《畫地學書》翻譯!急文言短文裡的

時間 2021-08-13 14:11:03

1樓:秋天的落葉戰天

歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。

到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有**的水平,那樣高了。

2樓:匿名使用者

ewrwefergtetwry7gerh7h85678h57h851-2 li;

畫地學書翻譯+文言文

3樓:匿名使用者

原文歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭①,守節自誓②,親誨③之學。家貧,至以荻④畫地學書。幼敏悟過人,讀書輒⑤成誦。及冠⑥,嶷⑦然有聲⑧ 。

修始在滁州,號醉翁,晚更號六一居士。天資剛勁⑨,見義勇為,雖機阱⑩在前,觸發之不顧。放逐流離,至於再三,志氣自若也。

(選自《宋史。歐陽修傳》)

譯文歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲時父親去世了,母親鄭氏下決心不改嫁,在家親自教歐陽修讀書學習。因家裡貧窮,以至於只能用荻杆在地上練習寫字。

歐陽修幼年時天資聰穎,悟性過人,讀過的書當即就能背誦。等到成年時,人品超群而享有聲譽。

歐陽修在滁州任職,自號為醉翁,晚年更改為六一居士。他生性剛直,見義勇為,即使有圈套在前面,都一直前往即使身受傷害都不回頭。即使多次被貶官放逐,他的志向也沒有改變。

注釋1.母鄭:母親鄭氏。

2.守節自誓:自己下決心不改嫁。

3.誨:教導,訓導。

4.荻:與蘆葦同類,這裡指荻杆。

5.輒(zhé):立即,就。

6.冠:指**。

7.嶷(nì)然有聲:人品超群而享有聲譽。聲:聲譽。

8.及:到……的時候。

9.天資剛勁:生性剛直。

10.機阱:設定機弩的陷阱。這裡比喻陷害人的圈套。

11.畫地學書,書:書法,書寫。

12.再三:一次又一次,多次。

13雖:即使。

14、書:書法。

急不相棄文言文翻譯,《急不相棄》文言文裡的字詞解釋

夏沫薇蘭 譯文 華歆和王朗一起乘船避難,有乙個人想搭乘他們的船,華歆感到十分為難而沒立刻答應。王朗卻說 幸好船還寬敞,為什麼不可以呢?後面的賊寇已經追上來了,王朗想拋棄剛才搭船的人。華歆說 剛才我之所以猶豫,正是這個原因。既然已經接納了他來船上安身,能因為情況危急就丟下他呢?於是就繼續帶著他趕路。世...

急求!急求!急求這篇英語短文的中文翻譯

走著很安靜 狐狸與貓 貓在森林碰巧遇到狐狸,她心裡想 他聰明富有經驗,並在世界上非常受尊敬,於是她友好對他說 你好,親愛的狐狸先生,你好阿,一切都還好吧?這段艱難的日子你過得怎麼樣啊?狐狸滿是傲慢的上下打量了貓,很長的時間裡不知道他是否會給予什麼答覆。終於他說 哦,你這個倒黴的鬍鬚清潔者,花斑傻瓜,...

急求10篇英語小短文帶翻譯的!

do you mind being called a bad student?of course not.so far as i know,everybody intends to be become a model student.however,to be a model student is ...