本人英語專業,想在法語和西班牙語中選學一種,該選哪種呢

時間 2021-10-19 17:18:50

1樓:angie琪

我跟你講一講我的經歷吧,希望能幫助到你。我現在加拿大讀書(高中)。因為是雙語的省,所以學兩種語言:

法語和英語。今年,學校又開了一門外語課(西班牙語)。所以總的來說,我在同時學3種語言。

法語學了六年,說的跟本地人沒什麼區別。英語學得比法語晚幾年,而且平均一週比法語少一兩節課。不過畢竟是生活在一個英語的環境,所以聽說讀寫都沒有問題。

西班牙語是這個學年才開得課。我剛剛開始學,學了有3/4個月吧。

我覺得英語是這三門語言中最簡單的,其次是西班牙語。法語是最難的。

你是英語專業的,所以英語方面我也就不多說了。

因為我學過法語,所以學西班牙語就相對的容易很多。(屬於同一個語種)可是根英語比起來,在發音和其它發麵還是較難的。

法語是最難的。至於為什麼,讓我給你舉個例子吧:法語一共有6個人稱,每個人稱的變位都不一樣。

大概有18個時態。大概最常用的有9-10個時態(剩下的用在比較難的文學方面...)那麼估算一下,一個動詞就要背6*10=60個變位。

法語也跟英語一樣分規則變位和不規則變位。規則變位的形勢有兩種。所以是60*2=120種規則變位。

至於不規則變位嘛...我幫你馬馬虎虎的數了一下:大概有66種不規則變位。

66*60=3690種變位。(雖然每種之間的變化都不大,不過每種都換個字母,加個音標就夠你受的...)那麼,統計一下:

規則變位+不規則變位=120+3690=4080。所以說法語大概有4000多種變位形式要你背... 而且法語有超級多的不規則句型什麼的。

所以剩下的,我也就不多說了...

總的來說,我覺得學那麼多種語言,如果說不能學精,那麼也沒必要學。學了反倒還增加負擔。如果你要真想學,那麼就踏踏實實的學一門語言。

要做好花上很多時間跟金錢的準備。錢倒是次要的,主要是成才率非常低。再給你舉個例子,我爸爸的朋友在國內是英語老師(好像是教高中的),他到了國外,語言還是“不過關”。

他現在正在大學的英語班進修。我給你舉這個例子就是想讓你知道,學語言真的是要花上很多精力的。如果你想想靠法語或別的語言吃飯,那就一定要踏踏實實的學。

那些外企需要的是精英,不能是半調子。若你真的有要學的決心的話,那就學吧。不管是西語還是法語,只要用心學就肯定能學好。

若果只是抱著試一試的心態,法語和西語的難度會令你止步的...請慎重考慮。

2樓:匿名使用者

作為過來人,明確的告訴你,你是英語專業,以後打算靠二外吃飯是絕對不可能的事,英語專業學二外無非是兩個原因:考研或者愛好,等你學了後就知道英語難度跟法語不是同一層次的,法語沒有飽和,因為能把法語學的很高的水平,整個中國都不多,法語的成才率非常低,想靠法語吃飯的差不多就兩種人,大學法語專業,法國海歸。西班牙語情況差不多,所以樓主好好想想。

3樓:水夜靈空

西班牙語現在前景不錯,中西**交流剛起步,國家現在需要大量西語人才,而且西語學起來比法語容易一點。

4樓:巫女稔

怎麼說呢~~比較同意一樓tangyaunbill的觀點,語言只有學出來才有有用,西班牙語和法語的就業前景雖然不錯(個人認為西語更好),但那僅僅是針對西語和法語專業的人,二外能學出來的少之又少,企業需要的是精英,不是半調子,若果您有必須要學要的決心的話,再去做比較好,若果只是抱著試一試的心態,法語和西語的難度會令您止步的...

我僅僅是因為喜歡西語,才去學的,西語算三外。

5樓:叮叮噹噹

我曾經聽過這樣的說法

西班牙語是哭著進去,笑著出來

法語是哭著進去,哭著出來。

這是講的兩種語言的難度。

西語用大舌音,法語用小舌音,這是兩種語言發音。

具體愛好和前景,這隻有是樓主自己把握的了。

good luck~~

6樓:匿名使用者

各位都很專業呀( ⊙ o ⊙ )!

以英語專業來看,學德語會比較好。

我想學第二外語,想在法語和西班牙語中選一個,不知道學哪個更好?

7樓:丸子和莉香

從使用的人數上來說,西班牙語系的人要多於法語系。

個人感覺法語挺好聽的。呵呵。

看你想從事什麼了,以後想要去哪發展。

8樓:匿名使用者

當然是法語啦,我不想多說理由,也可能因為本人也懂法語,不過啊,有時覺得從法文書專那裡感屬覺到的激情很特別啊. 呵呵...

聽說學起來蠻難的,我懂當然覺得容易啦...

當然要看哪個對工作有幫助,然後就看個人喜好啦.

我妹妹為了漫畫就想學日語,為了她的韓國偶像就也學韓語呢.呵呵.

9樓:匿名使用者

痛腚撕痛講的很有意思。哈哈哈哈……

10樓:榮澤

西班牙語據說很有發展哦!!

我準備把法語學好後,就學西班牙語呢!

11樓:匿名使用者

你可以結合物件國的情況分析一下哪個語言對你更有利,法語的物件國主要在非洲,西語主要在南美,除了巴西之外的大部分國家。從我目前瞭解的就業形勢看來,西語更勝法語一籌。

12樓:

le français est difficile, mais c'est une langue belle, juste et précise.

13樓:匿名使用者

學會了法語,再學西語會容易很多.學法語吧,我就是學法語的

14樓:匿名使用者

法語彈小舌,西班牙彈大舌哦。你看哪個自己覺得簡單吧

15樓:痛腚撕痛

實用還是來要數西班牙語,自

國內西翻比法翻賺得bai多

針對nika000 說的我添

du加一句,都是拉丁語系zhi,學了一門當然就dao會對學另一門有幫助了,你要是這麼說的話,那我推薦樓主來加泰羅尼亞學西班牙語,這樣可以順便學catalan語,這兩門一學會,法語不用學也能看懂一多半``

16樓:匿名使用者

個人覺得學法語比較好點.........因為我就在法國 ^_^~~

17樓:匿名使用者

如果你的第一外語是英語,學法語可以少背千把個單詞

18樓:匿名使用者

學習法語吧,那是世界上最美麗的語言了

想學個第二外語,在法語西班牙語和義大利語裡選哪個會比較好一點?

19樓:朗閣外語培訓

關於想學個bai第二外語du,在法語西班牙語和意大zhi利語裡選哪個會比較dao好專一點?的問題簡屬單回答一下,希望可以幫助到你。

如果只是從法語西語意語上單純的來說,西語比較簡單,且在這三種裡使用人數範圍都廣,是比較推薦的。

但考慮到你學的是西餐和紅酒專業,那法語和意語關聯性比較大,法語的話學的人相對比學意語的人多,學習成本會比較低。意語教的人少學的人少會比較貴。

你可以綜合考慮一下,或者是參考一下老師的建議,祝學習順利。

20樓:匿名使用者

義大利語只有一個國家說

西班牙語 國家不少,基本都是拉美發展中國家法語有法國 瑞士 加拿大 比利時等發達國家但是法語比其他兩個語言都難

法語和西班牙語學哪種比較實用?

21樓:匿名使用者

學西班牙語比較實用,因為西班牙語的語法和發音都比法語簡單。

西班牙語屬於印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語(法語、義大利語、薩丁島(sardinia)方言、加泰羅尼亞(catalunya)語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。學西班牙語和學任何一種語言一樣,分為兩個階段、一個叫做語音階段,一個叫做基礎階段。

一、語音階段。

法語是一種拼音文字,由字母組成單字,單字的含義大多是通過詞根和詞綴的組合來表達的。法語採用的是拉丁字母,西班牙語字母共有二十七個,其中字母a、e、i、o、u是母音字母,其餘二十二個是子音字母,其中y字母有時當母音字母用。西班牙語的書寫和發音的關係最為密切,5個母音字母和五個母音音素完全對應,子音字母和子音音音素的對應也有較強的規律性,很大程度上可以聽音寫字,見字讀音,類似於漢語拼音,西班牙語不使用國際音標。

這就是西班牙語學起來比德語、法語輕鬆的原因之一。

西班牙語27個字母的發音如下:

a a 發音時,口半張開,雙脣自然平展,舌頭平放在口腔下部,帶嗓音的氣流自然通過。

b b 在停頓後的字首,雙脣閉塞,形成阻塞,聲帶振動,發音部位儘可能往喉口下壓,氣流衝開雙脣,爆破而出。

c c 舌後部抬起,緊貼軟顎,氣流衝開舌後與軟顎的阻礙,由口腔爆破而出,聲帶不振動。

d d 在停頓後的字首,舌尖抵住上齒背,形成阻塞,氣流振動聲帶,衝開舌尖與上齒的阻塞,爆破而出;在字中,舌尖微微伸出上下齒間,氣流從舌齒間的縫隙摩擦而出。

e e 口微張開,開口度略小於a,雙脣向兩邊咧開,舌面抬起,至口腔中部,舌兩邊接觸硬顎,發音部位在口腔前部。

f f 下脣內側靠近上齒,聲帶不振動,氣流從脣齒間的縫隙摩擦而出。

g g 舌後部和軟顎閉合,聲帶振動,氣流衝開阻塞,爆破而出。

h h 西班牙語中的字母h不發音,但在書寫時不能省略。

i i 口略微張開,雙脣呈扁平狀,舌面向硬顎前部抬起,在口腔前部**留出較窄的開口,氣流從開口處衝出。

j j 舌後部向軟顎抬起,氣流不振動聲帶,從縫隙中摩擦而出,是西班牙語舌位最後的音素,有時具有小舌音性質。

k k 舌後部抬起,緊貼軟顎,氣流衝開舌後與軟顎的阻礙,由口腔爆破而出,聲帶不振動。

l l 舌尖抵住上齒齦,舌面下降,氣流振動聲帶,從舌兩邊摩擦而出。

m m 雙脣閉塞,聲帶振動,氣流通過鼻腔出來。

n n 舌尖抵住上齒齦,聲帶振動,氣流從鼻腔通過。

ñ 舌面前部貼住硬顎前部,完全阻塞口腔,聲帶振動,氣流從鼻腔通過。

o o 雙脣圓撮,向前突出,舌後部向軟顎抬起,氣流集中在口腔後部。

p p 雙脣阻塞,聲帶不振動,氣流衝破雙脣,由口腔爆破而出。

qu 舌後部抬起,緊貼軟顎,氣流衝開舌後與軟顎的阻礙,由口腔爆破而出,聲帶不振動。

r r 舌尖受氣流衝擊後,連續快速碰觸並離開齒齦,形成幾次顫動。

s s 雙脣微開,舌尖靠近上齒齦,舌前部略凹,氣流從舌尖和齒齦間的縫隙摩擦而出,吐氣較強。

t t 舌尖抵住上齒背,形成完全阻塞,氣流不振動聲帶,衝破舌尖和上齒的阻礙,由口腔爆破而出,用力較強。

u u 雙脣圓撮,向前突出,舌向後部收縮,貼近軟顎,氣流經過口腔後部從圓撮的雙脣流出。

v v 雙脣閉塞,形成阻塞,聲帶振動,發音部位儘可能往喉口下壓,氣流衝開雙脣,爆破而出。

w w 雙脣微開,留出窄縫,氣流從雙脣間的縫隙摩擦而出,聲帶振動。

x x 發gs的音。

y y 舌面向硬顎中前部抬起,舌**留出細長開口,氣流振動聲帶,從開口處通過。

z z 舌尖從上下齒間微微伸出,留出縫隙讓氣流摩擦而出,聲帶不振動。

二、基礎階段。

學會了發音,再開始學詞彙和語法。

西班牙語是一種屈折語,但屈折變化形式相對比較少(比法語、德語均少)。

一、名詞、冠詞、形容詞都有陰陽性和單複數的區別。如:

un ordenador español

dos ordenadores españoles

una familia española

dos familias españolas

二、動詞根據人稱、時態、語態等作變化,稱為變位。西班牙語的動詞原形有-ar、-er、-ir三種詞尾,按變位規則分為三大組。

第一組:以-ar結尾的動詞:hablar、tomar、trabajar、estar、dar。

第二組:以-er結尾的動詞:comer、haber、ver、ser、conocer。

第三組:以-ir結尾的動詞:ir、venir、vivir、escribir。

關於法語和西班牙語,關於法語和西班牙語的選擇

德語比法語簡單多了.作為一個學了四年法語 痛苦不堪的孩子 還是建議你學西語 近來西語人才緊缺 德語大熱 法語扎堆 另,西語的就業前景也是不錯的說 法語高薪只能去非洲 都說缺法語人才,缺的是高階同傳.不是吾輩泛泛本科生可以勝任的 樓上童鞋知不知道法國商院很多都是英語授課的. 建議學法語。法國商學院很多...

西班牙語和法語哪個更實用,西班牙語與法語那個就業前景好

手機使用者 我是學西語的,以前學過一點點法語,首先說簡單,我覺得西語比法語簡單。發音上西語基本上是完全字音一一對應,不是沒有規律,而是非常規律,因為沒有拼讀規則,沒有字母組合,單詞很長髮音也會比較長,但是長單詞是少數。而法語有字母組合,比如oi。而且我覺得大舌音 西語 比小舌音 法語 好發。單詞和語...

法語和西班牙語哪個好學,西班牙語好學呢還是法語好學呢?

聞人弘雅信躍 兩個都是很實用的,不過西班牙語的大舌音很難發的,據說有的西班牙語專業的學生學了四年都沒發出來,相比是法語的小舌音容易很多,甚至不用學得很到位,而且法語很多單詞和英語很像或者一樣,容易記,個人覺得法語的語法也很嚴謹好學 枝茉喬傲絲 西班牙語和法語是一個語系的,你學會了其中一門另一門的單詞...