孟子梁惠王章句下翻譯,《孟子》梁惠王章句上翻譯

時間 2021-09-10 20:03:25

1樓:惜上陌

孟子說,“那就讓我來為大王講講**吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、**奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好**,為什麼要使我們這般窮困呢?

父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好圍獵,為什麼要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。

’這沒有別的原因,是由於不和民眾一起娛樂的緣故。

“假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、**奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麼能奏樂呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的旗幟,都眉開眼笑地相互告訴說:

‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麼能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由於和民眾一起娛樂的緣故。

“ 現在大王能和百姓們同樂,那就可以以王道統一天下。”

2樓:狐べ妖

,“那就讓我來為大王講講欣賞**的道理吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、**奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好**,為什麼要使我們這般窮困呢?

父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到旗幟的華麗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好圍獵,為什麼要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。

’這沒有別的原因,是由於不和民眾一起娛樂的緣故。假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、**奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麼能奏樂呢?

’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到旗幟的華麗,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麼能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由於和民眾一起娛樂的緣故。

君王若能仁慈無私,所喜歡的**必然日漸和雅,如和風細雨潤人心田。禮樂天然,出自心田,民之樂即王之樂,天下同此樂,王之有也即民之有,這就是真正天下大同、仁德治世的王道。倘若大王與百姓一起娛樂,共同分享內心的喜悅,那麼就會受到天下人的擁戴!”

3樓:豬仔恨土豆

齊宣王問道:“和鄰國交往有什麼講究嗎?”

孟子回答說:“有。只有有仁德的人才能夠以大國的身分侍奉小國,所以商湯侍奉大國,周文王侍奉昆夷。

只有有智慧的人才能夠以小國的身分侍奉大國,所以周太王侍奉獯鬻,越王勾踐侍奉吳王夫差。以大國身分侍奉小國的,是以天命為樂的人;以小國身分侍奉大國的,是敬畏天命的人。以天命為樂的人安定天下,敬畏天命的人安定自己的國家。

《詩經》說:‘畏懼上天的威靈,因此才能夠安定。’”

宣王說:“先生的話可真高深呀!不過,我有個毛病,就是逞強好勇。”

孟子說:“那就請大王不要好小勇。有的人動輒按劍瞪眼說:‘他怎麼敢抵擋我呢?’這其實只是匹夫之勇,只能與個把人較量。大王請不要喜好這樣的匹夫之勇!

“《詩經》說:‘文王義憤激昂,發令調兵遣將,把侵略莒國的敵軍阻擋,增添了周國的吉祥,不辜負天下百姓的期望。’這是周文王的勇。周文王一怒便使天下百姓都得到安定。

“《尚書》說:‘上天降生了老百姓,又替他們降生了君王,降生了師表,這些君王和師表的唯一責任,就是幫助上帝來愛護老百姓。所以,天下四方的有罪者和無罪者,都由我來負責,普天之下,何人敢超越上帝的意志呢?

’所以,只要有一人在天下橫行霸道,周武王便感到羞恥。這是周武王的勇。周武王也是一怒便使天下百姓都得到安定。

如今大王如果也做到一怒便使天下百姓都得到安定,那麼,老百姓就會唯恐大王不喜好勇了啊。”

《孟子》梁惠王章句上翻譯

4樓:匿名使用者

惠王章句上·第五章

梁惠王說:“晉國,以前天下沒有比它更強大的了,這個連老頭都知道。(可是)傳到我手中,東邊敗給了齊國,我的長子也犧牲了;西邊被秦國侵佔七百里的地方;南邊也被楚國欺侮,吃了敗仗。

對此我深感恥辱,想要為死難者洗恨雪恥,這樣下去怎麼行呢?”

孟子回答道:“百里見方的小國也能夠取得天下。大王如果對百姓施行仁政,少用刑罰,減輕賦稅,(提倡)深耕細作、勤除雜草,讓年輕人在耕種之餘學習孝親敬兄忠誠守信的道理,在家侍奉父兄,在外敬重尊長,(這樣)就可以讓他們拿起木棍打贏盔甲堅硬、刀槍銳利的秦楚兩國的軍隊了。

(如果)他們常年強佔百姓的農時,使百姓不能按時令耕作奉養父母。父母受凍捱餓,兄弟妻兒也只能各自逃散。(如果)他們使自己的百姓陷入了痛苦之中,大王前去討伐他們,誰能跟大王對抗呢?

所以(古語)說:‘有仁德的君主天下無敵’大王請不要懷疑這個道理了

5樓:墨海貝

梁惠王章句上·第五章

梁惠王說:“晉國,以前天下沒有比它更強大的了,這個連老頭都知道。(可是)傳到我手中,東邊敗給了齊國,我的長子也犧牲了;西邊被秦國侵佔七百里的地方;南邊也被楚國欺侮,吃了敗仗。

對此我深感恥辱,想要為死難者洗恨雪恥,這樣下去怎麼行呢?”

孟子回答道:“百里見方的小國也能夠取得天下。大王如果對百姓施行仁政,少用刑罰,減輕賦稅,(提倡)深耕細作、勤除雜草,讓年輕人在耕種之餘學習孝親敬兄忠誠守信的道理,在家侍奉父兄,在外敬重尊長,(這樣)就可以讓他們拿起木棍打贏盔甲堅硬、刀槍銳利的秦楚兩國的軍隊了。

(如果)他們常年強佔百姓的農時,使百姓不能按時令耕作奉養父母。父母受凍捱餓,兄弟妻兒也只能各自逃散。(如果)他們使自己的百姓陷入了痛苦之中,大王前去討伐他們,誰能跟大王對抗呢?

所以(古語)說:‘有仁德的君主天下無敵’大王請不要懷疑這個道理了。”

急求孟子 梁惠王章句上第五章的翻譯

6樓:乜言祁澤語

梁惠王曰:“晉國,天下莫強焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗於齊,長子死焉;西喪地於秦七百里;南辱於楚。寡人恥之,願比死者壹灑之,如之何則可?”

孟子對曰:“地方百里而可以王。王如施仁政於民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨,壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上,可使制梃以撻秦、楚之堅甲利兵矣。

“彼奪其民時,使不得耕耨以養其父母。父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民,王往而徵之,夫誰與王敵?故曰:‘仁者無敵。’王請勿疑!”

孟子論水 翻譯,《孟子》梁惠王章句上翻譯

孟子 梁惠王章句上翻譯 孟子謁見了梁襄王,退出來後,對人說 在遠處看,他不像個國君,版走到跟前也看權不出他的威嚴。他突然發問道 天下怎樣才能安定?誰能使天下統一?我答道 不喜歡殺人的國君能使天下統一。天下的人沒有不歸順服從的。大王了解禾苗生長的情況嗎?七八月間遇到天旱,禾苗就枯蔫了。假如這時候 天上...

孟子梁惠王下2 11的主要思想,《孟子 梁惠王下 》孟子主要想告訴君王乙個什麼道理

孟子在這裡主要還是宣傳仁政思想,得道者多助,失道者寡助,如果你所施為仁,那麼不管你的領土多麼狹小,也不用畏懼他國 如果你所施不仁,就算你國家強盛,也會遭受其它國家的唾棄!手機答的,多有不便不能詳述。無論你是為做題與否,文中大概也應了解,這樣就算做題也知如何答。但最好還是為了解世事而讀。入正題。齊國把...

《孟子 梁惠王上》 全文及其譯文是什麼

翻譯 孟子拜見梁惠王。梁惠王說 老先生,你不遠千里而來,一定是有什麼對我的國家有利的高見吧。孟子說 大王,何必說利呢,只要說仁義就行了。大王說怎樣使我的國家有利,大夫說怎樣使我的封邑有利。一般人士和老百姓說怎樣使我自己有利,結果是上位的人和下位的人互相爭奪利益,國家就危險了啊。在乙個擁有一萬輛兵車的...