是我姐的意思嗎,日語 姉 是我姐的意思嗎?

時間 2021-08-11 16:53:35

1樓:匿名使用者

的確,如樓主所說 [お姉] 有 【我姐】 的意思。

如 お姉さんはわたしより2歳年上です。

お姉はよく私の面倒を見ました。

但是分場合也會有其他的意思。

如:管比自己年齡稍長的戀人,有的人也叫 お姉さん(我們公司的一個就這樣叫)

再如:お姉系(おねえけい)とは、日本における女性ファッションの傾向の一つ。一般的にギャル系よりも年上が行うファッションといわれており、日本では女子大生や、olが主な支援層となっている。

お姉系是日本女性時尚的一種,比與女孩系稍微年齡大一些,在日本,以女子大學生,辦公室白領女性為主。

2樓:

お姉さん 【おねえさん 】 o ne e sa n是稱呼別人的姐姐

而稱呼自己的姐姐是

姉 【あね】 a ne

回答完畢~

3樓:葉愫

稱呼自己的姐姐是 あ姉

稱呼別人的姐姐是 お姉さん

4樓:匿名使用者

1.稱呼自己的姐姐:(お)姉さん。 ps:這裡的“姉”讀ねえ,前面括號裡的お可省。

2.當著外人的面稱自己的姐姐:姉。 ps:這裡的“姉”讀あね。

3.稱呼別人的姐姐:お姉さん,發音與第一個相同,お不可省。

日語裡“女子大生”是什麼意思?

5樓:匿名使用者

女大學生。

來じょしだい源せい

鍵盤輸入:jyosidaisei

日語bai:(日語:日本

du語,英語:japanese),文字、書寫方式zhi、書本(紙張等)上的表dao現方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的海外日裔人群,日語使用者應超過一億三千萬人。

幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。

姐姐日語怎麼說?

6樓:不帶的元素

a niu wei 和 o ne sang 表達的意思是一樣的都表示姐姐,前者是敬語,漢字寫作姉上

2. ha ha wei 和 o ka sang 表達的意思十一月的都表示媽媽,前者是敬語,漢字寫作母上

擴充套件資料

日本人發展了一個具有完整體系的敬語,日語叫做敬語(けいご),它用以表示談話者對談話物件的尊重。

2.這裡涉及不同程度的語言,敬語的熟練使用者有廣泛的可供選擇的詞彙和表達方式,以便產生所希望的禮貌程度。

3.一個簡單的句子可以有20多種表達方式,這要取決於談話者與談話物件之間的相對地位關係。

4.敬語近乎無數,多體現在名詞、形容詞、動詞和副詞上。所謂的敬語是用於稱呼談話物件或與他/他相聯絡的事情的,如親戚、房屋或所有物。

7樓:空閒的迷茫者

不同關係有不同的叫法,如:

1、歐內桑〔お姉さん〕,也可以用在別人的姐姐身上。

2、歐內醬〔お姉ちゃん〕,醬字 較可愛。

3、阿內開〔姉貴〕,印象最深的是黑幫對老大的妻子的稱謂、4、阿內威〔姉上〕,姐姐在上 類似這種意思,尊敬的稱呼。

對別人說“我姐姐”怎樣時是“o ne san”(哦乃桑),在家裡稱呼“姐姐”時是“a ne"(阿乃)或“ne san"(乃桑或乃腔)。 “乃腔”一般關係特別近或愛撒嬌的人這麼叫。 姉(あね):

稱呼自己的姐姐,或者對別人稱呼自己的姐姐時使用。

謙稱 姉(ねえ)ちゃん:稱呼自己的姐姐,或者對別人稱呼自己的姐姐時使用。一般為小孩用語,顯得很可愛的樣子。

お姉(ねえ)ちゃん:稱呼年齡比自己大的女孩,或者稱呼別人的姐姐時使用。一般為小孩用語,說話語氣顯得可愛又不失對對方的尊敬。

お姉(ねえ)さん:稱呼年齡比自己大的女孩,或者稱呼別人的姐姐時使用。尊稱。

8樓:介澤祕俊賢

お姉ちゃんoneecyan

叫自己的姐姐時使用

姉あねane

對外稱自己的姐姐時使用

9樓:甫澎馮長卿

阿柰あね 姉

哦柰一桑

お姉さん  おねえさん(一是長音)

10樓:朋璣崇綺煙

お姉さん(ちゃん)

姉上姉ちゃん

11樓:奈何生而為人

樓主也是醉了吧?嘴上說用平假名,自己以為用拼音就很有優越感了?

12樓:匿名使用者

所以說通過看動漫來學日語不靠譜,お姉さん、お母さん,o ne ,ha ha 都沒錯啦

13樓:叼煙蹲街等雪

樓主要在五十音下下功夫了哈哈,鄙視樓上的噴子さん、ははうえ ha ha u e ,あねうえ a ne u e

14樓:七夏小唯

a niu wei 寫作 姉上

ha ha wei 寫作 母上

都是敬稱。

意思跟o ne sang o ne sang 一樣。

15樓:飛之殺戮

雖然不知道你說的日語是什麼

不過你說的這問題我明白,這只是叫法不同,不用糾結,就像中文裡叫媽媽 有的叫媽,有的叫母親,有的叫娘 就是這個意思 不知你懂否

16樓:匿名使用者

姐姐用日語說的話就是お姉ちゃん如果是用中文的話,那就是,哦吶醬

17樓:天生暉色

お姉さん--oneisan--喔內桑--一般稱謂,略帶尊敬

姉ちゃん--neityan--內槍--一般是小孩子喊的,撒嬌性質

姉貴--aneki--阿內ki(漢語實在沒有這個讀音)--稍微粗俗一點的喊法,有點“大姐大”的感覺,一般是年輕男孩子會喊。

日語裡面お兄さん、お姉さん指的是您的哥哥或姐姐,為什麼有些電視裡面叫親哥哥姐姐也這麼叫?

18樓:匿名使用者

這就涉及稱呼的三種情況了。我簡單給你解釋一下:

平時呼喚哥哥姐姐及親人時叫お兄さん、お姉さん等;

跟別人提起自己的哥哥姐姐及親人時叫兄、お姉等;

提到對方哥哥姐姐及親人時叫お兄さん、お姉さん等。

19樓:匿名使用者

日語裡面沒有那麼多的稱呼,比自己大一點的(無論是否有血緣關係),都叫哥哥姐姐,和父母同輩的都叫 叔叔和阿姨。在老一輩 都是爺爺奶奶

姉(日語) 怎麼讀?(最好有羅馬音,或者拼音)

20樓:餅乾の企鵝丹

一樓回答的沒錯

我再補充一下

ane ani 是向別人稱呼自己的姐姐/哥哥 有點像家父家母的意思自己稱呼哥哥姐姐的話

お姉(ねえ)さん

お兄(にい)さん

21樓:腹黑小路飛

姉(ね)ne

姐姐:姉(あね)a ne お姉さん(o ne e sa n)  お姉ちゃん(o ne e cya n)

哥哥:兄(あに)a ni お

兄さん(o ni i sa n) お兄ちゃん(o ni i cya n)

ちゃん這個就是一般讀的“xx醬”

さん就是“桑”

22樓:匿名使用者

姉(あね):a ne

兄(あに):a ni

我是女生,23,五年前我姐活著的時候我姐夫打看見我就給我倒水夾菜又跟我逗一直看著我,我姥爺生日給我

一看就是心裡有病的人。對你做的這些都是想和你套近乎,有想法的人。現在你姐也走了,也就和他沒什麼關係了。當然你想要有點什麼除外。告訴他,他是你姐夫,你們沒戲的 你這姐夫可謂色膽包天,俗話說兔子不吃窩邊草的,何況你姐剛.盡量避開你姐夫,不單獨和他在一起的機會 和你姐夫認真的談下,明確告訴他,你對他沒興趣...

我跟我姐和姐夫住在一起,是對門的,我姐是從老家剛來,忍痛把孩子放家裡,來侍候我姐夫,房子是我姐夫租

隨風流浪漂 小心,你姐夫有勾搭你的跡象 喝小局 不要跟你姐夫住這麼近,不知道的還以為你們關係不正常 自己出來租房,何必看人臉色,親兄弟還得明算賬呢 姐跟姐夫住兄弟家裡是不是臥宅子對宅子不好 拜潤利 只要正式結婚後在 住都不犯忌!如果沒結婚可不要讓她們常住啊! 僧鑲蓮 偶爾可以。經常不太好 我電腦是放...

我姐夫是我大學時的男朋友,比我大三歲,跟我姐姐班!後來我們因為一件誤會分手。他去了廣東,回來跟

妖雨 牽著你的手,你是我生命裡的小狗 牽著小姨子的手,才知道當初牽錯了手 這是我初中班裡男生常說的話,後來的現實生活裡也有相同的例子,關鍵是要看你怎麼想,你也有愛他之心,說明你對你的男友並不衷心,這樣對於他也並不公平,問問你自己的心,到底想要什麼,旁敲側擊的問問姐姐的生活過的怎樣,若是姐姐過的不好,...