這篇文言文的完整翻譯,這篇文言文怎麼翻譯?

時間 2022-03-06 08:40:11

1樓:無不知無知

正規化,字巨卿,山陽金鄉(今山東金鄉縣)人。一名範汜。他和汝南人張劭是朋友,張劭字元伯,兩人同時在太學(朝廷最高學府)學習。

後來正規化要回到鄉里,他對張劭說:「二年後我還回來,將經過你家拜見你父母,見見小孩。」於是兩人約定日期。

後來約定的日期就要到了,張劭把事情詳細地告訴了母親,請母親準備酒菜等待正規化。張劭的母親說:「分別了兩年,雖然約定了日期,但是遠隔千里,你怎麼就確信無疑呢?

」張劭說:「正規化是個守信的人,肯定不會違約。」母親說:

「如果是這樣,我為你釀酒。」到了約定的日期正規化果然到了。拜見張劭的母親,範、張二人對飲,盡歡之後才告別而去。

後來張劭得了病,非常嚴重,同郡人郅君章、殷子徵日夜探視他。張劭臨終時,嘆息說:「遺憾的是沒有見到我的生死之交。

」殷子徵說:「我和郅君章,都盡心和你交友,如果我們稱不得上是你的生死之交,誰還能算的上?」張劭說:

「你們兩人,是我的生之交;山陽的范巨卿,是我的死之交。」張劭不久就病死了。

正規化忽然夢見了張劭,帶著黑色的帽子,穿著袍子,倉促的叫他:「巨卿,我在某天死去,在某天埋葬,永遠回到黃泉之下。你沒有忘記我,怎麼能不來?

」正規化恍然睡醒,悲嘆落淚,於是穿著喪友的喪服,去趕張劭埋葬的那天,騎著馬趕去。還沒有到達那邊已經發喪了。到了墳穴,將要落下棺材,但是靈柩不肯進去。

張劭的母親撫摸著棺材說:「張劭啊,難道你還有願望?」於是停下來埋葬。

沒一會,就看見白車白馬,號哭而來。張劭的母親看到說:「這一定是范巨卿。

」正規化到了之後,弔唁說:「走了元伯,死生異路,從此永別。」參加葬禮的上千人,都為之落淚。

正規化親自拉著牽引靈柩的大繩,靈柩於是才前進了。正規化於是住在墳墓旁便,為他種植了墳樹,然後才離開。

2樓:

譯文:正規化字巨卿,山陽金張(今山東金山縣)人。年輕時在太學求學,與汝南張劭是同窗好友,張劭字元伯.

兩人同時離開太學返鄉,正規化對張劭說,二年後我將到你家拜見你的父母,看看你的孩子。於是約好了日期。當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待正規化。

母親問:你們分別已經兩年了,相隔千里,你就那麼認真地相信他嗎?張劭回答:

正規化是乙個講信用的人,他一定不會違約的。母親說,如果真的是這樣,那我就為你釀酒。到了約好的那日,正規化果然來到。

大家一起飲酒,盡歡而別。

這篇文言文怎麼翻譯?

《何遠傳》這篇文言文翻譯

翻譯這篇文言文

3樓:匿名使用者

(僖公三十年)九月十日,晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,(晉文公落難時候,曾經過鄭國,不受禮待)並且從屬於晉國的同時又從屬於楚國。(鄭伯有晉盟在先,又不肯專一事晉,猶生結楚之心.)晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在泛水的南面。

鄭國大夫對鄭伯說:「鄭國處於危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。」鄭伯同意了。

燭之武推辭說:「我年輕時,尚且不如別人;現在老了,不能幹什麼了。」鄭文公說:

「我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!」燭之武就答應了。

夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,怎敢拿這件事情來麻煩您。

越過別的國家把遠地作為(秦國的)邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,(對您秦國來說,)也沒有什麼害處。

而且您曾經給予晉惠公恩惠,晉惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。(然而,)他早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,何時才能滿足呢?

(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界。如果不侵損秦國,將從**得到它所貪求的土地呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!

」秦伯很高興,就與鄭國簽訂了盟約。派杞子、逢孫、楊孫守衛鄭國,於是秦國就撤軍了。

子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:「不行!

假如沒有那人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;用散亂代替整編,這是不勇武的。我們還是回去吧!

」晉軍也撤離了鄭國。

求這篇文言文的翻譯!!!!! 5

4樓:蜜橘姑娘

講的是皮影戲的由來,我大概能理解,但手機好難得打字~每次一打完答案就被採納了,傷不起

這篇文言文如何翻譯啊?

5樓:海盜王克萊普

昔吳起出遇故人②,而止之食。故人曰:「諾。

」起曰:「待公而食。」故人至暮不來,起不食待之。

明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟③?

欲服三軍,非信不可也。

(選自《龍門子凝道記》)

從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說:「好啊。

」吳起說:「(我在家裡)等待您一起進餐。」老友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。

第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說了話不算數啊。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!

要使軍隊信服,(作為將領)不守信用是不行的。

這說明了"人無信不立"諸如此類的道理,都是說明講信用的重要性.

6樓:匿名使用者

古人吳起外出時遇到乙個舊相識,請對方吃飯,舊友說:「就這樣約定了!」吳起說:

「我一定等你來才吃。」到了晚上朋友都沒來,吳起自己也不吃等朋友來。第二天,派人叫朋友來。

朋友來了之後兩人才一起吃飯,吳起這所以不吃飯而等朋友是害怕自食其言,這就是信用,若不這樣,怎能統領三軍,想要軍隊服從自己就一定要講信用。

誰知道這篇文言文怎麼翻譯? 10

求這篇文言文翻譯,求文言文的翻譯

怪盜柳光 譯文王生喜歡學,卻得不到方法。他的朋友李生問他說 有人說你不善於學習,是真的嗎?王生不高興,說 凡是老師所講的,我都能記住,這難道不是善於學習嗎?李生勸他說 孔子說 學而不思則罔 學習貴在能善於思考,你只是記住老師講的知識,但沒有去思考,最終一定不會有什麼成就,怎麼能說你善於學習呢?王生更...

這篇文言文叫啥,帶翻譯,這篇文言文的翻譯是什麼?

畫虎畫犬 子罕弗受玉 出自 左傳 宋人或 有人 得玉,獻諸子罕,子罕弗受。獻玉者曰 以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之 子罕曰 我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。稽首而告曰 小人懷璧,不可以越鄉。納此以請死也。子罕置諸其裡,使玉人為之攻之,富而後使復其所。譯文宋國有個人得到了...

這篇文言文的節奏劃分是什麼,如何劃分文言文的節奏

文庫精選 內容來自使用者 zyl1967627 文言文朗讀節奏的劃分 有以下六種情況注意停頓。1 主謂之間要停頓。2 謂賓之間要停頓。3 謂語中心語和介賓短語之間要停頓。4 古二今一 之間要停頓。5 關聯詞後面要停頓。6 總領性詞語後面要停頓。一 根據句子的結構成分,按照 主 謂 賓 的原則進行劃分...