日語中開和開的意思都是開啟怎麼知道哪個是自動詞和

時間 2021-05-04 10:50:45

1樓:新世界陸老師

自動詞與他動詞在日語中,包含同乙個漢字並且翻譯成中文的意思也差不多的動詞,如果有兩個以上,一般可以用以下規律推測是自動詞還是他動詞,命中率約90%以上。如果不存在可以相似的可比較的動詞,只好根據慣用法去背去記了。

(1)長度不一時,較短的是自動詞,較長的是他動詞。例如、育つ(自) ←→ 育てる(他);止む(自) ←→ やめる(他);減る(自) ←→ 減らす(他);(*即是五段動詞和一段動詞為一組的,一般五段動詞 是自動詞,一段動詞則是他動詞。有和「す」做詞尾的動詞組合中,「す」做詞尾的動詞則是他動詞)

(2)長短相同時,且分別為五段動詞和一段動詞時,又分兩種情況,① 如存在上一段動詞,則多為自動詞,而相應的五段動詞則為他動詞。(*一般す作詞尾的五段動詞是他動詞)例如、落ちる(自) ←→ 落とす(他);起きる(自) ←→ 起こす(他);伸びる(自) ←→ 伸ばす(他)。② 如存在下一段動詞,則多為他動詞,而相應的五段動詞為自動詞。

例如、見つかる(自) ←→ 見つける(他);集まる(自) ←→ 集める(他);上がる(自) ←→ 上げる(他)

長短相同、且均為五段動詞時,結尾不為「る」的多為他動詞。例如、殘る(自) ←→ 殘す(他)直る(自) ←→ 直す(他)

有些特殊的只靠死記了,但數量不多(即用上述規律不成立)。如:割る(他動詞)ーー割れる(自動詞);焼く(他動詞)ーー焼ける(自動詞);等。

2樓:匿名使用者

開きます是自動詞

開けます是他動詞

始めます是他動詞

始まります是自動詞。

沒什麼知道區分的方法 就是靠背的。動詞要連詞性一起背的。

3樓:月餅

開ける是他動詞,開く是自動詞。ドアを開けます是把門開啟的意思。ドアが開きます是門開著的意思。

日語動詞【開きます】和【開けます】的區別?

4樓:外行人在問

【開きます】是自動詞,意為:開;開始,(商店等)開門。

【開けます】是他動詞,也叫及物動詞,需要賓語。意為:(把)……開啟,空開。

5樓:宿夜水雲

前者更著重於「開啟」的狀態,通常開花,開傘等都是在開啟這個動作結束之後動作物件會持續「開啟」的狀態一段時間。

後者更著重於「開啟」這個動作,即動作完成後,物件的狀態是不知道的。

6樓:匿名使用者

門を開ける 開門

門があきます 門開啟

自動 他動 也不容易說清楚 多背點課文 自己想想大概理解吧

日語動詞怎麼判斷是自動詞還是他動詞?

7樓:許個願保佑

自動詞:主體本身發生了變化

,是客觀的,是自然的變化,非人為因素控制內。

他動詞:是主觀的容,是有人為因素作用於主體的。

如:なります是自動,翻譯為」~變成~,變為~」

例:春になりました。(春天到了),即變為春天了,到不到春天是一種自然的變化,並不是人能決定的。這就是自動詞。

します是他動詞,可翻譯成「把~變為~,把~弄得~」

例:部屋をきれいにします。(把房間打掃幹間),即把房間變得乾淨,這個句子雖然沒出現主語,但能看出肯定是人把房間弄乾淨,是一種人為決定,這就是他動詞的用法

再舉個例子

開く:自動詞

開ける:他動詞

例句:窓が開く(窗開了),這個是指並不是人把窗開啟的,而是其它的因素使窗開啟的,比如說風把窗吹開的等等,並不是人自己想要去開窗,只是看到窗的時候已經是開著的了。

窓を開ける(開啟窗),是人自己開啟的窗。

明白了嗎?希望對你有幫助。至於哪個是自動詞哪個是他動詞,雖然有一定規律,但還是要用腦子記,我建議你記住片語,比如我剛剛告訴你的「窓が開く、窓を開ける「,如果你記住這兩個片語,就記著了和が連用的開く是自動詞,和を連用的開ける是他動詞了。

日語裡!あけます究竟是自動詞還是他動詞?為什麼有人說是自他兩用?

8樓:

あけます有幾種意思,要分不同的語境聯絡上下文判定。

自動詞:明ける【あける】

釋義:明,亮

舉例:夜が明けた/天亮了.

他動詞:開ける【あける】

釋義:開,開啟

舉例:戸を開ける/開門.

他動詞:空ける【あける】

釋義:空開

舉例:道を空ける/讓路.

日語自動詞和他動詞的區別

9樓:匿名使用者

動詞的自他性在文法中的不同作用。

1、構成不同含義的句型。

自動詞:窓が開いた。 窗戶開著。e69da5e6ba9062616964757a686964616f31333365663563 (自動詞和主語相連)

他動詞:私は窓を開けた。 我把窗戶開啟。(他動詞和賓語相連)

2、構成不同的被動句。

自動詞:友達に來られて宿題ができなかった。友達が來て楽しく遊んだ。 (自動詞的被動式表示受到損失而主動句沒有此義)

他動詞:學生が先生に褒められた。先生が學生を褒めた。(他動詞的被動式與損失與否無關 )

3、構成不同的使役句。

自動詞:母は妹を町に行かせた。妹は町に行った。(自動詞的使役態使動作主體變成賓語)

他動詞:先生は學生に本を読ませた。學生は本を読んだ。(他動詞的使役態使動作主體變成補語)

4、構成存續體。

自動詞 :(不能構成てある形式)

他動詞:黒板に字が書いてある。

5,自動詞+ている與他動詞+てある的區別。

自動詞: 窓が開いている。

他動詞: 窓が開けてある。(翻譯時都譯成「窗戶開著」。但自動詞句子只說明現象,而他動詞的句子說明有人有目的地開啟著。)

以上簡單地舉了幾個例句,說明動詞自他性的不同使用方法。

如果不準確掌握動詞的自他性,則不能正確組成句子和理解句義。

拓展資料:

文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現方式稱為日文,是一種主要為日本列島上和人所使用的語言。雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的海外日裔人群,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。

此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。

日語與漢語的聯絡很密切,在古代(唐朝)的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時候,由於明治維新,日本學習西方,大量的歐美詞彙被引入日本(主要是英文,當然也有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語採用,如**、幹部、共產黨、社會主義、機器、生產、經濟、教育、軍事、列強、物理、數學、化學、生物、英語、航空母艦等等。

10樓:艾公尺麗

他動詞和自動詞

1以す結尾的動詞,都是五段他動詞,與它對應的動詞是自動詞;

如:揺らす、揺れる  鳴らす、鳴る  散らす、散る などなど

2大多數下一段動詞是他動詞,於它對應的五段動詞是自動詞;

如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど

3五段動詞約音後的可能動詞及可能性的動詞,都是自動詞;

如:書ける、見える、聞こえる できる などなど

4大多れる結尾的下一段動詞是自動詞,與它相對的是他動詞,れる結尾的下一段動詞,其對應的動詞70%以上是以す結尾的他動詞,所以以れる結尾的下一段動詞除了乙個入れる是他動詞以外,可以說98%以上是自動詞。

如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど

5詞源是形容詞,由形容詞加む、める的動詞大多是他動詞;

如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど。

讓我們來總結一下自動詞和他動詞的用法

一 定義

自動詞:不需要借助賓語,動詞本身能完整的表達主語的某種動作的動詞。

他動詞:需要借助賓語才能完整地表達主語的某種動作的動詞。

二 使用方式

需要注意的是,雖然他動詞多會使用格助詞「を」,但並不意味著自動詞就不能「を」。

當「を」提示賓語時---自動詞不用「を」

名詞+を+他動詞

リンゴを食べる (吃蘋果)

(吃的物件是蘋果,需要賓語)

名詞+自動詞

北京に行く (去北京)

(不需要賓語)

下列情況自動詞可以用「を」

駐車場を通る。(穿過停車場)

空を飛ぶ。(飛過天空)

電車を降りる。(下電車)

上述句子中都是自動詞,而「を」並不是表示動作的物件,而是表示「通過,經過某個地方,或從某個地方離開」

三 對比

最後,我們拿一組詞來對比一下自他動詞的側重點

ドアが開いている。

自動詞,門開啟了,此處強調門是開著的狀態。門或許是被誰開啟的,或許是被風吹開的,但這些不重要,重要的是門已經是開著這一狀態了。

ドアを開ける。

他動詞,強調動作的實施者做了「開啟門」這個動作。例如表強調某個人把門開啟了。

由此可見,雖然都是開,但自動詞「開く」相當於漢語中的「開著」,他動詞「開ける」則相當於漢語中的「開啟」。

11樓:輝楚達鳥

簡單說一下!自已多感受.

始まる・倒れる・伝わる

他動詞像這種的...

自動詞相當於英語中的不及物動詞.

必須要有主語,一般不會有賓語(目的語)

一般用於描述一件事情.一般要有主語,當然一般用」が」

例えば:午後3時に會議が始まります。

大風で木が倒れた。

うわさが伝わっている。

而他動詞相當於及物動詞,多半是人為的,不是自然發生的.

一般要有賓語才能完整.

例えば:食事を始めて下さい。

敵を倒せ。

このことを彼女に伝えて下さい。

=======*****

日語中的動詞,不一定每個詞都有自動詞和他動詞。

有的動詞既是自動詞也是他動詞。如:開く、吹くなど。

有些自動詞沒有相應的他動詞。如:いる、ある、行く、來る、泣く、咲くなど。

有些他動詞沒有對應的自動詞。例えば:買う、売る、書く、見る、思うなど。

花が開く(ひらく)

花是它自己開的,不是人為的,所以是自動詞。

店を開く(ひらく)

店它自己不會開,是人為開的,所以是他動詞。

風が吹く(ふく)

風是它自己吹的,不是人為的,所以是自動詞。

口笛を吹く(ふく)

口哨是人為吹出來的,所以是他動詞。

彼女が泣く(なく)自動詞

彼女を泣かす(なかす)他動詞(這是使役動詞形式的他動詞)

花が咲く(さく)自動詞

花を咲かせる(さかせる)他動詞(這是使役動詞形式的他動詞)

ドアが開く(あく)自動詞

ドアを開ける(あける)他動詞

多看書,多做練習,慢慢的你就能熟悉其用法,希望你能理解,祝學習愉快。

關於助詞「を、が」的用法,另請參考我在以下問題中的回答。

下面說明動詞的自他性在文法中的不同作用。

1,構成不同含義的句型。

自動詞:窓が開いた。

窗戶開著。

(自動詞和主語相連)

他動詞:私は窓を開けた。

我把窗戶開啟。(他動詞和賓語相連)

2,構成不同的被動句。

自動詞:友達に來られて宿題ができなかった。

友達が來て楽しく遊んだ。

(自動詞的被動式表示受到損失而主動句沒有此義)

他動詞:學生が先生に褒められた。

先生が學生を褒めた。

(他動詞的被動式與損失與否無關

)3,構成不同的使役句。

自動詞:母は妹を町に行かせた。

妹は町に行った。

(自動詞的使役態使動作主體變成賓語)

他動詞:先生は學生に本を読ませた。

學生は本を読んだ。

(他動詞的使役態使動作主體變成補語)

4,構成存續體。

自動詞:(不能構成てある形式)

他動詞:黒板に字が書いてある。

5,自動詞+ている與他動詞+てある的區別。

自動詞:

窓が開いている。

他動詞:

窓が開けてある。

(翻譯時都譯成"窗戶開著"。但自動詞句子只說明現象,而他動詞的句子說明有人有目的地開啟著。)

小16開和大16開,大16開和小16開的區別 還有和A4紙的區別

開數與開本的概念通常把一張按國家標準分切好的平板原紙稱為全開紙。在以不浪費紙張 便於印刷和裝訂生產作業為前提下,把全開紙裁切成面積相等的若干小張稱之為多少開數 將它們裝訂成冊,則稱為多少開本。對一本書的正文而言,開數與開本的涵義相同,但以其封面和插頁用紙的開數來說,因其面積不同,則其涵義不同。通常將...

港式開酥和中式開酥的配方

我來簡單的回答一下吧,不一定正確 這種中點西做,西點中用的糕點其實是一大類。我東北這邊一般統稱叫漢式糕點。例如現在中點的開酥,廣東的擘酥都是借鑑於西式麵點青酥做法。油脂的包裹量大,摻粉量小。層次清晰,一般層次間不殘留麵粉顆粒。榴蓮酥,千層酥,鮑魚酥等等。而西式麵點的中式做法就更多了。除了專業經營西式...

對開是多大,正度開和大度開是什麼意思,什麼區別

對開,也叫2開,指一整張紙的二分之一。對 的意思是 把某物平均分成兩份。開 的意思是 出版 印刷上相當於整張紙的若干分之一。正度開,就是紙張的正常開本。我國國內用紙的正常開本,全張紙 整張紙 是787mm 1092mm,對開 2開 是540mm 780mm。大度開,就是大於正常紙張的開本。我國國內用...