請幫我看看一些英語問題,謝謝了

時間 2022-03-03 06:35:13

1樓:匿名使用者

growth 和 but 之間應該有 逗號 ~~~ 我覺得,比較順溜 ~~

apart from requiring medical and social services,是 「除了需要醫療和社會服務之外。。。」的意思。

其實完整句子 是 : as the bible says , man  does not live by bread alone ,apart from requiring medical and social services. 意思是 正如聖經所說,人類除了需要需要醫療和社會服務之外,不能僅僅依靠麵包而活。

言外之意是 , 人類除了物質糧食, 還需要精神食糧~~

謝謝採納~

2樓:匿名使用者

可以加上個句號。

不是,前面說聖經裡面說:「人不能只靠麵包生活」。然後是這句:除了必須的醫療服務和社會服務,後面應該還有句子。

找了一下。原文如下:

apart from requiring medical and social services, which do not directly contribute to economic growth, the society should also value and enjoy literature, music and the arts.

除了不會對經濟增長有直接貢獻的醫療服務和社會服務,社會應該珍惜,享受文學,**和藝術。

3樓:益帆教育

1 but 在這裡是「除了」的意思,是個連詞,加了逗號就不通了。

2 apart from;其含義主要依據上下文而定,有時可與except換用,有時可代替besides.例如:apart from the coat, the hat doesn't suit me.

除價錢太貴,這帽子也不適合我戴。

except 用於同類之間。

apart from 在同類或不同類都能用。

4樓:

我也覺得growth 和 but 之間應該有標點符號;

『does not live by bread alone . " apart from requiring medical and social services:人不能單靠麵包生活。

」除了醫療及社會服務的需要

5樓:哞哞

1、這種用法是可行的,用英文不像中文,需要那麼嚴謹新增表停頓的標點。

2、上面這句話是緊接著前一句說明的,即人不能只靠麵包生活而沒有精神和社會需求。

請幫我看看這句英語,謝謝,請幫我看看這句英語寫的有沒有錯誤,謝謝!

we may go abroad.my wife wants to go to egypt.we might not go anywhere.第一句的abroad 是副詞,所以go後面就不用to了。第二句的egypt是名詞,所以go後面要用to才行。第三句的anywhere也是副詞,所以跟第一句一樣...

一些初中英語問題,一些初中英語問題,謝謝。

1.前乙個who引導賓語從句,可以這樣理解,think about you are going with who.後乙個what同樣可以理解為you are talking what with you.2.當對方祝賀你是,如happy birthday congratulations.用thanks...

幫我轉成英語最好簡約一些謝謝

the deposite of one card is 20 yuan,the first minimum pre paid is 20 yuan,total is 40 yuan.the deposite of 20 yuan will be restituted when you return ...