰:undefined寧生而曳尾塗(tundefined)中。undefined

莊子曰:undefined往矣!吾將曳尾於塗中。undefined

譯文:莊子在濮水釣魚,楚王派兩位大夫前往表達心意,(請他做官),(他們對莊子)說:undefined希望能用全境(的政務)來勞煩您。undefined

莊子拿著魚竿不回頭看(他們),說:undefined我聽說楚國有(乙隻)神龜,死的時候已經有三千歲了,國王用錦緞將它包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上。這只神龜,(它是)寧願死去為了留下骨骸而顯示尊貴呢?

還是寧願活在爛泥裡拖著尾巴爬行呢?undefined

兩位大夫說:undefined寧願活在爛泥裡拖著尾巴爬行。undefined

莊子說:undefined你們回去吧!我寧願(像龜一樣)在爛泥裡拖著尾巴(活著)。undefined

9樓:中山兆能矽

這個原文也沒有看過,如果看到我會去給你解釋一下的。

曳尾塗中的原文及譯文

「往矣,吾將曳尾於塗中.」 是什麼意思

10樓:崲池

原文: 莊子釣於濮水,楚王使大夫二 人往先焉,曰:「願以境內累矣!

」 莊子 持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死已 三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上.此 龜者,寧其死為留骨而貴,寧其生而曳 尾塗中乎?

」 二大夫餘曰:「寧生而曳 尾塗中.」 莊子曰:

「往矣!吾將曳尾於 塗中.」 譯文:

莊子在濮河釣魚,楚國國王派 兩位大夫前去請他(做官),(他們 對莊子)說:「(楚王)想將國內的 事務勞累您啊!」莊子拿著魚竿沒有 回頭看(他們),說:

「我聽說楚國 有(乙隻)神龜,死了已有三千年了, 國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在 宗廟的堂上.這只(神)龜,(它是) 寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還 是情願活著在爛泥裡搖尾巴呢?」 兩 個大夫說:

「情願活著在爛泥裡搖尾 巴.」 莊子說:「請回吧!

我要在爛泥裡

11樓:永遠的珍珠糖與螢火蟲

「往矣,吾將曳尾於塗中。」的意思是:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴。」

莊子秋水中"往矣我將曵尾於途中,一段,請介紹一下這個小故事"

12樓:黃逸代霞綺

搜一下:莊子秋水中"往矣我將曵尾於途中,一段,請介紹一下這個小故事"

13樓:半路遇到狗

莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴.」

原文:莊子釣於濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:「願以境內累矣!

」 莊子持竿不顧,曰:「吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上.此 龜者,寧其死為留骨而貴,寧其生而曳尾塗中乎?

」二大夫餘曰:「寧生而曳尾塗中.」

莊子曰:「往矣!吾將曳尾於塗中.」

譯文:莊子在濮河釣魚,楚國國王派兩位大夫前去請他(做官),(他們對莊子)說:「想將國內的事務勞累您啊!

」莊子拿著魚竿沒有回頭看(他們),說:「我聽說楚國有(乙隻)神龜,死了已有三千年了,國王用錦緞包好放在竹匣中珍藏在宗廟的堂上.這只(神)龜,(它是)寧願死去留下骨頭讓人們珍藏呢,還是情願活著在爛泥裡搖尾巴呢?

」兩個大夫說:「情願活著在爛泥裡搖尾巴.」

莊子說:「請回吧!我要在爛泥裡搖尾巴.」

曳尾塗中的意思和注釋!!!!!!!!

14樓:匿名使用者

解釋:原意是與其位列卿相,受爵祿、刑罰的管束,不如隱居而安于貧賤。後也比喻在汙濁的環境裡苟且偷生。

  出處:戰國·宋·莊周《莊子·秋水》:「寧其生而曳尾於塗中乎?」

15樓:刀涵

曳尾塗中

①典出《莊子·秋水》:「莊子持竿不顧,曰:『吾聞楚有神,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。

此者寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾於塗中乎?』二大夫曰:

『寧生而曳尾塗中。』」塗,汙泥。比喻與其顯身揚名於廟堂之上而毀身滅性,不如過貧賤的隱居生活而得逍遙全身。

②用以比喻苟且偷生

莊子論水是哪篇文章,《莊子》中關於是非的文章是哪幾篇,謝謝各位

莊子的文章中談到水的有很多。你的這句話主要應該指的是 莊子 外篇 秋水第十七 中,河伯與北海若的那段對話。秋水 是 莊子 中的長篇之一,用篇首的兩個字作為篇名,中心是討論人應怎樣去認識外物。全篇由兩大部分組成。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問一答,構成本篇的主體。對話以河神的小卻自以為大,對比海...

冰生於水而寒於水 的下句,冰生於水而寒於水,青出於藍而勝於藍是什麼意思

冰生於水而寒於水,青出於藍而勝於藍。意思是 青色染料是從藍草中提練出來的,但顏色比藍草更深 冰是水凝結而成的,但比水要寒冷。 青,取之於藍,而青於藍 冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利。君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。...

渣男釣魚是怎麼釣的,釣魚半水釣到怎麼釣

就是拿一根桿子,站在河邊釣啊?河這麼大,終會有魚上鉤的。雖然我沒試過 然後你看出來那就不是渣男了,一般都是很會撩,然後各種套路,油嘴滑舌的,但是,做事不會過,而且是恰到好處,畢竟熟悉了,渣多了,就自然了,表面上很會來事,所以,看外表是看不出來的。有的是喜歡借錢這個是有的。魚上鉤的時候,跳入河裡去抱抱...