關於誠信的文言文

時間 2022-03-25 14:15:08

1樓:藺宸愚東

商鞅立木取信

令既具,未佈。恐民之不信己,乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙之北門者,予十金。民怪之,莫敢徙。

復曰:「能徙者,予五十金。」有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。

卒下令。

2樓:伯皎

付費內容限時免費檢視

回答關於誠信的經典文言文 殺豬示信 原文: 曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:「女還,顧反為女殺彘.

」妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:「特與嬰兒戲耳.」曾子曰:

「嬰兒非與戲也.嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教.今子欺之,是教子欺也.

母欺子,子而不信其母,非所以成教也.」遂烹彘也. 譯文:

曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭著要去.曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:「你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃.

」 曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:「我只是哄小孩才說要殺豬的,不過是玩笑罷了.」曾子說:

「小孩不可以哄他玩的.小孩子並不懂事,什麼知識都需要從父母那裡學來,需要父母的教導.現在你如果哄騙他,這就是教導小孩去哄騙他人.

母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的辦法.」說完,曾子便殺了豬給孩子吃. 立木建信 原文:

令既具,未佈,恐民之不信己,乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金.

民怪之,莫敢徙.復曰「能徙者予五十金」. 有一人徙之,轍予五十金,以明不欺.

卒下令. 譯文: 法的條令已經完備,還沒有公布,商鞅擔心人民不相信自己,就在國都集市南門豎了一根三丈高的木頭,招募能把它遷移到北門的人給他十金.

民眾認為奇怪,沒有乙個敢去搬的,商鞅又說:「能搬的人給他五十金.」.

有乙個人搬遷了那根木頭,商鞅就給了他五十金. 商鞅用這個來表明自己不欺騙民眾,終於公布了法令. 濟陽之賈:

原文: 濟陽之賈人,渡河南亡其舟,棲於浮直之上,號焉.有淦者以舟往救之,未至,賈人急號曰:

「我,濟人之巨室也,能救我,予爾百金.」淦者載而公升諸陸,則予十金.淦者日:

「向許百金而今予十金,無乃不可乎?」賈人勃然作色,日:「若,漁者也,一日之獲幾何?

而驟得十金猶為不足乎?」漁者黯然而退. 他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石,又覆,而漁者在焉人日:

「盍救諸?」漁者日:「是許金而不酬者也.

」 立而觀之,遂沒.

關於誠信的文言文

3樓:冰夏

關於誠信的文言文:《商鞅立木建信》

原文:令既具,未佈,恐民之不信已,乃立三丈之木於國都市之南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。

復曰:「能徙者予五十金。」有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。

卒下令。

令行期年,秦民之國都言新令之不便者以千數。於是太子犯法。衛鞅曰:「法之不行,自上犯之。「太子,君嗣也,不可施刑。刑其傅公子虔,黥其師公孫賈 。

明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大說,道不拾遺,山無盜賊,家給人足。民勇於公戰,怯於私斗,鄉邑大治。

譯文:商鞅變法的條令已準備就緒,還沒公布,擔心百姓不相信自己,於是(命人)在都城市場南門前放置一根高三丈的木頭,招募(能)搬到北門的人,給予十金。

百姓看到後對此感到奇怪,沒有人敢去搬木頭。(商鞅)又說:「能搬木頭的人賞五十金。」有乙個人搬了木頭,就給了他五十金,以此來表明沒有欺騙(百姓)。

變法令頒布了一年,秦國百姓前往國都控訴新法使民不便的數以千計。這時太子也觸犯了法律,公孫鞅說:「新法不能順利施行,就在於上層人士帶頭違犯。

太子是國君的繼承人,不能施以刑罰,便將他的老師公子虔處刑,將另乙個老師公孫賈臉上刺字,以示懲戒。」

第二天,秦國人聽說此事,都遵從了法令。新法施行十年,秦國出現路不拾遺、山無盜賊的太平景象,百姓勇於為國作戰,不敢再行私斗,鄉野城鎮都得到了治理。

本文所記載的事,發生在周顯王十年(西元前359年)。秦國在實施新法令之前,立於南門,取信於民。新法實行後,太子犯法,刑其師傅。

這兩件事說明了信用是國家的重寶,善於治理國家的人必定得到民眾的信任。

擴充套件資料

商鞅(約西元前395年-西元前338年),姬姓,公孫氏,名鞅,衛國頓丘(今河南省安陽市內黃縣梁莊鎮) 人。戰國時期政治家、改革家、思想家,法家代表人物,衛國國君後代。

商鞅輔佐秦孝公,積極實行變法,使秦國成為富裕強大的國家,史稱「商鞅變法」。政治上,改革了秦國戶籍、軍功爵位、土地制度、行政區劃、稅收、度量衡以及民風民俗,並制定了嚴酷的法律;

經濟上,主張重農抑商、獎勵耕戰;軍事上,統率秦軍收復了河西之地,賜予商於十五邑,號為商君,史稱為商鞅  。

西元前338年,秦孝公逝世後,商鞅被公子虔指為謀反,戰敗死於彤地,屍身車裂,全族被殺。

4樓:天上飛

1、志不強者智不達,言不信者行不果。——《禮記·大學·修身》戰國墨翟譯文:意志不堅強,智慧型就不會有高境界,說話不誠信,做事就不會有好結果。

2、惟天下之至誠,為能化。——戰國子思《禮記·中庸》

譯文:天下只有最誠信的人和事能感化萬物。

3、海岳尚可傾,口諾終不移。 ——《酬崔五郎中》唐代李白譯文:大海可以乾枯,山岳可以倒塌,許下的諾言始終不可改變。

4、思誠為修身之本,而明善又為思誠之本。——出自宋·朱熹《四書集注·孟子集注》

譯文:以真誠為準則是自我修養的關鍵,弄清楚哪些是好的言行舉動,又是堅持真誠的根本。

5、人而無信,不知其可也。——《論語·為政篇》春秋孔子譯文:乙個人不講信用,真不知道怎麼能行。

5樓:陽光點的燦爛點

《陳太丘與友期行》

出處:劉義慶編寫的《世說新語》。

原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。

日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之,元方入門不顧。

翻譯:陳太丘跟一位朋友相約同行,約定的時間是正午。正午已過,(友人)沒到,太丘不再等候就走了。

太丘走後,(友人)才來。陳元方那年七歲,正在門外玩耍。友人問元方:

「你爸爸在家嗎?」元方答道:「等您很久沒來,他已經走了。

」朋友便生氣了:「不是人哪!和別人相約同行,(卻)把別人丟下,自己走了。

」元方說:「您跟我爸爸約好正午走,您正午不到,就是不講信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。」友人感到慚愧,下車拉元方,元方走進自己家的大門,不回頭看。

擴充套件資料

創作背景:

《世說新語》主要記錄了當時魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,這篇《陳太丘與友期》即是當時名士之間交往言談的記載。

主題思想:

《陳太丘與友期》的主題思想,主要是通過人物的對話來揭示的。這些人物對話,雖然只有三言兩語,但句句都緊扣文章中心,緊扣人物性格,具有鮮明的個性特徵。文章寫友人與元方的對話有三句。

第一句「尊君在不?」開門見山,問得直截了當,毫無謙恭之意,初露性格的魯莽。

第二句「非人哉!」出言不遜,當著兒子罵父親,這是不講禮儀的行為,展露性格的粗魯。第三句「與人期行,相委而去!

」看似有理,實則無理。不自責自己失約誤期的錯誤,反而委過於人,怒斥對方如約而行的正確做法,這就更加暴露出友人不講道理的性格特徵。

6樓:曼羽蓮漪

曾子殺豬

曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:"女還②,顧反,為女殺彘③。

妻適市反⑤,曾子欲捕彘殺之④,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳⑥。"

曾子曰:"嬰兒非與戲耳⑦。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。"

遂烹彘也⑾。

選自《韓非子》,中華書局《諸子整合》本2023年版

注釋①市:集市。

②女還:你回去吧。 女,同「汝」,人稱代詞,你。

③顧反為女殺彘:等我回來為你殺豬。顧反:我從街上回來。 反,通「返」,返回。彘:讀"zhì」,意為豬。

④(曾子欲捕彘殺)之:代詞,指豬。

⑤妻適市反:妻子剛從集市回來。適:恰巧。

⑥特與嬰兒戲耳:只不過與小孩子開個玩笑罷了。特……耳:不過……罷了。特,不過,只是。 耳,同「爾」,罷了。

⑦非與戲:不可同……開玩笑

⑧今子欺之:現在你欺騙他。子:你,對對方的稱呼。

⑨而:則;就。

⑩成教:教育有效果。

⑾逐烹彘也:於是就殺豬煮肉吃。

[編輯本段]譯文

曾子的夫人到集市上去,她的兒子哭著鬧著要跟著去。他的母親對他說:「你回家,等我回來殺豬給你吃。

」她剛從集市上回來,曾子就要捉豬殺豬。他的妻子阻止他說:「不過是和孩子開玩笑罷了。

」曾子說:「(妻子),小孩是不能和他開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,等著父母去教他,聽從父母親的教導。

今天你欺騙孩子,就是在教他欺騙別人。母親欺騙了孩子,孩子就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的方法。」 於是(曾子)就殺豬煮肉(給孩子吃)。

[編輯本段]參考故事

曾子的妻子到集市上去,她的兒子哭著跟著她。他的母親(騙他)說:「你回去,等一會(娘)回來給你殺豬(吃)。

」孩子信以為真,一邊歡天喜地地跑回家,一邊喊著:「有肉吃了,有肉吃了。」

孩子一整天都待在家裡等媽媽回來,村子裡的小夥伴來找他玩,他都拒絕了。他靠在牆根下一邊曬太陽一邊想像著豬肉的味道,心裡甭提多高興了。

傍晚,孩子遠遠地看見了媽媽回來了,他一邊三步作兩步的跑上前去迎接,一邊喊著:「娘,娘快殺豬,快殺豬,我都快要饞死了。」

曾子的妻子說:「一頭豬頂咱家兩三個月的口糧呢,怎麼能隨隨便便就殺豬呢?」

孩子哇的一聲就哭了。

曾子聞聲而來,知道了事情的真相以後,二話沒說。轉身就回到屋子裡。過一會兒,他舉著菜刀出來了,曾子的妻子嚇壞了,因為曾子一向對孩子非常嚴厲,以為他要教訓孩子,連忙把孩子摟在懷裡。

哪知曾子卻徑直奔向豬圈。

妻子不解地問:「你舉著菜刀跑到豬圈裡幹啥?」

曾子毫不思索地回答:「殺豬」。

妻子聽了撲哧一聲笑了:「不過年不過節殺什麼豬呢?」

曾子嚴肅地說:「你不是答應過孩子要殺豬給他吃的,既然答應了就應該做到。」

妻子說:「我只不過是騙騙孩子,和小孩子說話何必當真呢?」

曾子說:「對孩子就更應該說到做到了,不然,這不是明擺著讓孩子學著家長撒謊嗎?大人都說話不算話,以後有什麼資格教育孩子呢?」

妻子聽後慚愧地低下了頭,夫妻倆真的殺了豬給孩子吃,並且宴請了鄉親們,告訴鄉親們教育孩子要以身作則。

雖然曾子的做法遭到一些人的嘲笑,但是他卻教育出了誠實守信的孩子。曾子殺豬的故事一直流傳至今,他的人品一直為後代人所尊敬。

有關誠信的文言文,關於誠信的文言文

原文 正規化字巨卿,少遊太學,為諸生,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人並告歸鄉里。式謂元伯曰 後二年當還,將過拜尊親,見孺子焉。乃共剋期日。後期方至,元伯具以白母,請設饌以候之。母曰 二年之別,千里結言,爾何相信之審邪?對曰 巨卿信士,必不乖違。母曰 若然,當為爾醞酒。至其日,巨卿果到,升堂拜飲,盡歡...

關於“禮“的文言文 翻譯,關於“禮“的文言文 翻譯!

道德仁義,非禮不成.教訓正俗,非禮不備.紛爭辯訟,非禮不決.君臣 上下 父子 兄弟,非禮不定.宦學事師,非禮不親.班朝治軍,涖官行法,非禮威嚴不行.禱祠祭祀,供給鬼神,非禮不成不莊.禮記 禮者,人道之極也.荀子 禮論篇第十九 關於 禮 的文言文 翻譯! 原文 曲禮 曰 毋不敬,儼若思,安定辭。安民哉...

關於孔子的所有文言文,關於孔子的所有文言文 30

孔 子 馬 逸 原文 孔子行道而息,馬逸,食人之稼,野人取其馬。子貢請往說之,畢辭,野人不聽。有鄙人始事孔子者,曰 請往說之。因謂野人曰 子不耕於東海,吾不耕於西海也,吾馬何得不食子之禾?野人大說,相謂曰 說亦皆如此其辯也,獨如向之人!解馬而與之。譯文 孔子走 累了 在路上休息,馬逃脫了束縛,吃了別...