《魏文侯守信》解釋

時間 2021-12-26 22:35:56

1樓:匿名使用者

《魏文侯守信》之一:魏文侯①與虞人②期獵③。明日會天疾風,左右止,文侯不聽,曰:「不可以風疾之故而失信,吾不為也。」遂自驅車往,犯風④而罷虞人。——《韓非子·外儲說左上》

注釋:①魏文侯,戰國時期魏國文侯(魏斯)西元前445年即位。

②虞人,管理苑囿的官吏。

③期獵,約定打獵時間。

④犯風,頂風。

譯文:魏文侯同管理苑囿的官吏約定了打獵的時間,第二天恰恰颳起大風,隨從的侍臣都勸阻文侯不要去打獵了,文侯不聽。說:

「不可以因為風大的緣故,沒有通知他們,就取消了。這樣的事情,我是不能做的。」於是自己駕著馬車,頂著大風趕去,告訴苑囿管理的人員,取消了這次打獵活動。

解釋:約定相會的日期,如果不能如約,應該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎不當一回事。

魏文侯因為颳起大風,不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持趕到虞人那裡取消打獵活動。認真對待雙方約定,這是我們傳統的美德。戰國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

《魏文侯守信》之二:文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。

文侯將出,左右曰:「今日飲酒,天又雨,公將焉之?」文侯曰:

「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷之。

注釋:①雨,動詞,下雨。

②左右:指左右的侍衛。

③焉之:賓語前置句,之,動詞,至;焉,疑問代詞,**。

④罷:停止。

譯文:魏文侯與管理森林的乙個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。左右**們說:

"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?

"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

2樓:匿名使用者

魏文侯是戰國時魏國國君,有一次,他與掌管山澤的官約定打獵。這天,喝著灑十分快樂,天又下雨。魏文侯將出去,左右的人說:

"今天飲灑興致正高,天又下雨,您要去哪兒呢?"魏文侯說:"我與掌管山澤的官約好打獵,現在雖然非常快樂,但怎么能不為了約定而會面呢?

"於是冒雨前往,自己親自向掌管山澤的官宣布取消打獵

文言文翻譯:魏文侯守信從諫

3樓:匿名使用者

文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「

今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷之。------出自北宋·司馬光《資治通鑑·魏文侯書:》

譯文:魏文侯與管理苑囿的**約定了打獵日期。(到了預定的)這天,魏文侯喝酒喝得很高興,天又下起雨來。

文侯準備出行(去赴約)。侍從們說:"今天您喝酒這麼高興,天又下著雨,您還要到**去?

"文侯說:"我與虞人約好時間去打獵,雖然(喝酒)高興,但怎麼能不去赴約呢?"文侯就前往虞人那裡,親自告訴他取消打獵活動。

4樓:匿名使用者

原文:文侯與群臣飲酒,樂,而天雨,命駕將適野。左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,君將安之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可無一會期哉!

」乃往,身自罷之。韓借師於魏以伐趙, 文侯曰:「寡人與趙,兄弟也,不敢聞命。

」趙借師於魏以伐韓,文侯應之亦然。二國皆怒而去。已而知文侯以講於己也,皆朝於魏。

魏由是始大於三晉,諸侯莫能與之爭。使樂羊伐中山,克之,以封其子擊。文侯問於群臣曰:

「我何如主?」皆曰:「仁君。

」任座曰:「君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何謂仁君?」文侯怒,任座趨出。

次問翟璜,對曰:「仁君也。」文侯曰:

「何以知之?」對曰:「臣聞君仁則臣直。

向者任座之言直,臣是以知之。」文侯悅,使翟璜召任座而反之,親下堂迎之,以為上客。

翻譯:魏文侯(魏斯)和群臣飲酒,興致正高時,突降大雨,文侯命令馬上備車前往近郊。左右侍從勸說:

「飲酒正在興頭,天又下雨,國君要到**去?」文侯回答:「我事先與虞人(管理山林的人)約好打獵,飲酒雖樂,但怎能失約呢?

」於是起身前往,親自告訴對方,因下雨,取消打獵的事。南韓向魏國借兵攻打趙國。魏文侯(魏斯)說:

「我和趙國情同手足如兄弟,不能答應你。」趙國又向魏國借兵攻擊南韓,魏文侯同樣拒絕。韓、趙兩國使者皆憤然辭去。

事後,兩國得知魏文侯的外交政策,都開始向魏國朝貢。自此,魏國開始強大,其他諸侯國不能跟它爭鋒。

魏斯派樂羊攻打中山國,攻克後,封給兒子魏擊。魏斯聞群臣:「我為君如何?

」大家皆回答:「你是仁德的國君。」只有任座說:

「國君攻克中山,不將它封給弟弟,卻分給兒子,怎麼能稱得上仁德呢?」魏斯大怒,任座匆忙告辭。魏斯再問另一位大臣翟璜。

翟璜回答:「國君是仁德的君主啊!」魏斯再問:

「你怎麼知道?」翟璜回答:「臣聽說只有國君仁德,臣子才可能正直。

剛才任座言辭正直,我才得以知道。」魏斯大悅,派翟璜速召回任座,親自下堂迎接他,待作上賓。

魏文侯的性格特點:

重信用,守承諾,體恤下屬,寬容胸懷。乙個君王在大雨的時候還能記起和臣下的約定,而且不管風雨多大也要親自和獵場**說明。

5樓:匿名使用者

版本一:文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文

侯將出,左右曰:「今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?」文侯曰:

「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷之。------出自北宋·司馬光《資治通鑑·魏文侯書:

》譯文:魏文侯與管理森林的乙個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您將要到什麼地方去?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯親自前往,於是停止了酒宴。

版本二:

魏文侯①與虞人②期獵③。明日會天疾風,左右止,文侯不聽,曰:「不可以風疾之故而失信,吾不為也。」遂自驅車往,犯風④而罷虞人。——《韓非子·外儲說左上》

譯文:魏文侯同管理苑囿的官吏約定了打獵的時間,第二天恰恰颳起大風,隨從的侍臣都勸阻文侯不要去打獵了,文侯不聽。說:

「不可以因為風大的緣故,沒有通知他們,就取消了。這樣的事情,我是不能做的。」於是自己駕著馬車,頂著大風趕去,告訴苑囿管理的人員,取消了這次打獵活動。

6樓:匿名使用者

原文魏文侯①與虞人②期獵③。明日會天疾風,左右止,文侯不聽,曰:「不可以風疾之故而失信,吾不為也。」遂自驅車往,犯風④而罷虞人。——《韓非子·外儲說左上》

注釋①魏文侯,戰國時期魏國文侯(魏斯)西元前445年即位。

②虞人,管理苑囿的官吏。

③期獵,約定打獵時間。

④犯風,頂風。

⒌會,恰恰

譯文魏文侯同管理苑囿的官吏約定了打獵的時間,第二天恰恰颳起大風,隨從的侍臣都勸阻文侯不要去打獵了,文侯不聽。說:「不可以因為風大的緣故,沒有通知他們,就取消了。

這樣的事情,我是不能做的。」於是自己駕著馬車,頂著大風趕去,告訴苑囿管理的人員,取消了這次打獵活動。

解釋約定相會的日期,如果不能如約,應該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎不當一回事。魏文侯因為颳起大風,不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持趕到虞人那裡取消打獵活動。

認真對待雙方約定,這是我們傳統的美德。戰國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

魏文侯變法的特點,魏文侯變法的主要內容有哪些

善瑞彩 魏文侯當政時任用李悝所進行的變法。李悝為魏相,按照 食有勞而祿有功 說苑 政理 的原則,廢除官爵世襲制。為發掘土地潛力,增加官府的田租收入,又推行 盡地力之教 要求農民 治田勤謹 漢書 食貨志 以求增加糧食產量。魏官府實行 平糴法 以防止 糴甚貴傷民,甚賤傷農 由官府貯藏糧食以平穩糧價。李悝...

誠實守信的詞語,誠實守信的詞語

一世明媚 貨真價實 一言為定 表裡如 一 誠心誠意 言而有信 1 貨真價實 解釋 貨物不是冒牌的,價錢也是實在的。形容實實在在,一點不假。出自 茅盾 無題 她現在要求再念一遍時的不笑倒是貨真價實的熱心。2 一言為定 解釋 一句話說定了,不再更改。比喻說話算數,決不翻悔。出自 元 紀君祥 趙氏孤兒 第...

《魏文侯問李克》的翻譯

魏文侯問於李克曰 吳之所以亡者何也?對曰 數戰數勝。文侯曰 數戰數勝,國之福也.其所以亡何也?李克曰 數戰 疲 數勝則主驕。以驕主治疲民,此其所以亡也。劉向 新序 雜事 魏文侯問李克 吳國為什麼滅亡?李克說 因為屢次得勝。文侯說 屢次得勝是國家的幸事,為什麼竟會因此而亡國呢?李克說 屢次作戰,人民就...