這句如何翻譯成地道英文,請大家指出我的錯

時間 2021-07-23 10:06:58

1樓:匿名使用者

sorry! i scolded you again. i apologize for that. don't be self-willed.

2樓:匿名使用者

噢,我替您完善了一下您的表述,因為我覺得道歉需要委婉一些,要容易讓別人接受,所以我用了問句結束,您看這樣可以嗎? 我的表述如下:

對不起我剛才又罵你了。我向你道歉! 你可以不要再發脾氣了嗎?

翻譯如下:i'm sorry i scolded you again. i apologize to you! you don't lose temper?

噢,您的問題就是scold 用錯了,在這裡您說的應該為動詞,而您誤用成了名詞了。

嗯,這樣啊! 就我而言,道歉呢,應該用漢語較合適,顯得更有誠意,總之我是這樣的人。

下面的句子翻譯的對不對?中文翻譯成英語的,如有錯誤請指出。**等!

3樓:冰雪戰皇

she plays the piano in the room.

he was playing computer games at 8 last night.

4樓:yy明月

句子時態對了,就是有的單詞錯了。

5樓:匿名使用者

she is playing the piano in the room.

playing computer games

請大家幫忙給我翻譯一句話,翻譯成它的英文意思。謝謝了! 10

6樓:指尖纏繞三世

perhaps love you is my fault.或許愛上你是我的錯

7樓:匿名使用者

第一句:maybe i shouldn't love you.

第二句:perhaps it's my fault to love you.

8樓:及曉

perhaps i didn't need to love you.perhaps that's my fault to love you by heart.

請幫我把這句話翻譯成英文

12朵朵 be strong tense moments,not to feel nervous,but want desperately to go into the challenge of coming difficult times,bie quxiang a tired,in order ...

急請大家幫忙翻譯成地道的日語,謝謝

私 仕事 対 真剣且 積極 豊 団體精神 持 主 人 付 合 思惟 謹厳 豊富 及 管理経験 1 人事 従事 就職離職及 職場調整 擔當 保険 醫療費請求 様 情報 提供 2 會社成立初期 業務移管 遂行及 改善 參與 2006年 於 力一丸 連続2四半期 維持 取引先 奨勵金 受 古 穏定化 得 ...

請高手翻譯成英語,請高手翻譯成英文

通過提交報告,你已經註冊遵守相關的標準 doe並不負責認證。如果doe審查了你的提交的報告並且發現它並沒有遵守管理機構的要求,你可能會承擔民事處罰。純人工翻譯,有問題聯絡我。補充 文意是doe接收了你的報告,但並不是說它就符合標準,符合不符合現在還沒有定下來。俺來試一試 你所提交報告,必須已經通過認...