我需要個翻譯!幫我翻譯成英文,幫我翻譯成英文我想要你我很需要你很重要

時間 2022-04-10 21:35:12

1樓:聶廷聰

fall in love with a person. is it wrong?suddenly i don't want to make mistakes and no longer dared to love whether to the person who loves me or the person i love.

dare not to touch it sacred scares me as long as a little move.

幫我翻譯成英文我想要你我很需要你很重要

2樓:匿名使用者

i miss you. i need you, dear.

3樓:

i want you, i need you very much

英語怎麼翻譯「我需要乙個擁抱」?

4樓:筆有千秋業

我認為,翻譯這樣的一句話應該帶有很明顯的指向性,或者說應該帶有濃厚的情感,所以我認為應該翻譯為;

i need your hug!

你說呢?

5樓:匿名使用者

i need a hug.

or i need your embrace.

6樓:

i need a hug

7樓:貓萌萌

i need a hug

誰能幫我翻譯成英文 10

幫我翻譯一段英文

8樓:罪犯困

這句話什麼意思應該都和你沒什麼關係 別折騰了

幫我翻譯英語,幫我翻譯成英文

是人們的憂慮所在。有一些地方幾乎沒有 然而,世界上的大多數地方會經常性地發生 那些 多發的國家通常有著眾多山脈。在美國,人們談論最多的 發生在1906年的舊金山。死於這場 的人,其人數超過700個。在北美地區最劇烈的一次 發生在1964年,地點是阿拉斯加。強震並不總是奪取大部分人的生命。在1755年...

幫我翻譯成英文好嗎

in fact.i need you to concern.in fact.i am also very stingy,jueli spirit,gongjibubei.in fact.i hope the others envy us.in fact.i love you so much.in f...

請幫我翻譯成英文

希望能幫到樓主。i am from china,my english is not very good,hope to be able to communicate with you in the improvement of english。樓上1的中文 我來自中國時,我的英語不好,所以我想與您進...