1樓:paradise小剛
汗。2樓的大哥搞的太誇張了把。
2樓:
2樓那個太扯了……
奉勸樓主,多聽自然就會了,不用如此「走捷徑」
3樓:水中靚雲
額。大哥們,這樣子學好彆扭的,其實多聽幾便就會唱了。
4樓:乙昆峰
2樓那個 怎麼盜用我的原創 有沒有經過我允許??
beyond《真的愛你》粵語歌詞?
5樓:裘墨徹星酉
beyond《真的愛你》粵語歌詞諧音:
母發活修sei得壓對熟,帶去溫nun吻暈在bui後,中期羅所起中關劇,吧動怎sei太內夠。
岑醉於音蓋她吧讚賞,母岑嘚愛闊文沒退羊,國森衝嗨森中掙扎,岑音終活bou答。
春風發雨nun透哦嘚桑,壓生棍古母言地送贈。
系內多麼溫很嘚木光,高哦堅內忙著前樓,叮主哦跌鬥吧應放黑。
母法該系怎活bou盡岑音,愛意分帶西木很,請準哦sue
森怎嘚愛內。
應gi黑文hin嘚壓對搜,起終卡哦就顧沒彬樣,壘桑跟天終於等鬥,分吭光飛盼走到。
這樣可以嗎?有些字用拼音拼不出來,不過也差不多了。裡面類似「sei」、「nun」表示的,用漢語拼音的讀法讀就可以了,最好聽著歌曲跟唱一遍。
beyond《大地》的粵語漢字發音
6樓:手機使用者
beyond 大地。
在那些蒼翠的路上。
在那噻蒼翠地樓桑)
歷遍了多少創傷。
力拼留多搜滄桑)
在那張蒼老的面上。
在那髒蒼樓地民桑)
亦記載了風霜。
亦給載留風桑)
秋風秋雨的度日。
操風操雨地度牙)
是青春少年時。
系親村修年細)
迫不得已的話別。
逼不得已地瓜別)
沒說再見。目需再跟)
回望昨日在異鄉那門前。
微茫昨呀在一航那門前)
唏噓的感慨一年年。
黑灰地剛開亞妮妮)
但日落日出永沒變遷。
但呀樓呀藏未目並親)
這刻在望著父親笑容時。
在哈在忙著父岑秀(siu)榮四(sei))竟不知不覺的無言。
跟不賊把夠地某言)
讓日落暮色滲滿淚眼。
贏呀嘍某四(sei)桑目淚洋)
在那些開放的路上。
在那噻海防地樓桑)
踏碎過多少理想。
打碎過多搜類桑)
在那張高掛的面上。
在那髒鉤掛地民桑)
被引證了幾多。
被楊增留給到)
千秋不變的日月。
岑秋把鬢地盈餘)
在相惜裡共存。
在桑森累更催)
姑息分割的大地。
古四(sei)分高地帶地)
劃了界線。望留該死(sei))
回望昨日在異鄉那門前。
微茫昨呀在一航那門前)
唏噓的感慨一年年。
黑灰地剛開亞妮妮)
但日落日出永沒變遷。
但呀樓呀藏未目並親)
這刻在望著父親笑容時。
在哈在忙著父岑秀(siu)榮四(sei))竟不知不覺的無言。
跟不賊把夠地某言)
讓日落暮色滲滿淚眼。
贏呀嘍某四(sei)桑目淚洋)
回望昨日在異鄉那門前。
微茫昨呀在一航那門前)
唏噓的感慨一年年。
黑灰地剛開亞妮妮)
但日落日出永沒變遷。
但呀樓呀藏未目並親)
這刻在望著父親笑容時。
在哈在忙著父岑秀(siu)榮四(sei))竟不知不覺的無言。
跟不賊把夠地某言)
讓日落暮色滲滿淚眼。
贏呀嘍某四(sei)桑目淚洋)
回望昨日在異鄉那門前。
微茫昨呀在一航那門前)
唏噓的感慨一年年。
黑灰地剛開亞妮妮)
但日落日出永沒變遷。
但呀樓呀藏未目並親)
這刻在望著父親笑容時。
在哈在忙著父岑秀(siu)榮四(sei))竟不知不覺的無言。
跟不賊把夠地某言)
讓日落暮色滲滿淚眼。
贏呀嘍某四(sei)桑目淚洋)
求 beyond 真的愛你 的歌詞加粵語發音。。。拜託各位了。。。
7樓:匿名使用者
就算有人肯幫你,你得到的也只能是和真確讀音相去甚遠的假諧音。
因為粵語的語音音素構成和普通話的語音音素構成不一樣,因此粵語是不能用普通話來"諧音",不要說同音字了,就算是漢語普通話拼音對大多數粵語的語音也是無效的。
跟著歌曲來學才最靠譜。
求beyond《大地》的粵語漢字發音
8樓:網友
希望是漢字的哦,俺的拼音不怎麼好 呵呵 beyond 大地 在那些蒼翠的路上(在那噻蒼翠地樓桑)歷遍了多少創傷(力拼留多搜滄桑)在那張蒼老的面上(
9樓:夢獲芳心
聽不懂粵語聽國語版嘛!
求beyond真的愛你伴奏,要有結他伴奏,但無人聲 無其他聲音,要和原版一致。
絕地清晰,絕對能下。很容易啊 去網上隨便 個mv,用 器播的時候切換聲道,他會消掉聲音的,但是 的不能,是 的話,就雙擊那個右下角的那個聲音的,音量控制那裡上面的平衡,把他拖到最左邊,這樣也能消音。求beyond真的愛你伴奏,要有結他伴奏,但無人聲,要和原版一致,我下過很多,都是有一點人聲和音或與原...
求beyond的真的愛你最早一版日語的歌曲。謝謝各位大神
遠 流 白 雲 作曲 島野聡 01 14.03 光永亮太 beyond 01 43.32 無法可修飾的一對手 01 59.05 02 00.32 帶出溫暖永遠在背後 02 24.14 總是羅嗦始終關注 02 28.55 不懂珍惜太內疚 02 37.43 沉醉於音階她不讚賞 03 18.82 04 3...
beyond《真的愛你》粵語標準發音 音譯
鬱北子 不可能會有 標準發音 的,這是根本不可能做到的.說能的都是在蒙人.因為大部分粵語讀音在普通話裡不但沒有同音字的,就連普通話拼音對大部分粵語讀音也是無效的.有些粵語讀音在普通話裡甚至連稍有些接近的讀音都找不到.所以拿普通話或普通話拼音是絕對無法拼注出正確的粵語讀音的.如果你一定想要那種不靠譜的...