大夫皆富,政將在家。這句話怎麼翻譯

時間 2021-06-08 21:14:58

1樓:匿名使用者

「大夫皆富,政將在家」出於《左傳·襄二十九年》,是春秋時私有觀念萌芽與確立時期的現象,大概意思就是卿大夫都很富有,大臣將領們都遵從富有的卿大夫的命令。

當時「國」和「家」是分開使用的,諸侯所治為國或邦,按土地劃分:「大國地方百里,次國地方七十里,小國地方五十里。」「大夫」即卿大夫,卿大夫的食邑即為「家」,他們所占有的土地財富佔了「公室」(國君與諸候)的很大一部分,甚至有的「大夫」的財富還超過了「公室」,也就是說私人比國家還富有,大臣和將領聽命於私人即「大夫」的現象很普遍,例如:

晉國的郤氏「其富半公室其家半三軍」,魯國季氏「富於周公」。一時出現了「私肥於公」「大夫皆富」的局面。「私家」的強大使貴族階級憂心忡忡他們預感到「大夫皆富政將在家」即政權更迭,後來果然發生了魯三桓「三分公室」、「三家分晉」、「田氏代齊」等事件「私家」徹底取代了「公家」。

2樓:

從字面上解: 士大夫都是富有的, 政策的制定是在家裡完成的. 具體還要看上下文.

3樓:顏汐清淺

大夫皆富,政將在家。——【左傳·襄二十六年】

士大夫都成為富有之人,執政者和手握重兵者都為家族謀福利。

這是隨著私有觀念的蔓延 ,追逐「私利」而造成的社會現象。後來發生了魯三桓「三分公室」、「三家分晉」、「田氏代齊」等事件 ,「私家」徹底取代了「公家」。隨著私有觀念的蔓延 ,追逐「私利」成為不可阻擋的潮流。「