德語中有沒有類似英文的那種單詞換行的 符號

時間 2021-10-14 20:56:30

1樓:沒有落下的夢想

當然有啊。

暈,關於德語的換行符也是要分情況用的,樓上說的都只是一部分。

首先,合成詞,要按詞義劃分,劃分後,個部分仍有自己的意義。如:medezinstudentin,化為medezin-studentin;

其次,就是非合成詞,那就按音節分,不要把音節分開就行。

其實好想還有一些情況,比如外來詞,這個就不說了。上面兩種基本夠用。

2樓:阿達

lrgone說的是對的,zinwee8088 說的是錯的,必須要保證單詞的einzelteile不要分開的說

3樓:戀秋的落葉

肯定有,不少單詞很長,我都寫到現在看到現在了一般都根據音節來斷詞

比如:haus-

frau

這樣~但為了方便閱讀,在報紙雜誌排版的時候很多都會考慮到用空格來調節,儘量不斷詞

4樓:匿名使用者

有,隨便怎麼分都行,只要音節在一起就行了。。

un-ter-schei-den...

5樓:匿名使用者

有,但要按照讀音來分,如bratwurst,brat-wurst

不過,如果實在寫不下了,在其他地方分也沒問題

6樓:匿名使用者

有。不過要保證音節不要分開。比如unterscheiden連詞符應該用在unter和scheiden 中間是最為合理和正確的。

7樓:匿名使用者

德語中沒有英語那樣的換行符的,換行要把詞按照整音節和習慣性用法來分。

比如:wiedersehen(再見,是複合詞),正確的要分為:wieder sehen,保持詞性和音節的完整。複合詞就把兩個詞分開就可以了,非複合詞就按照整音節。

不能分成 wie dersehen 或者其他的。

德語單詞表裡面的符號什麼意思?

8樓:匿名使用者

die 標明陰性~~有時可能它給的是個複數形式,性不確定。

das 中性

der 陽性

kanne -n 表示複數 kannen

bett -en 複數 betten

boot -e 複數 boote

mann 兩點er 複數 männer

ofen 兩點 複數 öfen

kino -s 複數 kinos

kaffee o.pl. 沒有複數。

9樓:雪花飛的冬天

前面的die,das,der代表德語的陰性,中性和陽性詞,德語單詞有陰中陽之分。

-n,-en,-兩點er,-s,-兩點。。。。這些都是表示單詞的複數形式。

adj 指形容詞。 poss 指所有格。 int 指感嘆詞。par t指小品詞。 konj 指 連詞。

為什麼有時候在word裡處理英文,在需要斷行的時候,單詞被分割為一個個字母而不是一個單詞整體換行的?

10樓:匿名使用者

不存在這種情況,前提是英文要符合排版規範,包括但不限於以下:

單詞遵循正確的大小寫規則,比如句首大寫;

單詞的每個字母之間不能有空格;

單詞之間有一個空格;

長單詞需要分到兩行時,要在合適的位置加入不間斷連字元;

所有標點都使用英文標點,不能有中文標點,句末的標點符號緊跟在前一個單詞後面,與其後的單詞之間有一個空格,引號與其中內容的首詞、末詞之間沒有空格。

等等。根據你說的情況,是用了“兩端對齊”格式,把單詞的間距拉長了,而不是“一個個字母”,你可以試試,每個字母之間並沒有空格。

11樓:匿名使用者

我也遇到了未勾斷行也斷行的情況,成功解決了。雖然不保證我肯定和你是同一個情況,但是可以按著這個思路來試試:

第一、建議先把拷貝來的文字放到txt記事本里去看看,記事本相當於是清除格式的“清洗”工具,任何內容貼入記事本就把所有繁華的外衣都脫去了,保留了其文字的原貌

(我複製的文字貼進記事本後發現,原來看上去是空格的東西根本不是空格,居然能有那麼寬)

第二、把覺得不對的部分,直接在記事本里複製下來

(我當時選中了一個“空格”,複製了下來)

第三、全文從txt貼入word後開啟ctrl+h的替換功能

(查詢:直接貼上從txt裡複製的怪異“空格”;替換為:就打了個正常的空格)

或者貼上入word之前,直接用txt自帶的替換功能也是一樣的效果,快捷鍵同樣是ctrl+h

然後“全部替換”,大功告成了!~

總結:養成一個好習慣,copy來的文字都用txt“洗”一下,再貼上入word,畢竟有太多我們不懂的東西是似是而非的。。。

————————————————————————

ps:txt還可以幫助洗掉回車符號變↓的麻煩

當然也可以直接用word的替換功能。查詢:^l(shift+6,字母l)替換為:^p

12樓:匿名使用者

格式——段落——中文版式——換行——把“允許在西文中間斷行”前的勾取消,這樣單詞會自然整個擠到上行或跳到下行,而不會從中間斷開。

13樓:匿名使用者

可能那個單詞太長了

你可以試試改一下文章排列格式,

或者就把那個詞換到下一行

14樓:匿名使用者

就是比如一個長的英文單詞,前一半顯示在一行的末尾,後一半顯示在下一行的開頭比如 morn ing **處理:換行還是不換行 在對**的排版中經常要遇到

15樓:匿名使用者

如果是從別處貼上過來的,在複製到word中時,右擊——貼上——選第四個(只保留文字),就可以了。其他答友的方法都試過,只有這個完美地解決了我的問題

16樓:匿名使用者

這個的方法也是從網上找到的,感謝原答主(未找到答主名字)

文字如果是從別處貼上過來,請貼上時選擇只保留文字,就不會出現該單詞被分割到2行的情況。

網上給出的答案大部分是勾選“允許西文在單詞中換行”,但該方法會導致文字無法佈滿一行。

word中換行時怎樣使英文單詞不分開?

17樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:沙拉heieeb

18樓:h愛不絕跡

1:在文件上方的選單欄中點:格式-段落;

2;彈出的設定框中,點開“中文版式”;

3;在“中文版式”這裡,在“允許西文在單詞中間換行”這裡把對勾取消,點下對勾即取消;再點確定。

4;點確定後,文件中換行時英文單詞不分開。比如下圖中的英文,換行時單詞不分開。

具體如下:

一、簡介

二、基本資訊

⒈word xp 基本文書處理技巧及認識螢幕工具

2.快速鍵入中文標點符號

⒊中文字元放大縮小、直式通告製作,中式公函

⒋各款中文繁/簡字型及香港常用字型檔運用;

⒌行距、段落對齊、建立清單列、定位點設定 word讓文件編輯變得如此簡單

6.使用頁頭及頁尾加入檔案標題及頁碼

⒎**及多欄製作,以方便製作**單,會議議程及工作時間表

⒏加插**、圖表、文字藝術師等中文桌面印刷以製作**並茂的檔案或公司通訊

⒐不同資料大量合拼列印信件

word 中換行時怎樣使英文單詞不分開

19樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:沙拉heieeb

20樓:汗玉枝景霜

ctrl+a全選或自行點選某段。

在選取的文字上右擊===〉段落==〉中文版式===〉取消[允許西文在單詞中間換行]。

如果不行,則應該是你在單詞中間多打了空格

21樓:超能仔仔

操作如下:

以word 2003版本為例;

1:在文件上方的選單欄中點:格式-段落;

2;彈出的設定框中,點開“中文版式”;

3;在“中文版式”這裡,在“允許西文在單詞中間換行”這裡把對勾取消,點下對勾即取消;再點確定。

4;點確定後,文件中換行時英文單詞不分開。比如下圖中的英文,換行時單詞不分開。

22樓:h愛不絕跡

1:在文件上方的選單欄中點:格式-段落;

2;彈出的設定框中,點開“中文版式”;

3;在“中文版式”這裡,在“允許西文在單詞中間換行”這裡把對勾取消,點下對勾即取消;再點確定。

4;點確定後,文件中換行時英文單詞不分開。比如下圖中的英文,換行時單詞不分開。

具體如下:

一、簡介

二、基本資訊

⒈word xp 基本文書處理技巧及認識螢幕工具

2.快速鍵入中文標點符號

⒊中文字元放大縮小、直式通告製作,中式公函

⒋各款中文繁/簡字型及香港常用字型檔運用;

⒌行距、段落對齊、建立清單列、定位點設定 word讓文件編輯變得如此簡單

6.使用頁頭及頁尾加入檔案標題及頁碼

⒎**及多欄製作,以方便製作**單,會議議程及工作時間表

⒏加插**、圖表、文字藝術師等中文桌面印刷以製作**並茂的檔案或公司通訊

⒐不同資料大量合拼列印信件

23樓:匿名使用者

最簡單的方法:選擇所有文字,剪下貼上到記事本里,再複製回來就好了

有沒有類似Heartbeats的好聽英文歌

笨比星野茜 owl city 絕對和一樣 這兩首我都很喜歡lenka lenka lovestoned lainey lou 和也一樣 m2m 這首歌和王心凌的 第一次愛的人 曲調一樣,更好聽 這幾首歌是我最喜歡的三首英文歌 望lz採納 carpenters yesterday once more ...

德語中有沒有越來越的句型,像英語中的“the morethe more

菲靂普 那個,順便說一下,看了下問題以及答案,感覺這裡不應該用 zeugnisse,lz指的是 zertifikate 之類的吧?因為zeugnisse每人得的是一樣多的,還是指不同專業的 1.有 je desto 2.wenn ein universitat student mehr zeugni...

德語單詞陰陽中性有沒有什麼巧記的辦法?苦逼的學德語孩紙oo

有一些詞的詞尾可以幫你分辨出是der,das oder die z.b die zeitung die wohnung,ung為詞尾的名詞基本是die,當然了這樣的規律還有別的 要自己平常善於總結才好!我們學的時候,老師也說過,詞性真的沒有捷徑可取 只能自己好好背了!加油! 樓上幾位說的都有用。我再...