為什麼大多數英語單詞以美音為主,但是學音標時候又學國際音標(英音)而不是KK音標(美音)

時間 2021-10-27 14:10:26

1樓:baby巨集觀經濟

kk不好,還是學習英式吧,也就是國際音標。

英式比較純正。

而且在我國,音標很少用kk

那個kk在美國比較常用,韋氏詞典用的就是kk。

但牛津,朗文都用的是國際音標。我國常見的詞典,你也應該知道,是牛津和朗文的。

還有,英式和美式差別不大,不會影響到交流的。

所以不用擔心哪個熱門。

2樓:

個人認為,當時英語在國內推廣的時候,並沒有很好的區分國際音標和kk, 當然其他方面的因素也有可能在裡面,比如當時的桌球外交,中美關係很好。所以,後面我們學得大部分英語教材都是美音,而且人家美國的朗文也贊助了中國的教材開發,或者和中國教育部一起開發教材。

3樓:匿名使用者

90年代教育是英式英語,學習音標。

現在美國發展起來了,大家說美式英語已經是流行和趨勢了。

可是音標的學習沒有變,真正美國人不學音標。

我們國人學音標還是多少有助於發音的。

4樓:曾經南飛

因為你在交流時會遇到各種各樣的口音,而美音主要對付美國鬼子,國際音標ipa主要對付其他國家鬼子,包括印度阿三等。學習時最好專注於一門口音,不然也有可能像阿三或黃曉明一樣口語不倫不類。

5樓:匿名使用者

美音英音取決於個人的喜好

學習英語到底學習kk音標還是學習國際音標?

6樓:微笑如此美妙

如果你現在只是名學生,只想把課本裡的英語學會的話,那就學國際音標,等國際音標會了,把k.k.音標的教學看一次就會了。

但前提是你的國際音標必須是正確的發音。(k.k.

音標裡的子音部分和國際音標的子音部分可以說是完全一樣的。幾乎只存在母音的差異)

學習k.k.音標的話 可以搜尋「賴世雄音標學習英語第一站」或者「謝孟媛k.k.音標教學」。

關於美語的發音外教教學的,可以搜尋「rachel's english   」裡面是美語標準的發音。但  rachel's english  裡是用國際音標來標註美語發音的。

7樓:rue芸香

kk音標是美音,國際音標是英音,沒有好壞之分,美式英語現在很流行,很多人在學,但是歐洲人會更認為英式英語純正正宗.

沒有什麼影響的,我兩種音標都學,美音和英音不難區分。不過我個人更喜歡美音(kk音標),加上我們平時接觸的英語,我們都是以美音為居多。

看你自己喜歡吧,沒問題的。

8樓:射手

學習國際音標,因為外面都學國際音標,影響不是太大。

學習英語的時候是用國際音標還是美音的kk音標,或者說兩者可以混合一起用,音標到底分多少種,初學者怎樣下手

9樓:

不同的英語音標都有自己的一套系統來標記英語的全部發音,所以不能混用。

初學者的話,就從國際音標開始,一音一符,中學教材也是按照國際音標編制的。等掌握國際音標後再學習其他的音標,由於大同小異所以有國際音標的基礎的話,kk、dj等是很容易學習的。

音標很多種,一些大辭典上都有各種主要音標的對照表的。

在英語學習中,以英式發音為準還是以美式發音為準?

10樓:笨貓貓

在英語學習中,如果日後想去英國等歐洲國家留學交流,建議以英式發音為準。如果想去美國,澳大利亞,東南亞等國家學習,建議以美式發音為準。

英式發音和美式發音差異主要反映在母音字母a,o 和子音字母r 的不同讀音上。

1.在ask, can't,dance, fast, half, path 這一類的單詞中,英式發音將字母a讀作[a:],而美式發音則讀作[æ]。

2.在box, crop, hot,ironic, polish,spot這一類單詞中,英式發音將字母o讀作[)],而美式發音則將o讀作近似[a:]音的[a]。

所以這些詞在美國人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][palij]和[spat]。

3.子音字母r在單詞中是否讀音是英式發音與美式發音的又一明顯差異。在英式發音的r音節中不含捲舌音[r],而美式發音的r音節中含捲舌音[r]。

4.在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英式發音通常將a或o弱讀,而美式發音不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節加上次重音,所以這些詞節奏也顯然不同。

5.在以-ile結尾的另一類單詞中,英式發音將尾音節中的字母i讀長音[ai];而美式發音則弱讀作[2]。

母音:英語和美語的發音最大的區別之一在它們對渾母音的處理。英語中,渾母音在單元音中常通發生在一些非重讀的短音a(如 about)和短音er(如computer)上。

美語中的er很少為渾母音,並有時對短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)採用了渾母音。

英語和美語的發音最具代表性的區別是對er的發音的不同。英語中,短音的er是如上所述的渾母音,但長音的er也不過是個拉長了的渾母音,聽起來是乙個很誇張的介於「俄」和「啊」的聲音。而美語中,er聽起來怎麼都是個「兒」音(例外是一些俗語中發成渾母音)。

ar:除了輕讀短音(如singular)和者後連母音(如clarity),英語的ar全部清一色的長音[a:],而美語中,是「阿爾」。

事實上,凡是有r在乙個音節尾部的時候,美英發音通常都是不一樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:

踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:

pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語['kleriti],美語['kle兒r(er)ti

子音:英語的子音和美語的子音是基本一樣的,但在使用習慣上有些差別。比較重要的也只有以下兩個:

r:字母r簡直是代表了英美兩國的所有差別,到處都是它。在做子音時,其實差別也就是當r在第乙個詞的詞尾,而第二個詞以母音開頭,英語把r完全當作母音處理,而美語會把r連讀當作後面乙個詞的開頭母音的子音,如片語clearanimosity,英語會讀成clear|animosity,而美語會讀成clear-ranimosity。

11樓:勞倫斯

如果不是特別注意,中國人最後都會學成英美混合音,外帶中國口音。但是,既然要學習,還是專注一種口音比較好。個人認為,還是英音好一些。因為

1. 英音先對來說容易些。傳統的英語教學,一直是以英音為主的,相信在學校學過音標的同學都比較清楚這一點。

所以懂英音的人還是比美音多。而且很多人,甚至包括一些英語專業人士,並不太注意英美音的差別。比如很多人認為美音就是兒化音多一些,但是哪些應該兒化,哪些不能,似乎不太清楚。

你可以讓周圍的人讀一下這個單詞的讀音:delicious, 看看有多少尾音兒化了(r)。但是這個單詞裡根本就沒有r這個字母。

絕大部分情況下,沒有r,是不會出現這個r音的。還比如美音裡沒有英音裡/a:/(如car裡的ar,),所以英音裡有/a:

/音的地方,美音都會有不同的音,比如class裡的a讀音和cat的a一樣, father裡的a讀音和not裡的o相同。再如,英音裡的o和美音裡的o讀音口形也不一樣。這些不注意的話,就會變成英美混合音。

另外,很多人認為英音比較快,美音比較慢,覺得美音好聽懂。其實這是個習慣問題。估計也是因為美國文化輸出成功的結果,美劇太多,大家習慣了。

2. 英音資料比較多。市面上的大部分英語資料和課本單詞都是標註的英音,雖然現在情況略有變化,尤其是電子詞典很多既有英音又有美音,但是紙質資料兩種音都標註的比較少。

所以學英音還是方便些。

3. 英音純正。什麼英語最標準,人們肯定會說:

king's (queen's) english, 或者rp english,這些都是以英音為基礎的。雖然《茶花女》的時代已經過去了,一口king's english還是會讓人對你刮目相看的。

12樓:匿名使用者

如果你是初學者,這些大可不必考慮,與外國人交流這些他們都能懂。而且就算你刻意學某種強調,學習中也容易搞混。除非你英語已經到了一定的高水平,你可以去區分這兩種強調。

非得想學的話:如果你想更紳士一些,學英式;如果你想更前衛一些,學美式。

13樓:阿樓愛吃肉

兩者均可。

1、英式發音:

英國英語(british english;bre),又稱英式英語,主要是指居住在不列顛群島上的英格蘭人的英語規則,為英國本土及共和联邦國家的官方語言。 英式英語並非為所有不列顛人認同。

在某些非英格蘭地區,特別是 蘇格蘭、威爾斯與愛爾蘭,主張不同方言之共存。這些人認為強行統一英語等於無理羞辱。然而,對於英格蘭人而言,他們不過將方言的進化看得太嚴肅。

英式英語也是英格蘭人高貴優雅的象徵,以其板正清晰的發音特色受到了很多英語學習者的喜愛。

2、美式發音:

美國英語(american english,u.s.a.

english,或ame,又稱美式英語)是在美國使用的一種英語形式。過去的四百年間,美國、共和联邦以及不列顛群島使用的語言都在不斷地發生變化,最終演變成了英式英語和美式英語。

兩種英語在音標、語法、詞彙、拼寫、標點、諺語、日期和數字的形式等等許多方面都有不同。有一小部分詞在兩種英語中有著完全不同的意思,有些甚至在另外一種英文中不會使用。美式英語較英式英語來說更為口語化,讀音開放,有特性。

14樓:匿名使用者

中小學的話,如果用的是人教版教材,合作方是美國或者加拿大的公司,那就是美音。

敬請高手指點單詞,為什麼網上下的英語單詞音標和書上的不一樣,是有錯的嗎?還是有英音和美音之分??

15樓:匿名使用者

國內的英文本典裡最常見的音標為英式發音的國際音標 (dj) 和美式發音的kk音標,前者乃根據daniel jones編的英語發音字典 (english pronouncing dictionary, 1963),後者則是根據john s. kenyon & thomas a. knott二氏的美語發音字典 (a pronouncing dictionary of american english, 1956)。

值得一提的是,kk音標所使用的符號均從前面提到的國際音標符號 (ipa) 而來,kenyon & knott二氏僅將其中適用於美式英語的符號擷取出來。

ipa音標

ipa音標(the international phonetic alphabet)   即國際音標.由2023年國際語音協會 (international phonetic association) 的語言學家便制定,是一套可國際通用的語音符號,他們希望以乙個符號代表一音,並避免各人使用一套自己的符號所產生的不便。

ahd音標

ahd音標(the american heritage dictionary of the english language)   即美國傳統字典使用的音標,其特點一是全美音,二是簡單易用。韋式字典等,也多採用類似的音標系統。ahd音標在金山詞霸的美國傳統詞典中可見。

dj音標

dj音標(作者daniel jones)--英式音標   他根據ipa編了一本英國英語的發音辭典english pronouncing dictionary(第1版至第12版,最後一版的出版時間為1963)。他所編的英語發音字典代表了被稱為 「received pronunciation」(rp)(標準讀音)的讀音,這在受過教育的英國人尤其是南部英格蘭人中通用。目前dj音標符號共計有47個,其中子音有24個﹔母音有23個。

kk音標

kk音標(作者kenyon & knott phonetic symbols)--美式音標   作者所編寫的美語發音字典 (a pronouncing dictionary of american english, 1956) 所使用的符號均從前面提到的國際音標符號 (ipa) 而來,kenyon & knott二位僅將其中適用於美式英語的符號擷取出來,再加上美音特有的兒音, 變成了美式英語的 kk音標。這是一套最常用的也是最權威的注音法,從此人們把美語標準發音慣稱為kk音標。目前kk音標符號共計有44個,其中子音有24個﹔母音有20 個。

大多數城市地鐵的英語都是metro,為什麼就北京的用subway

在英語國家甚至在其他歐美國家,人們對於metro subway的區別很清楚,metro作為地鐵是一種口語化的說法,其完整的表達是metropolitan railway,從字面上看就是城市裡的鐵路。英漢大詞典 清清楚楚地指出,metro這個單詞尤其指法國巴黎和加拿大蒙特婁等地的地鐵。在美國英語中,地...

為什麼大多數學生英語發音不好,為什麼大部分留學生英語口語並不好

受各地的方言和普通話的影響,這樣一算起來,英語可以算是第三語言了。平時在當地用都不是什麼時候用到普通話,更不要說說英語了。顯然,英語運用的很少,缺乏鍛鍊,加上不是有人都在語言學習上有天賦,甚至有些人對此毫無興趣,所以發音自然不好。你想想吧,中國解放多少年,改革開放多少年,當年教我們的老師全操著四川話...

為什麼時尚圈大多數都是外國人,以歐美博主居多?

因為歐美的人五官立體,眼大鼻挺,目光深邃,看起來很上鏡,所以歐美的博主居多。我個人覺得就和科技一樣,外國到了比較成熟的階段,而我國才剛剛起步,相信在不久,我們國家的博主也會走上國際。最重要的是作為時尚博主,居然只能活在美顏裡,經不起鏡頭的考驗,穿搭功力真是一言難盡,我們經常聽到最多的就是 今天有什麼...