1樓:匿名使用者
文章內容呢?你讓人翻譯什麼啊。
御史中丞宇文融承恩用事翻譯
2樓:網友
御史中丞宇文融受到皇帝寵信而執政。
出自《舊唐書 盧從願傳》,原文為:「御史中丞宇文融承恩用事,以括獲田戶之功,本司校考為上下,從願抑不與之。」
譯文:御史中丞宇文融受到皇帝寵信而執政,憑藉搜刮農戶得到的功績,有關部門考核(他的工作)評級為上等中的下等(即第三等)。盧從願阻止著不把這個考核等次授給他。
和郭主簿其一翻譯
3樓:咕拗咕拗
和郭主簿二首其一·藹藹堂前林》賞析 註釋】①藹藹:茂盛的樣子。中夏:
夏季之中。貯:藏、留。
汪姿滲這兩句是說當前樹林茂盛,雖在仲夏,仍很陰涼。 ②凱風:南風。
因時來:應節吹來。 ③迴飆:
迴風。開我襟:翻開我的衣襟。
息交:罷交往。遊:
馳心於其間。閒業:對正業而言,正業指儒家的《六經》等,閒業指諸子百家、「周王傳」(《穆天子傳》)、山海圖」(《山海經》)等。
臥起:指夜間和白天。這兩句是說停止了和朋友的交往,日夜馳心於讀書彈琴的冊叢閒業之中。
園蔬:園裡的蔬菜。滋:
滋味,《禮記·檀弓》:「必有草木之滋焉。」鄭注:
增以香味。」餘滋:餘味無窮。
禮記·樂記》:「太羹玄酒,有遺味者矣。」餘滋、遺昧同義。
這句和下句是說園裡的蔬菜餘味無窮,往年的糧食今天還儲存著。 ⑥營己:為自己生活謀劃。
極:止境。過足:
超過需要。困脊欽:羨慕。
這兩句是說自己需要的生活用品有限,過多的東西不是我所羨慕的。 ⑦秫:黏稻。
舂秫:黏稻,為了做酒。 ⑧未成音:
發不出完整的聲音。 ⑨真復樂:天真而且快樂。
簪:古人用來插在冠和發上的飾物。華簪:
華貴的髮簪。這裡指富貴。這兩句是說這些事情天真而快樂,可以聊且忘掉富貴榮華。
這兩句是說遙望白雲,懷念古人高尚行跡的心情,不自覺地深重起來。
4樓:網友
其一∶ 藹藹寬和堂前林,中夏貯清陰;
凱風因時來,迴飆開我襟。
息交遊閒譁巧茄業,臥起弄書琴。
園蔬有餘滋,舊谷猶儲今。
營亂察己良有極,過足非所欽。
舂秫作美酒,酒熟吾自斟。
弱子戲我側,學語未成音。
此事真復樂,聊用忘華簪。
遙遙望白雲,懷古一何深。
郭德綱和周立波誰更厲害,郭德綱和周立波為什麼對罵
慕桖秀鈮 兩個人不同行業,如果一定要比那可以說郭德綱比周立波厲害得多。郭德綱能在相聲界一枝獨秀,很大原因在於他深厚的基本功。老郭八歲開始學藝,能說單口 對口 群口相聲,可捧可逗,基本功包括 各種雙簧 貫口 快板 大鼓 戲曲 曲藝 小曲 小調。周立波所謂的 海派青口 自然不需要 他也不會 這些。郭德綱...
郭德綱和王玥波有什麼矛盾,王玥波 郭德綱為什麼不合作了
戢琪強平心 這倆人關係不是一般的好,比郭德綱跟於謙的交情都鐵。關於砸掛的事,金文聲先生解釋的是,玥波跟德綱有交情,台上再怎麼砸,人家過得著。 薊言伯秀雋 沒矛盾。他們倆挺好的。不叫含沙射影,叫砸掛 夷炎金項明 王玥波是郭老師來北京以後第乙個給他捧哏的!應該沒什麼矛盾,曲藝這一塊拿熟人開玩笑很正常 沐...
急求 誰有《郭伋守信》的全文翻譯
我國漢代光武帝時期,有一人叫郭伋,字細侯,扶風茂陵人 今陝西省興平東北人 官至太中大夫。他做官,為人十分講究信用,做事多次獲得成功,頗受當時人的稱讚。他做幷州牧時,到任不久巡行部屬,到西河郡美稷縣 故城在今內蒙古準格爾旗之北 有幾百兒童,各騎著竹馬,在道旁拜迎。郭伋問 孩子們為什麼自己遠來?孩子們回...